西语助手
  • 关闭

中非的

添加到生词本

Ha progresado la preparación del quinto PASR africano correspondiente a África central.

制定针对中非第五个非洲分区域行取得了良好进展。

La situación socioeconómica y financiera de la República Centroafricana continúa siendo difícil.

中非共和社会经济和财政仍然于艰难情况。

Más de un 66,6% de los 3.150.000 de centroafricanos viven con menos de 1 dólar de los EE.UU. al día.

3,150,000中非人中66.6%每日生活费不到1美元。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

这就是说,中非人口在16年间长了65万人,年长率1.29%。

Por ejemplo, en el África central, la destrucción de bosques por parte de compañías madereras está destruyendo el sustento de comunidades indígenas.

例如,伐木公司对中非森林破坏正在摧毁土著社区生计。

En cuanto a la producción minera, las industrias extractivas de la República Centroafricana se basaban fundamentalmente en dos productos: los diamantes y el oro.

至于矿业生产,中非提炼工业主要依靠两种产品:钻石和黄金。

Esta disminución se debió a la política voluntarista de la Compañía de Explotación del Tabaco de África Central que pretende privilegiar la cantidad sobre la calidad.

减产原因是中非烟草公司推行自愿政策重视质量而不是数量。

Por consiguiente instamos a la comunidad internacional a brindar una asistencia sustancial que contribuya a la consolidación de los actuales procesos de paz en el África central.

因此,我们呼吁际社会提供实质性援助,以便帮助巩固中非正在展开各项和平行

El único plan nacional de estrategias y adopción de medidas sobre la diversidad biológica que sostiene el principio del consentimiento previo fundamentado es el de la República Centroafricana.

坚持事先知情同意原则唯一家生物多样性战略和行计划是中非共和计划。

Por ejemplo, el centro de información de Dakar acaba de publicar el tercer número de un nuevo boletín informativo regional bimestral dirigido a lectores del África occidental y central.

例如,新近创办主要针对西非和中非读者双月区域通讯第三期刚刚由达喀尔新闻中心发行。

Los miembros del Consejo alentaron a los asociados internacionales de la República Centroafricana a que siguieran apoyando el proceso, en particular respecto de la financiación de las próximas elecciones.

安理会成员鼓励中非共和际伙伴继续支持这一进程,特别是即将举行选举提供资金。

Los esfuerzos de la Subdivisión para aumentar el volumen de contribuciones sin fines especificados en relación con las destinadas a proyectos concretos de asistencia técnica no han sido fructíferos todavía.

预防恐怖主义加对特定技术援助项目捐款中非指定用途款额所作努力尚未取得成效。

A los demás países de la CEMAC y a la comunidad internacional para que proporcionen a las autoridades centroafricanas los medios financieros necesarios para garantizar la seguridad de sus poblaciones.

中部非洲家经济共同体(中非经共体)其他家和际社会向中非当局提供保证中非人民安全所需财政资源。

Permítaseme añadir que él éxito de nuestro empeño común en África central tiene una importancia que rebasa con mucho el plano subregional. En realidad, considero que es importante para toda África.

我还要补充,我们在中非共同事业取得成功,其重要意义远远超出了该次区域;实际上,我认,它对整个非洲都很重要。

La República Centroafricana tiene tres tipos de clima: clima guineano forestal o ecuatorial en el sur; clima sudanoguineano o intertropical en el centro y clima sahelosudanés o sudsaheliano en el norte.

中非共和气候分三个类型:南部几内亚雨林气候或赤道气候,中部苏丹――几内亚气候或热带气候,北部苏丹――萨赫勒气候或南萨赫勒气候。

El apoyo de la BONUCA, particularmente en el fortalecimiento del diálogo político y la promoción del imperio de la ley, contribuirá a crear un clima propicio para la reconstrucción y el desarrollo.

中非支助支助,特别是在加强政治对话和促进法治领域支助,将有助于营造有利于重建与发展气候。

Asimismo, encomió el valioso apoyo prestado por la comunidad internacional, y en particular los asociados multilaterales y bilaterales de la República Centroafricana, como la CEEAC, para la organización y realización de estas elecciones.

委员会还赞赏际社会、特别是中非经共体等中非共和多双边合作伙伴在组织和举行这些选举时,给予宝贵支持。

En África occidental y central, el hundimiento de los marcos institucionales suele estar ligado al lavado del producto del tráfico ilícito de drogas para la adquisición de armas por grupos rebeldes y organizaciones delictivas.

在西非和中非,体制框架瓦解常与贩毒所得洗钱活相关联,反叛团体和犯罪组织使用这些洗钱而得到资金购买武器。

Sin embargo, puesto que el desarrollo está muy vinculado a la seguridad, para promover la estabilidad en la República Centroafricana es necesario que mejore la situación de seguridad dentro del país y en las fronteras.

然而,发展与安全有密不可分关系,中非共和稳定,必须整顿内和边境安全局势。

De acuerdo con el artículo 4, son electores las personas de ambos sexos de nacionalidad centroafricana que hayan cumplido 18 años y gocen de sus derechos cívicos y estén regularmente inscritos en el censo electoral.

第4条之目,选民是具有行使公民权利资格、按规定在选民名册上登记、年满18岁男女中非人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中非的 的西班牙语例句

用户正在搜索


tabal, tabalada, tabalario, tabalear, tabanazo, tabanco, tabanera, tábano, tabanque, tabaola,

相似单词


中断的, 中断谈判, 中队, 中耳, 中饭, 中非的, 中非共和国, 中非人, 中分拱顶窗, 中风,

Ha progresado la preparación del quinto PASR africano correspondiente a África central.

制定针对中非第五个非洲分区域行动方案取得了良好进展。

La situación socioeconómica y financiera de la República Centroafricana continúa siendo difícil.

中非共和社会经济和财政仍然处于艰难情况。

Más de un 66,6% de los 3.150.000 de centroafricanos viven con menos de 1 dólar de los EE.UU. al día.

3,150,000中非人中66.6%每日生活费不到1美元。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

这就是说,中非人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Por ejemplo, en el África central, la destrucción de bosques por parte de compañías madereras está destruyendo el sustento de comunidades indígenas.

例如,伐木公司对中非森林破坏正在摧毁土著社区生计。

En cuanto a la producción minera, las industrias extractivas de la República Centroafricana se basaban fundamentalmente en dos productos: los diamantes y el oro.

至于矿业生中非提炼工业主要依靠两种品:钻石和黄金。

Esta disminución se debió a la política voluntarista de la Compañía de Explotación del Tabaco de África Central que pretende privilegiar la cantidad sobre la calidad.

因是中非烟草公司推行自愿政策重视质量而不是数量。

Por consiguiente instamos a la comunidad internacional a brindar una asistencia sustancial que contribuya a la consolidación de los actuales procesos de paz en el África central.

因此,我们呼吁际社会提供实质性援助,以便帮助巩固中非正在展开各项和平行动。

El único plan nacional de estrategias y adopción de medidas sobre la diversidad biológica que sostiene el principio del consentimiento previo fundamentado es el de la República Centroafricana.

知情同意唯一家生物多样性战略和行动计划是中非共和计划。

Por ejemplo, el centro de información de Dakar acaba de publicar el tercer número de un nuevo boletín informativo regional bimestral dirigido a lectores del África occidental y central.

例如,新近创办主要针对西非和中非读者双月区域通讯第三期刚刚由达喀尔新闻中心发行。

Los miembros del Consejo alentaron a los asociados internacionales de la República Centroafricana a que siguieran apoyando el proceso, en particular respecto de la financiación de las próximas elecciones.

安理会成员鼓励中非共和际伙伴继续支这一进程,特别是为即将举行选举提供资金。

Los esfuerzos de la Subdivisión para aumentar el volumen de contribuciones sin fines especificados en relación con las destinadas a proyectos concretos de asistencia técnica no han sido fructíferos todavía.

预防恐怖主义处为增加对特定技术援助项目捐款中非指定用途款额所作努力尚未取得成效。

A los demás países de la CEMAC y a la comunidad internacional para que proporcionen a las autoridades centroafricanas los medios financieros necesarios para garantizar la seguridad de sus poblaciones.

中部非洲家经济共同体(中非经共体)其他家和际社会向中非当局提供保证中非人民安全所需财政资源。

Permítaseme añadir que él éxito de nuestro empeño común en África central tiene una importancia que rebasa con mucho el plano subregional. En realidad, considero que es importante para toda África.

我还要补充,我们在中非共同业取得成功,其重要意义远远超出了该次区域;实际上,我认为,它对整个非洲都很重要。

La República Centroafricana tiene tres tipos de clima: clima guineano forestal o ecuatorial en el sur; clima sudanoguineano o intertropical en el centro y clima sahelosudanés o sudsaheliano en el norte.

中非共和气候分三个类型:南部为几内亚雨林气候或赤道气候,中部为苏丹――几内亚气候或热带气候,北部为苏丹――萨赫勒气候或南萨赫勒气候。

El apoyo de la BONUCA, particularmente en el fortalecimiento del diálogo político y la promoción del imperio de la ley, contribuirá a crear un clima propicio para la reconstrucción y el desarrollo.

中非支助处支助,特别是在加强政治对话和促进法治领域支助,将有助于营造有利于重建与发展气候。

Asimismo, encomió el valioso apoyo prestado por la comunidad internacional, y en particular los asociados multilaterales y bilaterales de la República Centroafricana, como la CEEAC, para la organización y realización de estas elecciones.

委员会还赞赏际社会、特别是中非经共体等中非共和多双边合作伙伴在组织和举行这些选举时,给予宝贵

En África occidental y central, el hundimiento de los marcos institucionales suele estar ligado al lavado del producto del tráfico ilícito de drogas para la adquisición de armas por grupos rebeldes y organizaciones delictivas.

在西非和中非,体制框架瓦解常与贩毒所得洗钱活动相关联,反叛团体和犯罪组织使用这些洗钱而得到资金购买武器。

Sin embargo, puesto que el desarrollo está muy vinculado a la seguridad, para promover la estabilidad en la República Centroafricana es necesario que mejore la situación de seguridad dentro del país y en las fronteras.

然而,发展与安全有密不可分关系,为了中非共和稳定,必须整顿内和边境安全局势。

De acuerdo con el artículo 4, son electores las personas de ambos sexos de nacionalidad centroafricana que hayan cumplido 18 años y gocen de sus derechos cívicos y estén regularmente inscritos en el censo electoral.

为第4条之目,选民是具有行使公民权利资格、按规定在选民名册上登记、年满18岁男女中非人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中非的 的西班牙语例句

用户正在搜索


tabescencia, tabescente, tabético, tabica, tabicad, tabicar, tabicíon, tabicón, tábido, tabífico,

相似单词


中断的, 中断谈判, 中队, 中耳, 中饭, 中非的, 中非共和国, 中非人, 中分拱顶窗, 中风,

Ha progresado la preparación del quinto PASR africano correspondiente a África central.

制定针对中非第五个非洲分区域行动方案取得了良好进展。

La situación socioeconómica y financiera de la República Centroafricana continúa siendo difícil.

中非共和社会经济和财政仍然处于艰难

Más de un 66,6% de los 3.150.000 de centroafricanos viven con menos de 1 dólar de los EE.UU. al día.

3,150,000中非人中66.6%每日生活费不到1美元。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

这就是说,中非人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Por ejemplo, en el África central, la destrucción de bosques por parte de compañías madereras está destruyendo el sustento de comunidades indígenas.

例如,伐木公司对中非森林破坏正在摧毁土著社区生计。

En cuanto a la producción minera, las industrias extractivas de la República Centroafricana se basaban fundamentalmente en dos productos: los diamantes y el oro.

至于矿业生产,中非提炼工业主要依靠两种产品:钻石和黄金。

Esta disminución se debió a la política voluntarista de la Compañía de Explotación del Tabaco de África Central que pretende privilegiar la cantidad sobre la calidad.

减产原因是中非烟草公司推行自愿政策重视质量而不是数量。

Por consiguiente instamos a la comunidad internacional a brindar una asistencia sustancial que contribuya a la consolidación de los actuales procesos de paz en el África central.

因此,我们呼吁际社会提供实质性援助,以便帮助巩固中非正在展开各项和平行动。

El único plan nacional de estrategias y adopción de medidas sobre la diversidad biológica que sostiene el principio del consentimiento previo fundamentado es el de la República Centroafricana.

坚持事先知同意原则唯一家生物多样性战略和行动计划是中非共和计划。

Por ejemplo, el centro de información de Dakar acaba de publicar el tercer número de un nuevo boletín informativo regional bimestral dirigido a lectores del África occidental y central.

例如,新近创办主要针对西非和中非读者双月区域通讯第三期刚刚由达喀尔新闻中心发行。

Los miembros del Consejo alentaron a los asociados internacionales de la República Centroafricana a que siguieran apoyando el proceso, en particular respecto de la financiación de las próximas elecciones.

安理会成员鼓励中非共和际伙伴持这一进程,特别是为即将举行选举提供资金。

Los esfuerzos de la Subdivisión para aumentar el volumen de contribuciones sin fines especificados en relación con las destinadas a proyectos concretos de asistencia técnica no han sido fructíferos todavía.

预防恐怖主义处为增加对特定技术援助项目捐款中非指定用途款额所作努力尚未取得成效。

A los demás países de la CEMAC y a la comunidad internacional para que proporcionen a las autoridades centroafricanas los medios financieros necesarios para garantizar la seguridad de sus poblaciones.

中部非洲家经济共同体(中非经共体)其他家和际社会向中非当局提供保证中非人民安全所需财政资源。

Permítaseme añadir que él éxito de nuestro empeño común en África central tiene una importancia que rebasa con mucho el plano subregional. En realidad, considero que es importante para toda África.

我还要补充,我们在中非共同事业取得成功,其重要意义远远超出了该次区域;实际上,我认为,它对整个非洲都很重要。

La República Centroafricana tiene tres tipos de clima: clima guineano forestal o ecuatorial en el sur; clima sudanoguineano o intertropical en el centro y clima sahelosudanés o sudsaheliano en el norte.

中非共和气候分三个类型:南部为几内亚雨林气候或赤道气候,中部为苏丹――几内亚气候或热带气候,北部为苏丹――萨赫勒气候或南萨赫勒气候。

El apoyo de la BONUCA, particularmente en el fortalecimiento del diálogo político y la promoción del imperio de la ley, contribuirá a crear un clima propicio para la reconstrucción y el desarrollo.

中非助处助,特别是在加强政治对话和促进法治领域助,将有助于营造有利于重建与发展气候。

Asimismo, encomió el valioso apoyo prestado por la comunidad internacional, y en particular los asociados multilaterales y bilaterales de la República Centroafricana, como la CEEAC, para la organización y realización de estas elecciones.

委员会还赞赏际社会、特别是中非经共体等中非共和多双边合作伙伴在组织和举行这些选举时,给予宝贵持。

En África occidental y central, el hundimiento de los marcos institucionales suele estar ligado al lavado del producto del tráfico ilícito de drogas para la adquisición de armas por grupos rebeldes y organizaciones delictivas.

在西非和中非,体制框架瓦解常与贩毒所得洗钱活动相关联,反叛团体和犯罪组织使用这些洗钱而得到资金购买武器。

Sin embargo, puesto que el desarrollo está muy vinculado a la seguridad, para promover la estabilidad en la República Centroafricana es necesario que mejore la situación de seguridad dentro del país y en las fronteras.

然而,发展与安全有密不可分关系,为了中非共和稳定,必须整顿内和边境安全局势。

De acuerdo con el artículo 4, son electores las personas de ambos sexos de nacionalidad centroafricana que hayan cumplido 18 años y gocen de sus derechos cívicos y estén regularmente inscritos en el censo electoral.

为第4条之目,选民是具有行使公民权利资格、按规定在选民名册上登记、年满18岁男女中非人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中非的 的西班牙语例句

用户正在搜索


tablacho, tablada, tablado, tablaje, tablajería, tablajero, tablao, tablar, tablazo, tablazón,

相似单词


中断的, 中断谈判, 中队, 中耳, 中饭, 中非的, 中非共和国, 中非人, 中分拱顶窗, 中风,

Ha progresado la preparación del quinto PASR africano correspondiente a África central.

制定针对第五个洲分区域行动方案取得了良好进展。

La situación socioeconómica y financiera de la República Centroafricana continúa siendo difícil.

共和社会经济和财政仍然处于艰难情况。

Más de un 66,6% de los 3.150.000 de centroafricanos viven con menos de 1 dólar de los EE.UU. al día.

3,150,000人中66.6%每日生活费不到1美元。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

这就是说,人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Por ejemplo, en el África central, la destrucción de bosques por parte de compañías madereras está destruyendo el sustento de comunidades indígenas.

例如,伐木公司对森林破坏正在摧毁土著社区生计。

En cuanto a la producción minera, las industrias extractivas de la República Centroafricana se basaban fundamentalmente en dos productos: los diamantes y el oro.

至于矿业生产,提炼工业主要依靠两种产品:钻石和黄金。

Esta disminución se debió a la política voluntarista de la Compañía de Explotación del Tabaco de África Central que pretende privilegiar la cantidad sobre la calidad.

减产原因是烟草公司推行自愿政策重视质量而不是数量。

Por consiguiente instamos a la comunidad internacional a brindar una asistencia sustancial que contribuya a la consolidación de los actuales procesos de paz en el África central.

因此,我们呼吁际社会提供实质性援助,以便帮助巩固正在展开各项和平行动。

El único plan nacional de estrategias y adopción de medidas sobre la diversidad biológica que sostiene el principio del consentimiento previo fundamentado es el de la República Centroafricana.

坚持事先知情同意原则唯一家生物多样性战略和行动计划是共和计划。

Por ejemplo, el centro de información de Dakar acaba de publicar el tercer número de un nuevo boletín informativo regional bimestral dirigido a lectores del África occidental y central.

例如,新近创办主要针对西读者双月区域通讯第三期刚刚由达喀尔新闻中心发行。

Los miembros del Consejo alentaron a los asociados internacionales de la República Centroafricana a que siguieran apoyando el proceso, en particular respecto de la financiación de las próximas elecciones.

安理会成员鼓励共和际伙伴继续支持这一进程,特别是为即将举行选举提供资金。

Los esfuerzos de la Subdivisión para aumentar el volumen de contribuciones sin fines especificados en relación con las destinadas a proyectos concretos de asistencia técnica no han sido fructíferos todavía.

预防恐怖主义处为增加对特定技术援助项目指定用途所作努力尚未取得成效。

A los demás países de la CEMAC y a la comunidad internacional para que proporcionen a las autoridades centroafricanas los medios financieros necesarios para garantizar la seguridad de sus poblaciones.

中部家经济共同体(经共体)其他家和际社会向当局提供保证人民安全所需财政资源。

Permítaseme añadir que él éxito de nuestro empeño común en África central tiene una importancia que rebasa con mucho el plano subregional. En realidad, considero que es importante para toda África.

我还要补充,我们在共同事业取得成功,其重要意义远远超出了该次区域;实际上,我认为,它对整个洲都很重要。

La República Centroafricana tiene tres tipos de clima: clima guineano forestal o ecuatorial en el sur; clima sudanoguineano o intertropical en el centro y clima sahelosudanés o sudsaheliano en el norte.

共和气候分三个类型:南部为几内亚雨林气候或赤道气候,中部为苏丹――几内亚气候或热带气候,北部为苏丹――萨赫勒气候或南萨赫勒气候。

El apoyo de la BONUCA, particularmente en el fortalecimiento del diálogo político y la promoción del imperio de la ley, contribuirá a crear un clima propicio para la reconstrucción y el desarrollo.

支助处支助,特别是在加强政治对话和促进法治领域支助,将有助于营造有利于重建与发展气候。

Asimismo, encomió el valioso apoyo prestado por la comunidad internacional, y en particular los asociados multilaterales y bilaterales de la República Centroafricana, como la CEEAC, para la organización y realización de estas elecciones.

委员会还赞赏际社会、特别是经共体等共和多双边合作伙伴在组织和举行这些选举时,给予宝贵支持。

En África occidental y central, el hundimiento de los marcos institucionales suele estar ligado al lavado del producto del tráfico ilícito de drogas para la adquisición de armas por grupos rebeldes y organizaciones delictivas.

在西,体制框架瓦解常与贩毒所得洗钱活动相关联,反叛团体和犯罪组织使用这些洗钱而得到资金购买武器。

Sin embargo, puesto que el desarrollo está muy vinculado a la seguridad, para promover la estabilidad en la República Centroafricana es necesario que mejore la situación de seguridad dentro del país y en las fronteras.

然而,发展与安全有密不可分关系,为了共和稳定,必须整顿内和边境安全局势。

De acuerdo con el artículo 4, son electores las personas de ambos sexos de nacionalidad centroafricana que hayan cumplido 18 años y gocen de sus derechos cívicos y estén regularmente inscritos en el censo electoral.

为第4条之目,选民是具有行使公民权利资格、按规定在选民名册上登记、年满18岁男女人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中非的 的西班牙语例句

用户正在搜索


tabletear, tablilla, tabloide, tablón, tablón de anuncios, tablonaje, tabloncillo, tabloza, tabo, tabolango,

相似单词


中断的, 中断谈判, 中队, 中耳, 中饭, 中非的, 中非共和国, 中非人, 中分拱顶窗, 中风,

Ha progresado la preparación del quinto PASR africano correspondiente a África central.

制定针对第五个洲分区域行动方案取得了良好进展。

La situación socioeconómica y financiera de la República Centroafricana continúa siendo difícil.

共和社会经济和财政仍然处于艰难情况。

Más de un 66,6% de los 3.150.000 de centroafricanos viven con menos de 1 dólar de los EE.UU. al día.

3,150,00066.6%每日生活费不到1美元。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

这就是说,口在16年间增长了65万,年增长率为1.29%。

Por ejemplo, en el África central, la destrucción de bosques por parte de compañías madereras está destruyendo el sustento de comunidades indígenas.

例如,伐木公司对森林破坏正在摧毁土著社区生计。

En cuanto a la producción minera, las industrias extractivas de la República Centroafricana se basaban fundamentalmente en dos productos: los diamantes y el oro.

至于矿业生产,提炼工业主要依靠两种产品:钻石和黄金。

Esta disminución se debió a la política voluntarista de la Compañía de Explotación del Tabaco de África Central que pretende privilegiar la cantidad sobre la calidad.

减产原因是烟草公司推行自愿政策重视质量而不是数量。

Por consiguiente instamos a la comunidad internacional a brindar una asistencia sustancial que contribuya a la consolidación de los actuales procesos de paz en el África central.

因此,我们呼吁社会提供实质性援助,以便帮助巩固正在展开各项和平行动。

El único plan nacional de estrategias y adopción de medidas sobre la diversidad biológica que sostiene el principio del consentimiento previo fundamentado es el de la República Centroafricana.

坚持事先知情同意原则唯一家生物多样性战略和行动计划是共和计划。

Por ejemplo, el centro de información de Dakar acaba de publicar el tercer número de un nuevo boletín informativo regional bimestral dirigido a lectores del África occidental y central.

例如,新近创办主要针对西读者双月区域通讯第三期刚刚由达喀尔新闻心发行。

Los miembros del Consejo alentaron a los asociados internacionales de la República Centroafricana a que siguieran apoyando el proceso, en particular respecto de la financiación de las próximas elecciones.

安理会成员鼓励共和继续支持这一进程,特别是为即将举行选举提供资金。

Los esfuerzos de la Subdivisión para aumentar el volumen de contribuciones sin fines especificados en relación con las destinadas a proyectos concretos de asistencia técnica no han sido fructíferos todavía.

预防恐怖主义处为增加对特定技术援助项目捐款指定用途款额所作努力尚未取得成效。

A los demás países de la CEMAC y a la comunidad internacional para que proporcionen a las autoridades centroafricanas los medios financieros necesarios para garantizar la seguridad de sus poblaciones.

家经济共同体(经共体)其他家和社会向当局提供保证民安全所需财政资源。

Permítaseme añadir que él éxito de nuestro empeño común en África central tiene una importancia que rebasa con mucho el plano subregional. En realidad, considero que es importante para toda África.

我还要补充,我们在共同事业取得成功,其重要意义远远超出了该次区域;实上,我认为,它对整个洲都很重要。

La República Centroafricana tiene tres tipos de clima: clima guineano forestal o ecuatorial en el sur; clima sudanoguineano o intertropical en el centro y clima sahelosudanés o sudsaheliano en el norte.

共和气候分三个类型:南部为几内亚雨林气候或赤道气候,部为苏丹――几内亚气候或热带气候,北部为苏丹――萨赫勒气候或南萨赫勒气候。

El apoyo de la BONUCA, particularmente en el fortalecimiento del diálogo político y la promoción del imperio de la ley, contribuirá a crear un clima propicio para la reconstrucción y el desarrollo.

支助处支助,特别是在加强政治对话和促进法治领域支助,将有助于营造有利于重建与发展气候。

Asimismo, encomió el valioso apoyo prestado por la comunidad internacional, y en particular los asociados multilaterales y bilaterales de la República Centroafricana, como la CEEAC, para la organización y realización de estas elecciones.

委员会还赞赏社会、特别是经共体等共和多双边合作在组织和举行这些选举时,给予宝贵支持。

En África occidental y central, el hundimiento de los marcos institucionales suele estar ligado al lavado del producto del tráfico ilícito de drogas para la adquisición de armas por grupos rebeldes y organizaciones delictivas.

在西,体制框架瓦解常与贩毒所得洗钱活动相关联,反叛团体和犯罪组织使用这些洗钱而得到资金购买武器。

Sin embargo, puesto que el desarrollo está muy vinculado a la seguridad, para promover la estabilidad en la República Centroafricana es necesario que mejore la situación de seguridad dentro del país y en las fronteras.

然而,发展与安全有密不可分关系,为了共和稳定,必须整顿内和边境安全局势。

De acuerdo con el artículo 4, son electores las personas de ambos sexos de nacionalidad centroafricana que hayan cumplido 18 años y gocen de sus derechos cívicos y estén regularmente inscritos en el censo electoral.

为第4条之目,选民是具有行使公民权利资格、按规定在选民名册上登记、年满18岁男女

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中非的 的西班牙语例句

用户正在搜索


tabulario, taburete, tac, taca, tacaco, tacada, tacalate, tacamaca, tacamachin, tacamahaca,

相似单词


中断的, 中断谈判, 中队, 中耳, 中饭, 中非的, 中非共和国, 中非人, 中分拱顶窗, 中风,

Ha progresado la preparación del quinto PASR africano correspondiente a África central.

制定针对中非第五个非洲分区域行动方案取得了良好进展。

La situación socioeconómica y financiera de la República Centroafricana continúa siendo difícil.

中非共和社会经济和财政仍然处于艰难情况。

Más de un 66,6% de los 3.150.000 de centroafricanos viven con menos de 1 dólar de los EE.UU. al día.

3,150,000中非人中66.6%每日生活费不到1美元。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

这就是说,中非人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Por ejemplo, en el África central, la destrucción de bosques por parte de compañías madereras está destruyendo el sustento de comunidades indígenas.

如,伐木公司对中非森林破坏正在摧毁土著社区生计。

En cuanto a la producción minera, las industrias extractivas de la República Centroafricana se basaban fundamentalmente en dos productos: los diamantes y el oro.

至于矿业生产,中非提炼工业主要依靠两种产品:钻石和黄金。

Esta disminución se debió a la política voluntarista de la Compañía de Explotación del Tabaco de África Central que pretende privilegiar la cantidad sobre la calidad.

减产原因是中非烟草公司推行自愿政策重视质量而不是数量。

Por consiguiente instamos a la comunidad internacional a brindar una asistencia sustancial que contribuya a la consolidación de los actuales procesos de paz en el África central.

因此,我们呼吁际社会提供实质性援助,以便帮助巩固中非正在展开各项和平行动。

El único plan nacional de estrategias y adopción de medidas sobre la diversidad biológica que sostiene el principio del consentimiento previo fundamentado es el de la República Centroafricana.

坚持事先知情同意原则唯一家生物多样性战略和行动计划是中非共和计划。

Por ejemplo, el centro de información de Dakar acaba de publicar el tercer número de un nuevo boletín informativo regional bimestral dirigido a lectores del África occidental y central.

如,新近创办主要针对西非和中非读者双月区域通讯第三期刚刚由达喀尔新闻中心发行。

Los miembros del Consejo alentaron a los asociados internacionales de la República Centroafricana a que siguieran apoyando el proceso, en particular respecto de la financiación de las próximas elecciones.

安理会成员鼓励中非共和际伙伴继续支持这一进程,特别是为即将举行选举提供资金。

Los esfuerzos de la Subdivisión para aumentar el volumen de contribuciones sin fines especificados en relación con las destinadas a proyectos concretos de asistencia técnica no han sido fructíferos todavía.

预防恐怖主义处为增加对特定技术援助项目中非指定用额所作努力尚未取得成效。

A los demás países de la CEMAC y a la comunidad internacional para que proporcionen a las autoridades centroafricanas los medios financieros necesarios para garantizar la seguridad de sus poblaciones.

中部非洲家经济共同体(中非经共体)其他家和际社会向中非当局提供保证中非人民安全所需财政资源。

Permítaseme añadir que él éxito de nuestro empeño común en África central tiene una importancia que rebasa con mucho el plano subregional. En realidad, considero que es importante para toda África.

我还要补充,我们在中非共同事业取得成功,其重要意义远远超出了该次区域;实际上,我认为,它对整个非洲都很重要。

La República Centroafricana tiene tres tipos de clima: clima guineano forestal o ecuatorial en el sur; clima sudanoguineano o intertropical en el centro y clima sahelosudanés o sudsaheliano en el norte.

中非共和气候分三个类型:南部为几内亚雨林气候或赤道气候,中部为苏丹――几内亚气候或热带气候,北部为苏丹――萨赫勒气候或南萨赫勒气候。

El apoyo de la BONUCA, particularmente en el fortalecimiento del diálogo político y la promoción del imperio de la ley, contribuirá a crear un clima propicio para la reconstrucción y el desarrollo.

中非支助处支助,特别是在加强政治对话和促进法治领域支助,将有助于营造有利于重建与发展气候。

Asimismo, encomió el valioso apoyo prestado por la comunidad internacional, y en particular los asociados multilaterales y bilaterales de la República Centroafricana, como la CEEAC, para la organización y realización de estas elecciones.

委员会还赞赏际社会、特别是中非经共体等中非共和多双边合作伙伴在组织和举行这些选举时,给予宝贵支持。

En África occidental y central, el hundimiento de los marcos institucionales suele estar ligado al lavado del producto del tráfico ilícito de drogas para la adquisición de armas por grupos rebeldes y organizaciones delictivas.

在西非和中非,体制框架瓦解常与贩毒所得洗钱活动相关联,反叛团体和犯罪组织使用这些洗钱而得到资金购买武器。

Sin embargo, puesto que el desarrollo está muy vinculado a la seguridad, para promover la estabilidad en la República Centroafricana es necesario que mejore la situación de seguridad dentro del país y en las fronteras.

然而,发展与安全有密不可分关系,为了中非共和稳定,必须整顿内和边境安全局势。

De acuerdo con el artículo 4, son electores las personas de ambos sexos de nacionalidad centroafricana que hayan cumplido 18 años y gocen de sus derechos cívicos y estén regularmente inscritos en el censo electoral.

为第4条之目,选民是具有行使公民权利资格、按规定在选民名册上登记、年满18岁男女中非人。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中非的 的西班牙语例句

用户正在搜索


tácitamente, tácito, taciturnidad, taciturno, tacizo, taclobo, tacneño, taco, tacómetro, tacón,

相似单词


中断的, 中断谈判, 中队, 中耳, 中饭, 中非的, 中非共和国, 中非人, 中分拱顶窗, 中风,

Ha progresado la preparación del quinto PASR africano correspondiente a África central.

制定针对第五个洲分区域动方案取得了良好进展。

La situación socioeconómica y financiera de la República Centroafricana continúa siendo difícil.

社会经济财政仍然处于艰难情况。

Más de un 66,6% de los 3.150.000 de centroafricanos viven con menos de 1 dólar de los EE.UU. al día.

3,150,00066.6%每日生活费不到1美元。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

这就是说,人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Por ejemplo, en el África central, la destrucción de bosques por parte de compañías madereras está destruyendo el sustento de comunidades indígenas.

例如,伐木公司对森林破坏正在摧毁土著社区生计。

En cuanto a la producción minera, las industrias extractivas de la República Centroafricana se basaban fundamentalmente en dos productos: los diamantes y el oro.

至于矿业生产,提炼工业主要依靠两种产品:钻石黄金。

Esta disminución se debió a la política voluntarista de la Compañía de Explotación del Tabaco de África Central que pretende privilegiar la cantidad sobre la calidad.

减产原因是草公司推自愿政策重视质量而不是数量。

Por consiguiente instamos a la comunidad internacional a brindar una asistencia sustancial que contribuya a la consolidación de los actuales procesos de paz en el África central.

因此,我们呼吁际社会提供实质性援助,以便帮助巩固正在展开各项动。

El único plan nacional de estrategias y adopción de medidas sobre la diversidad biológica que sostiene el principio del consentimiento previo fundamentado es el de la República Centroafricana.

坚持事先知情同意原则唯一家生物多样性战略动计划是计划。

Por ejemplo, el centro de información de Dakar acaba de publicar el tercer número de un nuevo boletín informativo regional bimestral dirigido a lectores del África occidental y central.

例如,新近创办主要针对西读者双月区域通讯第三期刚刚由达喀尔新闻心发

Los miembros del Consejo alentaron a los asociados internacionales de la República Centroafricana a que siguieran apoyando el proceso, en particular respecto de la financiación de las próximas elecciones.

安理会成员鼓励际伙伴继续支持这一进程,特别是为即将举选举提供资金。

Los esfuerzos de la Subdivisión para aumentar el volumen de contribuciones sin fines especificados en relación con las destinadas a proyectos concretos de asistencia técnica no han sido fructíferos todavía.

预防恐怖主义处为增加对特定技术援助项目捐款指定用途款额所作努力尚未取得成效。

A los demás países de la CEMAC y a la comunidad internacional para que proporcionen a las autoridades centroafricanas los medios financieros necesarios para garantizar la seguridad de sus poblaciones.

家经济共同体(经共体)其他际社会向当局提供保证人民安全所需财政资源。

Permítaseme añadir que él éxito de nuestro empeño común en África central tiene una importancia que rebasa con mucho el plano subregional. En realidad, considero que es importante para toda África.

我还要补充,我们在共同事业取得成功,其重要意义远远超出了该次区域;实际上,我认为,它对整个洲都很重要。

La República Centroafricana tiene tres tipos de clima: clima guineano forestal o ecuatorial en el sur; clima sudanoguineano o intertropical en el centro y clima sahelosudanés o sudsaheliano en el norte.

气候分三个类型:南部为几内亚雨林气候或赤道气候,部为苏丹――几内亚气候或热带气候,北部为苏丹――萨赫勒气候或南萨赫勒气候。

El apoyo de la BONUCA, particularmente en el fortalecimiento del diálogo político y la promoción del imperio de la ley, contribuirá a crear un clima propicio para la reconstrucción y el desarrollo.

支助处支助,特别是在加强政治对话促进法治领域支助,将有助于营造有利于重建与发展气候。

Asimismo, encomió el valioso apoyo prestado por la comunidad internacional, y en particular los asociados multilaterales y bilaterales de la República Centroafricana, como la CEEAC, para la organización y realización de estas elecciones.

委员会还赞赏际社会、特别是经共体等多双边合作伙伴在组织这些选举时,给予宝贵支持。

En África occidental y central, el hundimiento de los marcos institucionales suele estar ligado al lavado del producto del tráfico ilícito de drogas para la adquisición de armas por grupos rebeldes y organizaciones delictivas.

在西,体制框架瓦解常与贩毒所得洗钱活动相关联,反叛团体犯罪组织使用这些洗钱而得到资金购买武器。

Sin embargo, puesto que el desarrollo está muy vinculado a la seguridad, para promover la estabilidad en la República Centroafricana es necesario que mejore la situación de seguridad dentro del país y en las fronteras.

然而,发展与安全有密不可分关系,为了稳定,必须整顿边境安全局势。

De acuerdo con el artículo 4, son electores las personas de ambos sexos de nacionalidad centroafricana que hayan cumplido 18 años y gocen de sus derechos cívicos y estén regularmente inscritos en el censo electoral.

为第4条之目,选民是具有使公民权利资格、按规定在选民名册上登记、年满18岁男女人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中非的 的西班牙语例句

用户正在搜索


tacto, tacuacha, tacuache, tacuacín, tacuaco, tacuara, tacuaral, tacuarembó, tacuaremboense, tacuarembú,

相似单词


中断的, 中断谈判, 中队, 中耳, 中饭, 中非的, 中非共和国, 中非人, 中分拱顶窗, 中风,

Ha progresado la preparación del quinto PASR africano correspondiente a África central.

制定针对中非第五个非洲分区域行动方案取得了良好进展。

La situación socioeconómica y financiera de la República Centroafricana continúa siendo difícil.

中非共和社会经济和财政仍然处于艰难情况。

Más de un 66,6% de los 3.150.000 de centroafricanos viven con menos de 1 dólar de los EE.UU. al día.

3,150,000中非人中66.6%每日生活费不到1美元。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

这就是说,中非人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Por ejemplo, en el África central, la destrucción de bosques por parte de compañías madereras está destruyendo el sustento de comunidades indígenas.

例如,伐木公司对中非森林破坏正在摧毁土著社区生计。

En cuanto a la producción minera, las industrias extractivas de la República Centroafricana se basaban fundamentalmente en dos productos: los diamantes y el oro.

至于矿业生中非提炼工业主要依靠两种石和黄金。

Esta disminución se debió a la política voluntarista de la Compañía de Explotación del Tabaco de África Central que pretende privilegiar la cantidad sobre la calidad.

原因是中非烟草公司推行自愿政策重视质量而不是数量。

Por consiguiente instamos a la comunidad internacional a brindar una asistencia sustancial que contribuya a la consolidación de los actuales procesos de paz en el África central.

因此,我们呼吁际社会提供实质性援助,以便帮助巩固中非正在展开各项和平行动。

El único plan nacional de estrategias y adopción de medidas sobre la diversidad biológica que sostiene el principio del consentimiento previo fundamentado es el de la República Centroafricana.

坚持事先知情同意原家生物多样性战略和行动计划是中非共和计划。

Por ejemplo, el centro de información de Dakar acaba de publicar el tercer número de un nuevo boletín informativo regional bimestral dirigido a lectores del África occidental y central.

例如,新近创办主要针对西非和中非读者双月区域通讯第三期刚刚由达喀尔新闻中心发行。

Los miembros del Consejo alentaron a los asociados internacionales de la República Centroafricana a que siguieran apoyando el proceso, en particular respecto de la financiación de las próximas elecciones.

安理会成员鼓励中非共和际伙伴继续支持这一进程,特别是为即将举行选举提供资金。

Los esfuerzos de la Subdivisión para aumentar el volumen de contribuciones sin fines especificados en relación con las destinadas a proyectos concretos de asistencia técnica no han sido fructíferos todavía.

预防恐怖主义处为增加对特定技术援助项目捐款中非指定用途款额所作努力尚未取得成效。

A los demás países de la CEMAC y a la comunidad internacional para que proporcionen a las autoridades centroafricanas los medios financieros necesarios para garantizar la seguridad de sus poblaciones.

中部非洲家经济共同体(中非经共体)其他家和际社会向中非当局提供保证中非人民安全所需财政资源。

Permítaseme añadir que él éxito de nuestro empeño común en África central tiene una importancia que rebasa con mucho el plano subregional. En realidad, considero que es importante para toda África.

我还要补充,我们在中非共同事业取得成功,其重要意义远远超出了该次区域;实际上,我认为,它对整个非洲都很重要。

La República Centroafricana tiene tres tipos de clima: clima guineano forestal o ecuatorial en el sur; clima sudanoguineano o intertropical en el centro y clima sahelosudanés o sudsaheliano en el norte.

中非共和气候分三个类型:南部为几内亚雨林气候或赤道气候,中部为苏丹――几内亚气候或热带气候,北部为苏丹――萨赫勒气候或南萨赫勒气候。

El apoyo de la BONUCA, particularmente en el fortalecimiento del diálogo político y la promoción del imperio de la ley, contribuirá a crear un clima propicio para la reconstrucción y el desarrollo.

中非支助处支助,特别是在加强政治对话和促进法治领域支助,将有助于营造有利于重建与发展气候。

Asimismo, encomió el valioso apoyo prestado por la comunidad internacional, y en particular los asociados multilaterales y bilaterales de la República Centroafricana, como la CEEAC, para la organización y realización de estas elecciones.

委员会还赞赏际社会、特别是中非经共体等中非共和多双边合作伙伴在组织和举行这些选举时,给予宝贵支持。

En África occidental y central, el hundimiento de los marcos institucionales suele estar ligado al lavado del producto del tráfico ilícito de drogas para la adquisición de armas por grupos rebeldes y organizaciones delictivas.

在西非和中非,体制框架瓦解常与贩毒所得洗钱活动相关联,反叛团体和犯罪组织使用这些洗钱而得到资金购买武器。

Sin embargo, puesto que el desarrollo está muy vinculado a la seguridad, para promover la estabilidad en la República Centroafricana es necesario que mejore la situación de seguridad dentro del país y en las fronteras.

然而,发展与安全有密不可分关系,为了中非共和稳定,必须整顿内和边境安全局势。

De acuerdo con el artículo 4, son electores las personas de ambos sexos de nacionalidad centroafricana que hayan cumplido 18 años y gocen de sus derechos cívicos y estén regularmente inscritos en el censo electoral.

为第4条之目,选民是具有行使公民权利资格、按规定在选民名册上登记、年满18岁男女中非人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中非的 的西班牙语例句

用户正在搜索


tafcí, tafetán, tafia, tafilete, tafiletear, tafiletería, tafo, tafón, tafurea, tagalo,

相似单词


中断的, 中断谈判, 中队, 中耳, 中饭, 中非的, 中非共和国, 中非人, 中分拱顶窗, 中风,

Ha progresado la preparación del quinto PASR africano correspondiente a África central.

制定针对中非第五个非洲分区域行动方案取得了良好进展。

La situación socioeconómica y financiera de la República Centroafricana continúa siendo difícil.

中非共和和财政仍然处于艰难情况。

Más de un 66,6% de los 3.150.000 de centroafricanos viven con menos de 1 dólar de los EE.UU. al día.

3,150,000中非人中66.6%每日生活费不到1美元。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

这就是说,中非人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Por ejemplo, en el África central, la destrucción de bosques por parte de compañías madereras está destruyendo el sustento de comunidades indígenas.

例如,伐木公司对中非森林破坏正在摧毁土著社区生计。

En cuanto a la producción minera, las industrias extractivas de la República Centroafricana se basaban fundamentalmente en dos productos: los diamantes y el oro.

至于矿业生产,中非提炼工业主要依靠两种产品:钻石和黄金。

Esta disminución se debió a la política voluntarista de la Compañía de Explotación del Tabaco de África Central que pretende privilegiar la cantidad sobre la calidad.

减产原因是中非烟草公司推行自愿政策重视质量而不是数量。

Por consiguiente instamos a la comunidad internacional a brindar una asistencia sustancial que contribuya a la consolidación de los actuales procesos de paz en el África central.

因此,我们呼吁际社提供实质性援助,以便帮助巩固中非正在展开各项和平行动。

El único plan nacional de estrategias y adopción de medidas sobre la diversidad biológica que sostiene el principio del consentimiento previo fundamentado es el de la República Centroafricana.

坚持事先知情同意原则唯一家生物多样性战略和行动计划是中非共和计划。

Por ejemplo, el centro de información de Dakar acaba de publicar el tercer número de un nuevo boletín informativo regional bimestral dirigido a lectores del África occidental y central.

例如,新近创办主要针对西非和中非读者双月区域通讯第三期刚刚由达喀尔新闻中心发行。

Los miembros del Consejo alentaron a los asociados internacionales de la República Centroafricana a que siguieran apoyando el proceso, en particular respecto de la financiación de las próximas elecciones.

安理成员鼓励中非共和际伙伴继续支持这一进程,特别是为提供资金。

Los esfuerzos de la Subdivisión para aumentar el volumen de contribuciones sin fines especificados en relación con las destinadas a proyectos concretos de asistencia técnica no han sido fructíferos todavía.

预防恐怖主义处为增加对特定技术援助项目捐款中非指定用途款额所作努力尚未取得成效。

A los demás países de la CEMAC y a la comunidad internacional para que proporcionen a las autoridades centroafricanas los medios financieros necesarios para garantizar la seguridad de sus poblaciones.

中部非洲共同体(中非共体)其他家和际社中非当局提供保证中非人民安全所需财政资源。

Permítaseme añadir que él éxito de nuestro empeño común en África central tiene una importancia que rebasa con mucho el plano subregional. En realidad, considero que es importante para toda África.

我还要补充,我们在中非共同事业取得成功,其重要意义远远超出了该次区域;实际上,我认为,它对整个非洲都很重要。

La República Centroafricana tiene tres tipos de clima: clima guineano forestal o ecuatorial en el sur; clima sudanoguineano o intertropical en el centro y clima sahelosudanés o sudsaheliano en el norte.

中非共和气候分三个类型:南部为几内亚雨林气候或赤道气候,中部为苏丹――几内亚气候或热带气候,北部为苏丹――萨赫勒气候或南萨赫勒气候。

El apoyo de la BONUCA, particularmente en el fortalecimiento del diálogo político y la promoción del imperio de la ley, contribuirá a crear un clima propicio para la reconstrucción y el desarrollo.

中非支助处支助,特别是在加强政治对话和促进法治领域支助,有助于营造有利于重建与发展气候。

Asimismo, encomió el valioso apoyo prestado por la comunidad internacional, y en particular los asociados multilaterales y bilaterales de la República Centroafricana, como la CEEAC, para la organización y realización de estas elecciones.

委员还赞赏际社、特别是中非共体等中非共和多双边合作伙伴在组织和行这些选时,给予宝贵支持。

En África occidental y central, el hundimiento de los marcos institucionales suele estar ligado al lavado del producto del tráfico ilícito de drogas para la adquisición de armas por grupos rebeldes y organizaciones delictivas.

在西非和中非,体制框架瓦解常与贩毒所得洗钱活动相关联,反叛团体和犯罪组织使用这些洗钱而得到资金购买武器。

Sin embargo, puesto que el desarrollo está muy vinculado a la seguridad, para promover la estabilidad en la República Centroafricana es necesario que mejore la situación de seguridad dentro del país y en las fronteras.

然而,发展与安全有密不可分关系,为了中非共和稳定,必须整顿内和边境安全局势。

De acuerdo con el artículo 4, son electores las personas de ambos sexos de nacionalidad centroafricana que hayan cumplido 18 años y gocen de sus derechos cívicos y estén regularmente inscritos en el censo electoral.

为第4条之目,选民是具有行使公民权利资格、按规定在选民名册上登记、年满18岁男女中非人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中非的 的西班牙语例句

用户正在搜索


tagua, taguásn, tagüita, taha, tahali, tahalí, taharal, taheli, taheño, Tahití,

相似单词


中断的, 中断谈判, 中队, 中耳, 中饭, 中非的, 中非共和国, 中非人, 中分拱顶窗, 中风,

Ha progresado la preparación del quinto PASR africano correspondiente a África central.

制定针对中非第五个非洲分区域行动方案取得了良好进展。

La situación socioeconómica y financiera de la República Centroafricana continúa siendo difícil.

中非共和社会经济和财政仍然处于艰难

Más de un 66,6% de los 3.150.000 de centroafricanos viven con menos de 1 dólar de los EE.UU. al día.

3,150,000中非人中66.6%每日生活费不到1美元。

La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.

这就是说,中非人口在16年间增长了65万人,年增长率为1.29%。

Por ejemplo, en el África central, la destrucción de bosques por parte de compañías madereras está destruyendo el sustento de comunidades indígenas.

例如,伐木公司对中非森林破坏正在摧毁土著社区生计。

En cuanto a la producción minera, las industrias extractivas de la República Centroafricana se basaban fundamentalmente en dos productos: los diamantes y el oro.

至于矿业生产,中非提炼工业主要依靠两种产品:钻石和黄金。

Esta disminución se debió a la política voluntarista de la Compañía de Explotación del Tabaco de África Central que pretende privilegiar la cantidad sobre la calidad.

减产原因是中非烟草公司推行自愿政策重视质量而不是数量。

Por consiguiente instamos a la comunidad internacional a brindar una asistencia sustancial que contribuya a la consolidación de los actuales procesos de paz en el África central.

因此,我们呼吁际社会提供实质性援助,以便帮助巩固中非正在展开各项和平行动。

El único plan nacional de estrategias y adopción de medidas sobre la diversidad biológica que sostiene el principio del consentimiento previo fundamentado es el de la República Centroafricana.

坚持事先知同意原则唯一家生物多样性战略和行动计划是中非共和计划。

Por ejemplo, el centro de información de Dakar acaba de publicar el tercer número de un nuevo boletín informativo regional bimestral dirigido a lectores del África occidental y central.

例如,新近创办主要针对西非和中非读者双月区域通讯第三期刚刚由达喀尔新闻中心发行。

Los miembros del Consejo alentaron a los asociados internacionales de la República Centroafricana a que siguieran apoyando el proceso, en particular respecto de la financiación de las próximas elecciones.

安理会成员鼓励中非共和际伙伴持这一进程,特别是为即将举行选举提供资金。

Los esfuerzos de la Subdivisión para aumentar el volumen de contribuciones sin fines especificados en relación con las destinadas a proyectos concretos de asistencia técnica no han sido fructíferos todavía.

预防恐怖主义处为增加对特定技术援助项目捐款中非指定用途款额所作努力尚未取得成效。

A los demás países de la CEMAC y a la comunidad internacional para que proporcionen a las autoridades centroafricanas los medios financieros necesarios para garantizar la seguridad de sus poblaciones.

中部非洲家经济共同体(中非经共体)其他家和际社会向中非当局提供保证中非人民安全所需财政资源。

Permítaseme añadir que él éxito de nuestro empeño común en África central tiene una importancia que rebasa con mucho el plano subregional. En realidad, considero que es importante para toda África.

我还要补充,我们在中非共同事业取得成功,其重要意义远远超出了该次区域;实际上,我认为,它对整个非洲都很重要。

La República Centroafricana tiene tres tipos de clima: clima guineano forestal o ecuatorial en el sur; clima sudanoguineano o intertropical en el centro y clima sahelosudanés o sudsaheliano en el norte.

中非共和气候分三个类型:南部为几内亚雨林气候或赤道气候,中部为苏丹――几内亚气候或热带气候,北部为苏丹――萨赫勒气候或南萨赫勒气候。

El apoyo de la BONUCA, particularmente en el fortalecimiento del diálogo político y la promoción del imperio de la ley, contribuirá a crear un clima propicio para la reconstrucción y el desarrollo.

中非助处助,特别是在加强政治对话和促进法治领域助,将有助于营造有利于重建与发展气候。

Asimismo, encomió el valioso apoyo prestado por la comunidad internacional, y en particular los asociados multilaterales y bilaterales de la República Centroafricana, como la CEEAC, para la organización y realización de estas elecciones.

委员会还赞赏际社会、特别是中非经共体等中非共和多双边合作伙伴在组织和举行这些选举时,给予宝贵持。

En África occidental y central, el hundimiento de los marcos institucionales suele estar ligado al lavado del producto del tráfico ilícito de drogas para la adquisición de armas por grupos rebeldes y organizaciones delictivas.

在西非和中非,体制框架瓦解常与贩毒所得洗钱活动相关联,反叛团体和犯罪组织使用这些洗钱而得到资金购买武器。

Sin embargo, puesto que el desarrollo está muy vinculado a la seguridad, para promover la estabilidad en la República Centroafricana es necesario que mejore la situación de seguridad dentro del país y en las fronteras.

然而,发展与安全有密不可分关系,为了中非共和稳定,必须整顿内和边境安全局势。

De acuerdo con el artículo 4, son electores las personas de ambos sexos de nacionalidad centroafricana que hayan cumplido 18 años y gocen de sus derechos cívicos y estén regularmente inscritos en el censo electoral.

为第4条之目,选民是具有行使公民权利资格、按规定在选民名册上登记、年满18岁男女中非人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中非的 的西班牙语例句

用户正在搜索


taiga, taikún, tail, tailá, tailandés, Tailandia, taima, taimado, taimarse, taimataima,

相似单词


中断的, 中断谈判, 中队, 中耳, 中饭, 中非的, 中非共和国, 中非人, 中分拱顶窗, 中风,