Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
我们也许不想直接提到两个议程项目。
quizá; tal vez; a lo mejor
Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
我们也许不想直接提到两个议程项目。
Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.
也许,的确根本不需要这一目录。
El mejor enfoque sería probablemente la incorporación de un mecanismo de autodestrucción.
也许最好的办法是配装自毁装置。
Es probable que esto se deba a un despiste.
这也许可以被为是一种疏忽。
Las fuentes de energía alternativas pueden ser una solución.
替代能源也许是一项解决办法。
Quizás habría que aclarar esa cuestión en el comentario.
这个问题也许应该在评注中加以澄清。
Tal vez convendría tratar esas cuestiones a nivel nacional.
也许这问题在国家层面上处理最好。
Los pueblos indígenas podrían tener sus propias prioridades de desarrollo.
土著民族也许有自己的发展优先事项。
Tal vez pensaron que ésa era una oportunidad para que les fueran asignadas tierras.
他们也许为这是获得土地分配的机会。
¿No sería conveniente ayudar a los países interpretar estos informes?
帮助各国做出正确的解释也许没有任何意义?
La próxima convocación de la Convención Nacional tal vez pueda ser la oportunidad para ello.
这也许可以在下一届国民大会上进行。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能够靠自我被
作土著人民。
Tal vez esta referencia a un acuerdo entre las partes deba destacarse en el comentario.
也许应当在评注中强调当事人之间的约定。
Quizás en la presente etapa deberíamos examinar los dos temas nuevamente.
也许我们现在应该再次讨论一下这两个项目。
Tal vez esto se podría considerar como segundo tema del programa.
也许,可考虑将该提议定为第二议程项目。
Nos preguntamos si quizás no pudiéramos hacer un poco más.
我们在想,也许我们可以做得更好一些。
Es posible que la Comisión desee adoptar nuevas medidas con miras a aclarar la cuestión.
委员会也许可以另采取步骤,以便澄清这一问题。
Sin embargo, creo que podríamos tratar la cuestión de la palabra “equitativa”.
但是我为,我们也许应当处理“公平”的问题。
Uno podría preguntarse si es verdad que la OSCE está en crisis.
人们也许会问,欧安组织是否正处于危机之中。
Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.
我只是提出作为一个建议;也许这样会有所帮助。
声明:以上、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
quizá; tal vez; a lo mejor
Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
我们也许不想直接提到两个目。
Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.
也许,的确根本不需要这一目录。
El mejor enfoque sería probablemente la incorporación de un mecanismo de autodestrucción.
也许最好的办法是配装自毁装置。
Es probable que esto se deba a un despiste.
这也许可以被认为是一种疏忽。
Las fuentes de energía alternativas pueden ser una solución.
替代能源也许是一解决办法。
Quizás habría que aclarar esa cuestión en el comentario.
这个问题也许应该在评注中加以澄清。
Tal vez convendría tratar esas cuestiones a nivel nacional.
也许这问题在
家层面上处理最好。
Los pueblos indígenas podrían tener sus propias prioridades de desarrollo.
土著族也许有自己的发展优先事
。
Tal vez pensaron que ésa era una oportunidad para que les fueran asignadas tierras.
他们也许认为这是获得土地分配的机会。
¿No sería conveniente ayudar a los países interpretar estos informes?
帮助各做出正确的解释也许没有任何意义?
La próxima convocación de la Convención Nacional tal vez pueda ser la oportunidad para ello.
这也许可以在下一届会上进行。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能够靠自我认同来被认作土著人。
Tal vez esta referencia a un acuerdo entre las partes deba destacarse en el comentario.
也许应当在评注中强调当事人之间的约定。
Quizás en la presente etapa deberíamos examinar los dos temas nuevamente.
也许我们现在应该再次讨论一下这两个目。
Tal vez esto se podría considerar como segundo tema del programa.
也许,可考虑将该提定为第二
目。
Nos preguntamos si quizás no pudiéramos hacer un poco más.
我们在想,也许我们可以做得更好一些。
Es posible que la Comisión desee adoptar nuevas medidas con miras a aclarar la cuestión.
委员会也许可以另采取步骤,以便澄清这一问题。
Sin embargo, creo que podríamos tratar la cuestión de la palabra “equitativa”.
但是我认为,我们也许应当处理“公平”的问题。
Uno podría preguntarse si es verdad que la OSCE está en crisis.
人们也许会问,欧安组织是否正处于危机之中。
Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.
我只是提出来作为一个建;也许这样会有所帮助。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
quizá; tal vez; a lo mejor
Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
我们也许不想直接提到两个议程项目。
Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.
也许,的确根本不需要一目录。
El mejor enfoque sería probablemente la incorporación de un mecanismo de autodestrucción.
也许最好的办法是配装自毁装置。
Es probable que esto se deba a un despiste.
也许可以被
是一
。
Las fuentes de energía alternativas pueden ser una solución.
替代能源也许是一项解决办法。
Quizás habría que aclarar esa cuestión en el comentario.
个问题也许应该在评注中加以澄清。
Tal vez convendría tratar esas cuestiones a nivel nacional.
也许问题在国家层面上处理最好。
Los pueblos indígenas podrían tener sus propias prioridades de desarrollo.
土著民族也许有自己的发展优先事项。
Tal vez pensaron que ésa era una oportunidad para que les fueran asignadas tierras.
他们也许是获得土地分配的机会。
¿No sería conveniente ayudar a los países interpretar estos informes?
帮助各国做出正确的解释也许没有任何意义?
La próxima convocación de la Convención Nacional tal vez pueda ser la oportunidad para ello.
也许可以在下一届国民大会上进行。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能够靠自我同来被
作土著人民。
Tal vez esta referencia a un acuerdo entre las partes deba destacarse en el comentario.
也许应当在评注中强调当事人之间的约定。
Quizás en la presente etapa deberíamos examinar los dos temas nuevamente.
也许我们现在应该再次讨论一下两个项目。
Tal vez esto se podría considerar como segundo tema del programa.
也许,可考虑将该提议定第二议程项目。
Nos preguntamos si quizás no pudiéramos hacer un poco más.
我们在想,也许我们可以做得更好一些。
Es posible que la Comisión desee adoptar nuevas medidas con miras a aclarar la cuestión.
委员会也许可以另采取步骤,以便澄清一问题。
Sin embargo, creo que podríamos tratar la cuestión de la palabra “equitativa”.
但是我,我们也许应当处理“公平”的问题。
Uno podría preguntarse si es verdad que la OSCE está en crisis.
人们也许会问,欧安组织是否正处于危机之中。
Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.
我只是提出来作一个建议;也许
样会有所帮助。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
quizá; tal vez; a lo mejor
Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
我们不想直接提到两个议程
目。
Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.
,的确根本不需要这一目录。
El mejor enfoque sería probablemente la incorporación de un mecanismo de autodestrucción.
最好的办法
配装自毁装置。
Es probable que esto se deba a un despiste.
这可以被认为
一种疏忽。
Las fuentes de energía alternativas pueden ser una solución.
替代能源一
解决办法。
Quizás habría que aclarar esa cuestión en el comentario.
这个问题应该在评注中加以澄清。
Tal vez convendría tratar esas cuestiones a nivel nacional.
这
问题在国家层面上处理最好。
Los pueblos indígenas podrían tener sus propias prioridades de desarrollo.
土著民族有自己的发展优
。
Tal vez pensaron que ésa era una oportunidad para que les fueran asignadas tierras.
他们认为这
获得土地分配的机会。
¿No sería conveniente ayudar a los países interpretar estos informes?
帮助各国做出正确的解释没有任何意义?
La próxima convocación de la Convención Nacional tal vez pueda ser la oportunidad para ello.
这可以在下一届国民大会上进行。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们能够靠自我认同来被认作土著人民。
Tal vez esta referencia a un acuerdo entre las partes deba destacarse en el comentario.
应当在评注中强调当
人之间的约定。
Quizás en la presente etapa deberíamos examinar los dos temas nuevamente.
我们现在应该再次讨论一下这两个
目。
Tal vez esto se podría considerar como segundo tema del programa.
,可考虑将该提议定为第二议程
目。
Nos preguntamos si quizás no pudiéramos hacer un poco más.
我们在想,我们可以做得更好一些。
Es posible que la Comisión desee adoptar nuevas medidas con miras a aclarar la cuestión.
委员会可以另采取步骤,以便澄清这一问题。
Sin embargo, creo que podríamos tratar la cuestión de la palabra “equitativa”.
但我认为,我们
应当处理“公平”的问题。
Uno podría preguntarse si es verdad que la OSCE está en crisis.
人们会问,欧安组织
否正处于危机之中。
Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.
我只提出来作为一个建议;
这样会有所帮助。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
quizá; tal vez; a lo mejor
Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
我们也许不想直接提到两个议程项目。
Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.
也许,的确根本不需要这一目录。
El mejor enfoque sería probablemente la incorporación de un mecanismo de autodestrucción.
也许最好的办法是配装自毁装置。
Es probable que esto se deba a un despiste.
这也许可以被认为是一种疏忽。
Las fuentes de energía alternativas pueden ser una solución.
替代能源也许是一项解决办法。
Quizás habría que aclarar esa cuestión en el comentario.
这个问题也许应该在加以澄清。
Tal vez convendría tratar esas cuestiones a nivel nacional.
也许这问题在国家层面
最好。
Los pueblos indígenas podrían tener sus propias prioridades de desarrollo.
土著民族也许有自己的发展优先事项。
Tal vez pensaron que ésa era una oportunidad para que les fueran asignadas tierras.
他们也许认为这是获得土地分配的机会。
¿No sería conveniente ayudar a los países interpretar estos informes?
帮助各国做出正确的解释也许没有任何意义?
La próxima convocación de la Convención Nacional tal vez pueda ser la oportunidad para ello.
这也许可以在下一届国民大会进行。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能够靠自我认同来被认作土著人民。
Tal vez esta referencia a un acuerdo entre las partes deba destacarse en el comentario.
也许应当在强调当事人之间的约定。
Quizás en la presente etapa deberíamos examinar los dos temas nuevamente.
也许我们现在应该再次讨论一下这两个项目。
Tal vez esto se podría considerar como segundo tema del programa.
也许,可考虑将该提议定为第二议程项目。
Nos preguntamos si quizás no pudiéramos hacer un poco más.
我们在想,也许我们可以做得更好一些。
Es posible que la Comisión desee adoptar nuevas medidas con miras a aclarar la cuestión.
委员会也许可以另采取步骤,以便澄清这一问题。
Sin embargo, creo que podríamos tratar la cuestión de la palabra “equitativa”.
但是我认为,我们也许应当“公平”的问题。
Uno podría preguntarse si es verdad que la OSCE está en crisis.
人们也许会问,欧安组织是否正于危机之
。
Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.
我只是提出来作为一个建议;也许这样会有所帮助。
声明:以例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
quizá; tal vez; a lo mejor
Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
我们也许不想直接提到两个议程项目。
Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.
也许,的确根本不需要这一目录。
El mejor enfoque sería probablemente la incorporación de un mecanismo de autodestrucción.
也许好的办法是配装自毁装置。
Es probable que esto se deba a un despiste.
这也许可以被认为是一种疏忽。
Las fuentes de energía alternativas pueden ser una solución.
替代能源也许是一项解决办法。
Quizás habría que aclarar esa cuestión en el comentario.
这个问题也许应该中加以澄清。
Tal vez convendría tratar esas cuestiones a nivel nacional.
也许这问题
国家层面上
好。
Los pueblos indígenas podrían tener sus propias prioridades de desarrollo.
土著民族也许有自己的发展优先事项。
Tal vez pensaron que ésa era una oportunidad para que les fueran asignadas tierras.
他们也许认为这是获得土地分配的机会。
¿No sería conveniente ayudar a los países interpretar estos informes?
帮助各国做出正确的解释也许没有任何意义?
La próxima convocación de la Convención Nacional tal vez pueda ser la oportunidad para ello.
这也许可以下一届国民大会上进行。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能够靠自我认同来被认作土著人民。
Tal vez esta referencia a un acuerdo entre las partes deba destacarse en el comentario.
也许应当中强调当事人之间的约定。
Quizás en la presente etapa deberíamos examinar los dos temas nuevamente.
也许我们现应该再次讨论一下这两个项目。
Tal vez esto se podría considerar como segundo tema del programa.
也许,可考虑将该提议定为第二议程项目。
Nos preguntamos si quizás no pudiéramos hacer un poco más.
我们想,也许我们可以做得更好一些。
Es posible que la Comisión desee adoptar nuevas medidas con miras a aclarar la cuestión.
委员会也许可以另采取步骤,以便澄清这一问题。
Sin embargo, creo que podríamos tratar la cuestión de la palabra “equitativa”.
但是我认为,我们也许应当“公平”的问题。
Uno podría preguntarse si es verdad que la OSCE está en crisis.
人们也许会问,欧安组织是否正于危机之中。
Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.
我只是提出来作为一个建议;也许这样会有所帮助。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
quizá; tal vez; a lo mejor
Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
我们也许不想直接提到两个议程项目。
Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.
也许,的确根本不需要这一目录。
El mejor enfoque sería probablemente la incorporación de un mecanismo de autodestrucción.
也许最好的办法是配装自毁装置。
Es probable que esto se deba a un despiste.
这也许可被认为是一种疏忽。
Las fuentes de energía alternativas pueden ser una solución.
替代能源也许是一项解决办法。
Quizás habría que aclarar esa cuestión en el comentario.
这个问题也许应该在评注澄清。
Tal vez convendría tratar esas cuestiones a nivel nacional.
也许这问题在国家
处理最好。
Los pueblos indígenas podrían tener sus propias prioridades de desarrollo.
土著民族也许有自己的发展优先事项。
Tal vez pensaron que ésa era una oportunidad para que les fueran asignadas tierras.
他们也许认为这是获得土地分配的机会。
¿No sería conveniente ayudar a los países interpretar estos informes?
帮助各国做出正确的解释也许没有任何意义?
La próxima convocación de la Convención Nacional tal vez pueda ser la oportunidad para ello.
这也许可在下一届国民大会
进行。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能够靠自我认同来被认作土著人民。
Tal vez esta referencia a un acuerdo entre las partes deba destacarse en el comentario.
也许应当在评注强调当事人之间的约定。
Quizás en la presente etapa deberíamos examinar los dos temas nuevamente.
也许我们现在应该再次讨论一下这两个项目。
Tal vez esto se podría considerar como segundo tema del programa.
也许,可考虑将该提议定为第二议程项目。
Nos preguntamos si quizás no pudiéramos hacer un poco más.
我们在想,也许我们可做得更好一些。
Es posible que la Comisión desee adoptar nuevas medidas con miras a aclarar la cuestión.
委员会也许可另采取步骤,
便澄清这一问题。
Sin embargo, creo que podríamos tratar la cuestión de la palabra “equitativa”.
但是我认为,我们也许应当处理“公平”的问题。
Uno podría preguntarse si es verdad que la OSCE está en crisis.
人们也许会问,欧安组织是否正处于危机之。
Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.
我只是提出来作为一个建议;也许这样会有所帮助。
声明:例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
quizá; tal vez; a lo mejor
Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
我们也许不想直接提到两个议程目。
Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.
也许,的确根本不需要这目录。
El mejor enfoque sería probablemente la incorporación de un mecanismo de autodestrucción.
也许最好的办法配装自毁装置。
Es probable que esto se deba a un despiste.
这也许可以被认为种疏忽。
Las fuentes de energía alternativas pueden ser una solución.
替代能源也许解决办法。
Quizás habría que aclarar esa cuestión en el comentario.
这个问题也许应该在评注中加以澄清。
Tal vez convendría tratar esas cuestiones a nivel nacional.
也许这问题在国家层面上处理最好。
Los pueblos indígenas podrían tener sus propias prioridades de desarrollo.
土著民族也许有自己的发事
。
Tal vez pensaron que ésa era una oportunidad para que les fueran asignadas tierras.
他们也许认为这获得土地分配的机会。
¿No sería conveniente ayudar a los países interpretar estos informes?
帮助各国做出正确的解释也许没有任何意义?
La próxima convocación de la Convención Nacional tal vez pueda ser la oportunidad para ello.
这也许可以在下届国民大会上进行。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们也许能够靠自我认同来被认作土著人民。
Tal vez esta referencia a un acuerdo entre las partes deba destacarse en el comentario.
也许应当在评注中强调当事人之间的约定。
Quizás en la presente etapa deberíamos examinar los dos temas nuevamente.
也许我们现在应该再次讨论下这两个
目。
Tal vez esto se podría considerar como segundo tema del programa.
也许,可考虑将该提议定为第二议程目。
Nos preguntamos si quizás no pudiéramos hacer un poco más.
我们在想,也许我们可以做得更好些。
Es posible que la Comisión desee adoptar nuevas medidas con miras a aclarar la cuestión.
委员会也许可以另采取步骤,以便澄清这问题。
Sin embargo, creo que podríamos tratar la cuestión de la palabra “equitativa”.
但我认为,我们也许应当处理“公平”的问题。
Uno podría preguntarse si es verdad que la OSCE está en crisis.
人们也许会问,欧安组织否正处于危机之中。
Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.
我只提出来作为
个建议;也许这样会有所帮助。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
quizá; tal vez; a lo mejor
Quizá no debamos hacer referencia directa a los dos temas del programa.
我们不想直接提到两
议程项目。
Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.
,的确根本不需要
一目录。
El mejor enfoque sería probablemente la incorporación de un mecanismo de autodestrucción.
最好的办法是配装自毁装置。
Es probable que esto se deba a un despiste.
可以被认为是一种疏忽。
Las fuentes de energía alternativas pueden ser una solución.
替代能源是一项解决办法。
Quizás habría que aclarar esa cuestión en el comentario.
题
应该在评注中加以澄清。
Tal vez convendría tratar esas cuestiones a nivel nacional.
题在国家层面上处理最好。
Los pueblos indígenas podrían tener sus propias prioridades de desarrollo.
土著民族有自己的发展优先事项。
Tal vez pensaron que ésa era una oportunidad para que les fueran asignadas tierras.
他们认为
是获得土地分配的机会。
¿No sería conveniente ayudar a los países interpretar estos informes?
帮助各国做出正确的解释没有任何意义?
La próxima convocación de la Convención Nacional tal vez pueda ser la oportunidad para ello.
可以在下一届国民大会上进行。
Se podrían basar en la conciencia de su identidad indígena.
他们能够靠自我认同来被认作土著人民。
Tal vez esta referencia a un acuerdo entre las partes deba destacarse en el comentario.
应当在评注中强调当事人之间的约定。
Quizás en la presente etapa deberíamos examinar los dos temas nuevamente.
我们现在应该再次讨论一下
两
项目。
Tal vez esto se podría considerar como segundo tema del programa.
,可考虑将该提议定为第二议程项目。
Nos preguntamos si quizás no pudiéramos hacer un poco más.
我们在想,我们可以做得更好一些。
Es posible que la Comisión desee adoptar nuevas medidas con miras a aclarar la cuestión.
委员会可以另采取步骤,以便澄清
一
题。
Sin embargo, creo que podríamos tratar la cuestión de la palabra “equitativa”.
但是我认为,我们应当处理“公平”的
题。
Uno podría preguntarse si es verdad que la OSCE está en crisis.
人们会
,欧安组织是否正处于危机之中。
Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.
我只是提出来作为一建议;
样会有所帮助。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。