Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
这种安排一般仅仅了一桩交易。
para; por; a fin de; porque
Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
这种安排一般仅仅了一桩交易。
¿Entraron las tropas en el país con ese propósito?
那些军队进入该国就了这个目的吗?
¿Acaso fue con este propósito que se crearon las Naciones Unidas?
我们建立联国就
了这个目的吗?
La condición de miembro se limita para garantizar la eficacia del foro.
限制成员国了确保这一论坛的效率。
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
了促进此种参与,已
发现三种
验可以利用。
A los fines del presente proyecto de principios el daño debe ser “sensible”.
了原则草案的目的,损害必须“重大”。
Esa es solo una propuesta destinada a satisfacer las necesidades de otros aquí presentes.
这了满足这里其他代
的需要的提议。
El programa ordinario de cooperación técnica se creó para apoyar proyectos precursores.
技术常方案的建立
了支助领头项目。
Para que todo el mundo estuviera representado, crearon la Asamblea General.
了确保世界范围代
性,它们设立了大会。
Se han realizado muchos esfuerzos para erradicar las causas del sufrimiento en el mundo.
了解决世界上痛苦的根源
出了许多努力。
El proyecto está encaminado a atender a las necesidades de los ciegos de Burkina Faso.
该项目了满足布基纳法索盲人的需要。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但了弥补未偿赤字,必须做出进一步努力。
Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.
了迎接新的挑战,我们必须一道
努力。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取这些措施了确保该报告的全面性。
Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.
我国67名头戴蓝盔的士兵了正义事业而牺牲。
En apoyo de esas actividades, el Grupo tiene previsto contratar a un oficial de capacitación.
了支持这些努力,该小组正在征聘一名培训干事。
Para mejorar la calidad de nuestra ayuda debemos mejorar la coordinación de esa ayuda.
了提高我们援助的质量,我们必须改善其协调。
Esta enorme tarea nos exigía erradicar los vicios del pasado.
了完成这项艰巨任务,我们必须纠正过去的错误。
A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.
了确保居民的知情权,该方案又延长了两年。
Esto garantiza que todo el equipo se verifica físicamente al menos una vez al año.
这样做了确保每样设备都至少每年实地盘查一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
para; por; a fin de; porque
Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
这种安排一般仅仅一桩交易。
¿Entraron las tropas en el país con ese propósito?
那些军队进入该国就这个目的吗?
¿Acaso fue con este propósito que se crearon las Naciones Unidas?
我们建立联合国就这个目的吗?
La condición de miembro se limita para garantizar la eficacia del foro.
限制成员国确保这一论坛的效率。
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
促进此种参与,已经发现三种经验可以利用。
A los fines del presente proyecto de principios el daño debe ser “sensible”.
原则草案的目的,损害必须“重大”。
Esa es solo una propuesta destinada a satisfacer las necesidades de otros aquí presentes.
这只满足这里其他代
的需要的提议。
El programa ordinario de cooperación técnica se creó para apoyar proyectos precursores.
技术合经常方案的建立
支助领头项目。
Para que todo el mundo estuviera representado, crearon la Asamblea General.
确保世界范围代
性,它们设立
大会。
Se han realizado muchos esfuerzos para erradicar las causas del sufrimiento en el mundo.
解决世界上痛苦的根源
许多努力。
El proyecto está encaminado a atender a las necesidades de los ciegos de Burkina Faso.
该项目满足布基纳法索盲人的需要。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但弥补未偿赤字,必须做
进一步努力。
Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.
迎接新的挑战,我们必须一道合
努力。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取这些措施确保该报告的全面性。
Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.
我国67名头戴蓝盔的士兵正义事业而牺牲。
En apoyo de esas actividades, el Grupo tiene previsto contratar a un oficial de capacitación.
支持这些努力,该小组正在征聘一名培训干事。
Para mejorar la calidad de nuestra ayuda debemos mejorar la coordinación de esa ayuda.
提高我们援助的质量,我们必须改善其协调。
Esta enorme tarea nos exigía erradicar los vicios del pasado.
完成这项艰巨任务,我们必须纠正过去的错误。
A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.
确保居民的知情权,该方案又延长
两年。
Esto garantiza que todo el equipo se verifica físicamente al menos una vez al año.
这样做确保每样设备都至少每年实地盘查一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
para; por; a fin de; porque
Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
这种安排一般仅仅是为了一桩交易。
¿Entraron las tropas en el país con ese propósito?
那些军队进入该国就是为了这个目的吗?
¿Acaso fue con este propósito que se crearon las Naciones Unidas?
我们合国就是为了这个目的吗?
La condición de miembro se limita para garantizar la eficacia del foro.
限制成员国是为了确保这一论坛的效率。
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
为了促进此种参与,已经发现三种经验可以利用。
A los fines del presente proyecto de principios el daño debe ser “sensible”.
为了原则草案的目的,损害必须“重大”。
Esa es solo una propuesta destinada a satisfacer las necesidades de otros aquí presentes.
这只是为了满足这里其他代的需要的提议。
El programa ordinario de cooperación técnica se creó para apoyar proyectos precursores.
技术合作经常方案的是为了支助领头项目。
Para que todo el mundo estuviera representado, crearon la Asamblea General.
为了确保世界范围代性,它们设
了大会。
Se han realizado muchos esfuerzos para erradicar las causas del sufrimiento en el mundo.
为了解决世界上痛苦的根源作出了许多努力。
El proyecto está encaminado a atender a las necesidades de los ciegos de Burkina Faso.
该项目是为了满足布基纳法的需要。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但为了弥补未偿赤字,必须做出进一步努力。
Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.
为了迎接新的挑战,我们必须一道合作努力。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取这些措施是为了确保该报告的全面性。
Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.
我国67名头戴蓝盔的士兵为了正义事业而牺牲。
En apoyo de esas actividades, el Grupo tiene previsto contratar a un oficial de capacitación.
为了支持这些努力,该小组正在征聘一名培训干事。
Para mejorar la calidad de nuestra ayuda debemos mejorar la coordinación de esa ayuda.
为了提高我们援助的质量,我们必须改善其协调。
Esta enorme tarea nos exigía erradicar los vicios del pasado.
为了完成这项艰巨任务,我们必须纠正过去的错误。
A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.
为了确保居民的知情权,该方案又延长了两年。
Esto garantiza que todo el equipo se verifica físicamente al menos una vez al año.
这样做是为了确保每样设备都至少每年实地盘查一次。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
para; por; a fin de; porque
Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
这种安排一般仅仅是为了一桩交易。
¿Entraron las tropas en el país con ese propósito?
那些军队进入该国就是为了这个目的吗?
¿Acaso fue con este propósito que se crearon las Naciones Unidas?
我们建国就是为了这个目的吗?
La condición de miembro se limita para garantizar la eficacia del foro.
限制成员国是为了确保这一论坛的效率。
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
为了促进此种参与,已经发现三种经验可以利用。
A los fines del presente proyecto de principios el daño debe ser “sensible”.
为了原则草案的目的,损害必须“重大”。
Esa es solo una propuesta destinada a satisfacer las necesidades de otros aquí presentes.
这只是为了满足这里其他代的需要的提议。
El programa ordinario de cooperación técnica se creó para apoyar proyectos precursores.
技术作经常方案的建
是为了支助领头项目。
Para que todo el mundo estuviera representado, crearon la Asamblea General.
为了确保世界范围代性,它们设
了大会。
Se han realizado muchos esfuerzos para erradicar las causas del sufrimiento en el mundo.
为了解决世界上痛苦的根源作出了许多努力。
El proyecto está encaminado a atender a las necesidades de los ciegos de Burkina Faso.
该项目是为了满足布基纳法人的需要。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但为了弥补未偿赤字,必须做出进一步努力。
Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.
为了迎接新的挑战,我们必须一道作努力。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取这些措施是为了确保该报告的全面性。
Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.
我国67名头戴蓝盔的士兵为了正义事业而牺牲。
En apoyo de esas actividades, el Grupo tiene previsto contratar a un oficial de capacitación.
为了支持这些努力,该小组正在征聘一名培训干事。
Para mejorar la calidad de nuestra ayuda debemos mejorar la coordinación de esa ayuda.
为了提高我们援助的质量,我们必须改善其协调。
Esta enorme tarea nos exigía erradicar los vicios del pasado.
为了完成这项艰巨任务,我们必须纠正过去的错误。
A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.
为了确保居民的知情权,该方案又延长了两年。
Esto garantiza que todo el equipo se verifica físicamente al menos una vez al año.
这样做是为了确保每样设备都至少每年实地盘查一次。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
para; por; a fin de; porque
Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
这种安排一般仅仅是为了一桩交易。
¿Entraron las tropas en el país con ese propósito?
那些军队进入该国就是为了这个目的吗?
¿Acaso fue con este propósito que se crearon las Naciones Unidas?
我们建立联合国就是为了这个目的吗?
La condición de miembro se limita para garantizar la eficacia del foro.
限制成员国是为了确保这一论坛的效率。
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
为了促进此种参与,已发现三种
以利用。
A los fines del presente proyecto de principios el daño debe ser “sensible”.
为了原则草案的目的,损害必须“重大”。
Esa es solo una propuesta destinada a satisfacer las necesidades de otros aquí presentes.
这只是为了满足这里其他代的需要的提议。
El programa ordinario de cooperación técnica se creó para apoyar proyectos precursores.
技术合作常方案的建立是为了支助领头项目。
Para que todo el mundo estuviera representado, crearon la Asamblea General.
为了确保围代
性,它们设立了大会。
Se han realizado muchos esfuerzos para erradicar las causas del sufrimiento en el mundo.
为了解决上痛苦的根源作出了许多努力。
El proyecto está encaminado a atender a las necesidades de los ciegos de Burkina Faso.
该项目是为了满足布基纳法索盲人的需要。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但为了弥补未偿赤字,必须做出进一步努力。
Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.
为了迎接新的挑战,我们必须一道合作努力。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取这些措施是为了确保该报告的全面性。
Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.
我国67名头戴蓝盔的士兵为了正义事业而牺牲。
En apoyo de esas actividades, el Grupo tiene previsto contratar a un oficial de capacitación.
为了支持这些努力,该小组正在征聘一名培训干事。
Para mejorar la calidad de nuestra ayuda debemos mejorar la coordinación de esa ayuda.
为了提高我们援助的质量,我们必须改善其协调。
Esta enorme tarea nos exigía erradicar los vicios del pasado.
为了完成这项艰巨任务,我们必须纠正过去的错误。
A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.
为了确保居民的知情权,该方案又延长了两年。
Esto garantiza que todo el equipo se verifica físicamente al menos una vez al año.
这样做是为了确保每样设备都至少每年实地盘查一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
para; por; a fin de; porque
Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
这安排一般仅仅是为了一桩交易。
¿Entraron las tropas en el país con ese propósito?
那些军队进入该国就是为了这个目的吗?
¿Acaso fue con este propósito que se crearon las Naciones Unidas?
我们建立联合国就是为了这个目的吗?
La condición de miembro se limita para garantizar la eficacia del foro.
限制成员国是为了确保这一论坛的效率。
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
为了促进此参与,已经发
经验可以利用。
A los fines del presente proyecto de principios el daño debe ser “sensible”.
为了原则草案的目的,损害必须“重大”。
Esa es solo una propuesta destinada a satisfacer las necesidades de otros aquí presentes.
这只是为了满足这里其他的需要的提议。
El programa ordinario de cooperación técnica se creó para apoyar proyectos precursores.
技术合作经常方案的建立是为了支助领头项目。
Para que todo el mundo estuviera representado, crearon la Asamblea General.
为了确保世界范性,它们设立了大会。
Se han realizado muchos esfuerzos para erradicar las causas del sufrimiento en el mundo.
为了解决世界上痛苦的根源作出了许多努力。
El proyecto está encaminado a atender a las necesidades de los ciegos de Burkina Faso.
该项目是为了满足布基纳法索盲人的需要。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但为了弥补未偿赤字,必须做出进一步努力。
Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.
为了迎接新的挑战,我们必须一道合作努力。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取这些措施是为了确保该报告的全面性。
Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.
我国67名头戴蓝盔的士兵为了正义事业而牺牲。
En apoyo de esas actividades, el Grupo tiene previsto contratar a un oficial de capacitación.
为了支持这些努力,该小组正在征聘一名培训干事。
Para mejorar la calidad de nuestra ayuda debemos mejorar la coordinación de esa ayuda.
为了提高我们援助的质量,我们必须改善其协调。
Esta enorme tarea nos exigía erradicar los vicios del pasado.
为了完成这项艰巨任务,我们必须纠正过去的错误。
A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.
为了确保居民的知情权,该方案又延长了两年。
Esto garantiza que todo el equipo se verifica físicamente al menos una vez al año.
这样做是为了确保每样设备都至少每年实地盘查一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
para; por; a fin de; porque
Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
种安排一般仅仅是为了一桩交易。
¿Entraron las tropas en el país con ese propósito?
那些军队进入该国就是为了个目
吗?
¿Acaso fue con este propósito que se crearon las Naciones Unidas?
我们建立联合国就是为了个目
吗?
La condición de miembro se limita para garantizar la eficacia del foro.
限制成员国是为了确保一论坛
效率。
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
为了促进此种参与,已经发现三种经验可以利用。
A los fines del presente proyecto de principios el daño debe ser “sensible”.
为了原则草案目
,损害必须“重大”。
Esa es solo una propuesta destinada a satisfacer las necesidades de otros aquí presentes.
只是为了满足
他代
需
议。
El programa ordinario de cooperación técnica se creó para apoyar proyectos precursores.
技术合作经常方案建立是为了支助领头项目。
Para que todo el mundo estuviera representado, crearon la Asamblea General.
为了确保世界范围代性,它们设立了大会。
Se han realizado muchos esfuerzos para erradicar las causas del sufrimiento en el mundo.
为了解决世界上痛苦根源作出了许多努力。
El proyecto está encaminado a atender a las necesidades de los ciegos de Burkina Faso.
该项目是为了满足布基纳法索盲人需
。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但为了弥补未偿赤字,必须做出进一步努力。
Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.
为了迎接新挑战,我们必须一道合作努力。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取些措施是为了确保该报告
全面性。
Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.
我国67名头戴蓝盔士兵为了正义事业而牺牲。
En apoyo de esas actividades, el Grupo tiene previsto contratar a un oficial de capacitación.
为了支持些努力,该小组正在征聘一名培训干事。
Para mejorar la calidad de nuestra ayuda debemos mejorar la coordinación de esa ayuda.
为了高我们援助
质量,我们必须改善
协调。
Esta enorme tarea nos exigía erradicar los vicios del pasado.
为了完成项艰巨任务,我们必须纠正过去
错误。
A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.
为了确保居民知情权,该方案又延长了两年。
Esto garantiza que todo el equipo se verifica físicamente al menos una vez al año.
样做是为了确保每样设备都至少每年实地盘查一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
para; por; a fin de; porque
Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
种安排一般仅仅是为了一桩交易。
¿Entraron las tropas en el país con ese propósito?
那些军队进入该国就是为了个目
吗?
¿Acaso fue con este propósito que se crearon las Naciones Unidas?
我们建立联合国就是为了个目
吗?
La condición de miembro se limita para garantizar la eficacia del foro.
限制成员国是为了一论坛
效率。
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
为了促进此种参与,已经发现三种经验可以利用。
A los fines del presente proyecto de principios el daño debe ser “sensible”.
为了原则草案目
,损害必须“重大”。
Esa es solo una propuesta destinada a satisfacer las necesidades de otros aquí presentes.
只是为了满足
里其他代
需要
提议。
El programa ordinario de cooperación técnica se creó para apoyar proyectos precursores.
技术合作经常方案建立是为了支助领头项目。
Para que todo el mundo estuviera representado, crearon la Asamblea General.
为了世界范围代
性,它们设立了大会。
Se han realizado muchos esfuerzos para erradicar las causas del sufrimiento en el mundo.
为了解决世界上痛苦作出了许多努力。
El proyecto está encaminado a atender a las necesidades de los ciegos de Burkina Faso.
该项目是为了满足布基纳法索盲人需要。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但为了弥补未偿赤字,必须做出进一步努力。
Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.
为了迎接新挑战,我们必须一道合作努力。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取些措施是为了
该报告
全面性。
Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.
我国67名头戴蓝盔士兵为了正义事业而牺牲。
En apoyo de esas actividades, el Grupo tiene previsto contratar a un oficial de capacitación.
为了支持些努力,该小组正在征聘一名培训干事。
Para mejorar la calidad de nuestra ayuda debemos mejorar la coordinación de esa ayuda.
为了提高我们援助质量,我们必须改善其协调。
Esta enorme tarea nos exigía erradicar los vicios del pasado.
为了完成项艰巨任务,我们必须纠正过去
错误。
A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.
为了居民
知情权,该方案又延长了两年。
Esto garantiza que todo el equipo se verifica físicamente al menos una vez al año.
样做是为了
每样设备都至少每年实地盘查一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
para; por; a fin de; porque
Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
这种安排一般仅仅是为了一桩交易。
¿Entraron las tropas en el país con ese propósito?
那些军队进入该国就是为了这个目的吗?
¿Acaso fue con este propósito que se crearon las Naciones Unidas?
我们建立联合国就是为了这个目的吗?
La condición de miembro se limita para garantizar la eficacia del foro.
限制成员国是为了确保这一论坛的效率。
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
为了促进此种参与,已发现三种
以利用。
A los fines del presente proyecto de principios el daño debe ser “sensible”.
为了原则草案的目的,损害必须“重大”。
Esa es solo una propuesta destinada a satisfacer las necesidades de otros aquí presentes.
这只是为了满足这里其他代的需要的提议。
El programa ordinario de cooperación técnica se creó para apoyar proyectos precursores.
技术合作常方案的建立是为了支助领头项目。
Para que todo el mundo estuviera representado, crearon la Asamblea General.
为了确保围代
性,它们设立了大会。
Se han realizado muchos esfuerzos para erradicar las causas del sufrimiento en el mundo.
为了解决上痛苦的根源作出了许多努力。
El proyecto está encaminado a atender a las necesidades de los ciegos de Burkina Faso.
该项目是为了满足布基纳法索盲人的需要。
Con todo, es preciso seguir esforzándose para hacer frente al déficit pendiente.
但为了弥补未偿赤字,必须做出进一步努力。
Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.
为了迎接新的挑战,我们必须一道合作努力。
Esas medidas se adoptaron para garantizar que el informe no tuviera lagunas.
采取这些措施是为了确保该报告的全面性。
Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.
我国67名头戴蓝盔的士兵为了正义事业而牺牲。
En apoyo de esas actividades, el Grupo tiene previsto contratar a un oficial de capacitación.
为了支持这些努力,该小组正在征聘一名培训干事。
Para mejorar la calidad de nuestra ayuda debemos mejorar la coordinación de esa ayuda.
为了提高我们援助的质量,我们必须改善其协调。
Esta enorme tarea nos exigía erradicar los vicios del pasado.
为了完成这项艰巨任务,我们必须纠正过去的错误。
A fin de informar mejor al público, este componente se ha extendido en dos años.
为了确保居民的知情权,该方案又延长了两年。
Esto garantiza que todo el equipo se verifica físicamente al menos una vez al año.
这样做是为了确保每样设备都至少每年实地盘查一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。