Ella es la presidente de la asociación de alumnos.
她是学生会。
presidente
www.frhelper.com 版 权 所 有Ella es la presidente de la asociación de alumnos.
她是学生会。
Tres periodistas entrevistarán al presidente del Gobierno en directo.
三个记者将会直接采访。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副代理
时,其
和权
相同。
Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente, tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.
副代理
时,其权
和
应
相同。
La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.
小组由理事会担任
。
Veinte personas constituyen la presidencia del congreso.
二十个人组成大会团.
La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.
小组说明由理事会担任
。
Elección de los Vicepresidentes de la Reunión y de otros integrantes de la Mesa.
选举会议副及
团其他成员。
El Vicepresidente que actúe como Presidente tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.
副代行
务时,其
权和
的
权和
相同。
El presidente nos congratuló con un sumario discurso.
用简短的话语向我们表示了祝贺。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会让·平(加蓬)担任工作组
。
Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.
建议专家会议选举一名和一名副
兼报告员。
Deseo dar las gracias a los tres presidentes de los Comités por sus exposiciones informativas.
先生,我要感谢三个委员会
所作的情况通报。
En ausencia del Presidente, el Sr. Hamidon (Malasia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
缺
,副
哈米顿(马来西亚)
持会议。
La mesa escuchó todas las propuestas, pero no aceptó ninguna.
团听取了全部的建议,但是一条都没有接受。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到的这一声明和
提出的指示性时间表。
Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.
先生,我国代表团向你和
团其他成员表示热烈祝贺。
En ausencia del Presidente, el Sr. Poukré-Kono (República Centroafricana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
缺
,副
普克雷-科诺先生(中非共和国)
持会议。
Aquí concluye el mensaje de nuestro Presidente.
我们的致辞到此结束。
El Presidente de la Comisión inauguró el debate.
委员会宣布讨论开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presidente
www.frhelper.com 版 权 所 有Ella es la presidente de la asociación de alumnos.
她是学生会。
Tres periodistas entrevistarán al presidente del Gobierno en directo.
三个记者将会直接采访。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副时,其职
和权力与
。
Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente, tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.
副时,其权力和职
应与
。
La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.
小组由事会
担任
。
Veinte personas constituyen la presidencia del congreso.
二十个人组成大会团.
La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.
小组说明由事会
担任
。
Elección de los Vicepresidentes de la Reunión y de otros integrantes de la Mesa.
选举会议副及
团其他成员。
El Vicepresidente que actúe como Presidente tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.
副行
职务时,其职权和职
与
的职权和职
。
El presidente nos congratuló con un sumario discurso.
用简短的话语向我们表示了祝贺。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会让·平(加蓬)担任工作组
。
Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.
建议专家会议选举一名和一名副
兼报告员。
Deseo dar las gracias a los tres presidentes de los Comités por sus exposiciones informativas.
先生,我要感谢三个委员会
所作的情况通报。
En ausencia del Presidente, el Sr. Hamidon (Malasia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
缺
,副
哈米顿(马来西亚)
持会议。
La mesa escuchó todas las propuestas, pero no aceptó ninguna.
团听取了全部的建议,但是一条都没有接受。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到的这一声明和
提出的指示性时间表。
Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.
先生,我国
表团向你和
团其他成员表示热烈祝贺。
En ausencia del Presidente, el Sr. Poukré-Kono (República Centroafricana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
缺
,副
普克雷-科诺先生(中非共和国)
持会议。
Aquí concluye el mensaje de nuestro Presidente.
我们的致辞到此结束。
El Presidente de la Comisión inauguró el debate.
委员会宣布讨论开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presidente
www.frhelper.com 版 权 所 有Ella es la presidente de la asociación de alumnos.
是学生会主
。
Tres periodistas entrevistarán al presidente del Gobierno en directo.
三个记者将会直接采访主。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副主代理主
时,其职责和权力与主
相同。
Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente, tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.
副主代理主
时,其权力和职责应与主
相同。
La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.
小组由理事会主担任主
。
Veinte personas constituyen la presidencia del congreso.
二十个人组成大会主团.
La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.
小组说明由理事会主担任主
。
Elección de los Vicepresidentes de la Reunión y de otros integrantes de la Mesa.
选举会议副主及主
团其他成员。
El Vicepresidente que actúe como Presidente tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.
副主代行主
职务时,其职权和职责与主
的职权和职责相同。
El presidente nos congratuló con un sumario discurso.
主用简短的话语向我们表示了祝贺。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会主让·
(
)担任工作组主
。
Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.
建议专家会议选举一名主和一名副主
兼报告员。
Deseo dar las gracias a los tres presidentes de los Comités por sus exposiciones informativas.
主先生,我要感谢三个委员会主
所作的情况通报。
En ausencia del Presidente, el Sr. Hamidon (Malasia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主缺
,副主
哈米顿(马来西亚)主持会议。
La mesa escuchó todas las propuestas, pero no aceptó ninguna.
主团听取了全部的建议,但是一条都没有接受。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主的这一声明和主
提出的指示性时间表。
Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.
主先生,我国代表团向你和主
团其他成员表示热烈祝贺。
En ausencia del Presidente, el Sr. Poukré-Kono (República Centroafricana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主缺
,副主
普克雷-科诺先生(中非共和国)主持会议。
Aquí concluye el mensaje de nuestro Presidente.
我们主的致辞到此结束。
El Presidente de la Comisión inauguró el debate.
委员会主宣布讨论开始。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presidente
www.frhelper.com 版 权 所 有Ella es la presidente de la asociación de alumnos.
她是学生会主。
Tres periodistas entrevistarán al presidente del Gobierno en directo.
三个记者将会访主
。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副主代理主
时,其职责和权力与主
相同。
Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente, tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.
副主代理主
时,其权力和职责应与主
相同。
La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.
小组由理事会主担任主
。
Veinte personas constituyen la presidencia del congreso.
二十个人组成大会主团.
La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.
小组说明由理事会主担任主
。
Elección de los Vicepresidentes de la Reunión y de otros integrantes de la Mesa.
选举会议副主及主
团其他成员。
El Vicepresidente que actúe como Presidente tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.
副主代行主
职务时,其职权和职责与主
的职权和职责相同。
El presidente nos congratuló con un sumario discurso.
主用简短的
语
我们表示了祝贺。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会主让·平(加蓬)担任工作组主
。
Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.
建议专家会议选举一名主和一名副主
兼报告员。
Deseo dar las gracias a los tres presidentes de los Comités por sus exposiciones informativas.
主先生,我要感谢三个委员会主
所作的情况通报。
En ausencia del Presidente, el Sr. Hamidon (Malasia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主缺
,副主
哈米顿(马来西亚)主持会议。
La mesa escuchó todas las propuestas, pero no aceptó ninguna.
主团听取了全部的建议,但是一条都没有
受。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主的这一声明和主
提出的指示性时间表。
Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.
主先生,我国代表团
你和主
团其他成员表示热烈祝贺。
En ausencia del Presidente, el Sr. Poukré-Kono (República Centroafricana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主缺
,副主
普克雷-科诺先生(中非共和国)主持会议。
Aquí concluye el mensaje de nuestro Presidente.
我们主的致辞到此结束。
El Presidente de la Comisión inauguró el debate.
委员会主宣布讨论开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
presidente
www.frhelper.com 版 权 所 有Ella es la presidente de la asociación de alumnos.
她是学生会。
Tres periodistas entrevistarán al presidente del Gobierno en directo.
三个记者将会直接采访。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副代理
,其
权力与
相同。
Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente, tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.
副代理
,其权力
应与
相同。
La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.
小组由理事会担任
。
Veinte personas constituyen la presidencia del congreso.
二十个人组成大会团.
La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.
小组说明由理事会担任
。
Elección de los Vicepresidentes de la Reunión y de otros integrantes de la Mesa.
选举会议副及
团其他成员。
El Vicepresidente que actúe como Presidente tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.
副代行
务
,其
权
与
的
权
相同。
El presidente nos congratuló con un sumario discurso.
用简短的话语向我们表示了祝贺。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会让·平(加蓬)担任工作组
。
Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.
建议专家会议选举一名一名副
兼报告员。
Deseo dar las gracias a los tres presidentes de los Comités por sus exposiciones informativas.
先生,我要感谢三个委员会
所作的情况通报。
En ausencia del Presidente, el Sr. Hamidon (Malasia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
缺
,副
哈米顿(马来西亚)
持会议。
La mesa escuchó todas las propuestas, pero no aceptó ninguna.
团听取了全部的建议,但是一条都没有接受。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到的这一声明
提出的指示性
间表。
Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.
先生,我国代表团向你
团其他成员表示热烈祝贺。
En ausencia del Presidente, el Sr. Poukré-Kono (República Centroafricana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
缺
,副
普克雷-科诺先生(中非共
国)
持会议。
Aquí concluye el mensaje de nuestro Presidente.
我们的致辞到此结束。
El Presidente de la Comisión inauguró el debate.
委员会宣布讨论开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presidente
www.frhelper.com 版 权 所 有Ella es la presidente de la asociación de alumnos.
她是学生主
。
Tres periodistas entrevistarán al presidente del Gobierno en directo.
三记者将
直接采访主
。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副主代
主
时,其职责和权力与主
相同。
Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente, tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.
副主代
主
时,其权力和职责应与主
相同。
La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.
小组由主
担任主
。
Veinte personas constituyen la presidencia del congreso.
人组成大
主
团.
La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.
小组说明由主
担任主
。
Elección de los Vicepresidentes de la Reunión y de otros integrantes de la Mesa.
选举议副主
及主
团其他成员。
El Vicepresidente que actúe como Presidente tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.
副主代行主
职务时,其职权和职责与主
的职权和职责相同。
El presidente nos congratuló con un sumario discurso.
主用简短的话语向我们表示了祝贺。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大主
让·平(加蓬)担任工作组主
。
Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.
建议专家议选举一名主
和一名副主
兼报告员。
Deseo dar las gracias a los tres presidentes de los Comités por sus exposiciones informativas.
主先生,我要感谢三
委员
主
所作的情况通报。
En ausencia del Presidente, el Sr. Hamidon (Malasia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主缺
,副主
哈米顿(马来西亚)主持
议。
La mesa escuchó todas las propuestas, pero no aceptó ninguna.
主团听取了全部的建议,但是一条都没有接受。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员注意到主
的这一声明和主
提出的指示性时间表。
Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.
主先生,我国代表团向你和主
团其他成员表示热烈祝贺。
En ausencia del Presidente, el Sr. Poukré-Kono (República Centroafricana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主缺
,副主
普克雷-科诺先生(中非共和国)主持
议。
Aquí concluye el mensaje de nuestro Presidente.
我们主的致辞到此结束。
El Presidente de la Comisión inauguró el debate.
委员主
宣布讨论开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presidente
www.frhelper.com 版 权 所 有Ella es la presidente de la asociación de alumnos.
她是学生会主。
Tres periodistas entrevistarán al presidente del Gobierno en directo.
三个记者将会直主
。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副主代理主
时,其职责和权力与主
相同。
Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente, tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.
副主代理主
时,其权力和职责应与主
相同。
La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.
小组由理事会主担任主
。
Veinte personas constituyen la presidencia del congreso.
二十个人组成大会主团.
La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.
小组说明由理事会主担任主
。
Elección de los Vicepresidentes de la Reunión y de otros integrantes de la Mesa.
选举会议副主及主
团其他成员。
El Vicepresidente que actúe como Presidente tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.
副主代行主
职务时,其职权和职责与主
职权和职责相同。
El presidente nos congratuló con un sumario discurso.
主用简短
语向我们表示了祝贺。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会主让·平(加蓬)担任工作组主
。
Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.
建议专家会议选举一名主和一名副主
兼报告员。
Deseo dar las gracias a los tres presidentes de los Comités por sus exposiciones informativas.
主先生,我要感谢三个委员会主
所作
情况通报。
En ausencia del Presidente, el Sr. Hamidon (Malasia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主缺
,副主
哈米顿(马来西亚)主持会议。
La mesa escuchó todas las propuestas, pero no aceptó ninguna.
主团听取了全部
建议,但是一条都没有
受。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主这一声明和主
提出
指示性时间表。
Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.
主先生,我国代表团向你和主
团其他成员表示热烈祝贺。
En ausencia del Presidente, el Sr. Poukré-Kono (República Centroafricana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主缺
,副主
普克雷-科诺先生(中非共和国)主持会议。
Aquí concluye el mensaje de nuestro Presidente.
我们主致辞到此结束。
El Presidente de la Comisión inauguró el debate.
委员会主宣布讨论开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presidente
www.frhelper.com 版 权 所 有Ella es la presidente de la asociación de alumnos.
她是学生会主。
Tres periodistas entrevistarán al presidente del Gobierno en directo.
三个记者将会直主
。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副主代理主
时,其职责和权力与主
相同。
Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente, tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.
副主代理主
时,其权力和职责应与主
相同。
La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.
小组由理事会主担任主
。
Veinte personas constituyen la presidencia del congreso.
二十个人组成大会主团.
La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.
小组说明由理事会主担任主
。
Elección de los Vicepresidentes de la Reunión y de otros integrantes de la Mesa.
选举会议副主及主
团其他成员。
El Vicepresidente que actúe como Presidente tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.
副主代行主
职务时,其职权和职责与主
职权和职责相同。
El presidente nos congratuló con un sumario discurso.
主用简短
语向我们表示了祝贺。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会主让·平(加蓬)担任工作组主
。
Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.
建议专家会议选举一名主和一名副主
兼报告员。
Deseo dar las gracias a los tres presidentes de los Comités por sus exposiciones informativas.
主先生,我要感谢三个委员会主
所作
情况通报。
En ausencia del Presidente, el Sr. Hamidon (Malasia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主缺
,副主
哈米顿(马来西亚)主持会议。
La mesa escuchó todas las propuestas, pero no aceptó ninguna.
主团听取了全部
建议,但是一条都没有
受。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主这一声明和主
提出
指示性时间表。
Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.
主先生,我国代表团向你和主
团其他成员表示热烈祝贺。
En ausencia del Presidente, el Sr. Poukré-Kono (República Centroafricana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主缺
,副主
普克雷-科诺先生(中非共和国)主持会议。
Aquí concluye el mensaje de nuestro Presidente.
我们主致辞到此结束。
El Presidente de la Comisión inauguró el debate.
委员会主宣布讨论开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presidente
www.frhelper.com 版 权 所 有Ella es la presidente de la asociación de alumnos.
她是学生会。
Tres periodistas entrevistarán al presidente del Gobierno en directo.
三个记者将会直接采访。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
副代理
时,其职责和权力与
相同。
Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente, tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.
副代理
时,其权力和职责应与
相同。
La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.
小组由理事会。
Veinte personas constituyen la presidencia del congreso.
二十个人组成大会团.
La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.
小组说明由理事会。
Elección de los Vicepresidentes de la Reunión y de otros integrantes de la Mesa.
选举会议副及
团其他成员。
El Vicepresidente que actúe como Presidente tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.
副代行
职务时,其职权和职责与
的职权和职责相同。
El presidente nos congratuló con un sumario discurso.
用简短的话语向我们表示了祝贺。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会让·平(加蓬)
工作组
。
Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.
建议专家会议选举一名和一名副
兼报告员。
Deseo dar las gracias a los tres presidentes de los Comités por sus exposiciones informativas.
先生,我要感谢三个委员会
所作的情况通报。
En ausencia del Presidente, el Sr. Hamidon (Malasia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
缺
,副
哈米顿(马来西亚)
持会议。
La mesa escuchó todas las propuestas, pero no aceptó ninguna.
团听取了全部的建议,但是一条都没有接受。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到的这一声明和
提出的指示性时间表。
Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.
先生,我国代表团向你和
团其他成员表示热烈祝贺。
En ausencia del Presidente, el Sr. Poukré-Kono (República Centroafricana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
缺
,副
普克雷-科诺先生(中非共和国)
持会议。
Aquí concluye el mensaje de nuestro Presidente.
我们的致辞到此结束。
El Presidente de la Comisión inauguró el debate.
委员会宣布讨论开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presidente
www.frhelper.com 版 权 所 有Ella es la presidente de la asociación de alumnos.
她是学生会。
Tres periodistas entrevistarán al presidente del Gobierno en directo.
三个记者将会直接采访。
Cuando el Vicepresidente actúe de Presidente tendrá los mismos derechos y atribuciones que el Presidente.
代理
时,其职责和权力与
相同。
Cuando un Vicepresidente actúe como Presidente, tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.
代理
时,其权力和职责应与
相同。
La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.
小组由理事会担任
。
Veinte personas constituyen la presidencia del congreso.
二十个人组成大会团.
La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.
小组说明由理事会担任
。
Elección de los Vicepresidentes de la Reunión y de otros integrantes de la Mesa.
选举会议及
团其他成员。
El Vicepresidente que actúe como Presidente tendrá las mismas atribuciones y obligaciones que el Presidente.
代行
职务时,其职权和职责与
的职权和职责相同。
El presidente nos congratuló con un sumario discurso.
短的话语向我们表示了祝贺。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会让·平(加蓬)担任工作组
。
Se recomienda que la Reunión de Expertos elija un Presidente y un Vicepresidente-Relator.
建议专家会议选举一名和一名
兼报告员。
Deseo dar las gracias a los tres presidentes de los Comités por sus exposiciones informativas.
先生,我要感谢三个委员会
所作的情况通报。
En ausencia del Presidente, el Sr. Hamidon (Malasia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
缺
,
哈米顿(马来西亚)
持会议。
La mesa escuchó todas las propuestas, pero no aceptó ninguna.
团听取了全部的建议,但是一条都没有接受。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到的这一声明和
提出的指示性时间表。
Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.
先生,我国代表团向你和
团其他成员表示热烈祝贺。
En ausencia del Presidente, el Sr. Poukré-Kono (República Centroafricana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
缺
,
普克雷-科诺先生(中非共和国)
持会议。
Aquí concluye el mensaje de nuestro Presidente.
我们的致辞到此结束。
El Presidente de la Comisión inauguró el debate.
委员会宣布讨论开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。