Se sentó entre su padre y su madre.
她坐在爸爸妈妈间。
medio; centro; entre; en; dentro
Se sentó entre su padre y su madre.
她坐在爸爸妈妈间。
Él parte una tabla por la mitad.
他将一块木板从间锯开。
Se ve una peña en mitad del río.
河间有一块大石头。
Luis es el economista intermediario para las negociaciones.
路易斯是这些交易的间商。
Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.
村子间有一个美丽的小广场。
Goza de mucha autoridad entre sus compañeros.
他在他的同志间很有威望。
Se plantó en medio de la calle y no dejó pasar a ningún vehículo.
它站在马路间不让任何一辆车过去。
Me senté a la mesa entre mis dos hermanos.
我在饭桌上坐在了我的两个兄弟间。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来限制间人获利的额度。
Al fallar uno de nosotros el proyecto encalló.
由于我们间一个人出了差错,那项计划就搁浅了。
No hay ni puede haber línea “ intermedia”en las cuestiones de principio.
在原则性的问题上没有而且不能 有“间”路线.
El gris es un color neutro.
灰色是一种间色。
Este control incluye las actividades de intermediación.
这项管制包括间商交易活动。
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
在作者索引,姓写在前面,名字写在后面,
间
分开。
Constituyen un paso intermedio y necesario entre la guerra y las palabras.
制裁是战争与文字之间的必要间地带。
El segundo es la experiencia de quienes trabajan con los pobres.
第二种是工作在穷人间的人们的经验。
Los documentos son originales o no lo son, no hay término medio.
一份单证要么是原件,要么不是:没有间地带。
La promoción de esos valores y actitudes resulta especialmente importante en el sector de la juventud.
最重要的是在青年间推广这些价值观和态度。
Una vez nombrados, los miembros del Comité elegirán Presidente a uno de ellos.
获任命的委员会成员应在他们间选出委员会主席。
La Sala de Apelaciones resolvió cinco apelaciones de sentencias y 23 apelaciones de decisiones interlocutorias.
上诉分庭裁决了五起不服判决的上诉和23起间上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medio; centro; entre; en; dentro
Se sentó entre su padre y su madre.
她坐在爸爸妈妈。
Él parte una tabla por la mitad.
他将一块木板从。
Se ve una peña en mitad del río.
河有一块大石头。
Luis es el economista intermediario para las negociaciones.
路易斯是这些易的
。
Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.
村子有一个美丽的小广场。
Goza de mucha autoridad entre sus compañeros.
他在他的同志很有威望。
Se plantó en medio de la calle y no dejó pasar a ningún vehículo.
它站在马路不让任何一辆车过去。
Me senté a la mesa entre mis dos hermanos.
我在饭桌上坐在了我的两个兄弟。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来限制人获利的额度。
Al fallar uno de nosotros el proyecto encalló.
由于我们一个人出了差错,那项计划就搁浅了。
No hay ni puede haber línea “ intermedia”en las cuestiones de principio.
在原则性的问题上没有而且不能 有“”路线.
El gris es un color neutro.
灰色是一种色。
Este control incluye las actividades de intermediación.
这项管制包括易活动。
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
在作者索引,姓写在前面,名字写在后面,
用逗号分
。
Constituyen un paso intermedio y necesario entre la guerra y las palabras.
制裁是战争与文字之的必要
地带。
El segundo es la experiencia de quienes trabajan con los pobres.
第二种是工作在穷人的人们的经验。
Los documentos son originales o no lo son, no hay término medio.
一份单证要么是原件,要么不是:没有地带。
La promoción de esos valores y actitudes resulta especialmente importante en el sector de la juventud.
最重要的是在青年推广这些价值观和态度。
Una vez nombrados, los miembros del Comité elegirán Presidente a uno de ellos.
获任命的委员会成员应在他们选出委员会主席。
La Sala de Apelaciones resolvió cinco apelaciones de sentencias y 23 apelaciones de decisiones interlocutorias.
上诉分庭裁决了五起不服判决的上诉和23起上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medio; centro; entre; en; dentro
Se sentó entre su padre y su madre.
爸爸妈妈
间。
Él parte una tabla por la mitad.
他将一块木板从间锯开。
Se ve una peña en mitad del río.
河间有一块大石头。
Luis es el economista intermediario para las negociaciones.
路易斯是这些交易的间商。
Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.
村子间有一个美丽的小广场。
Goza de mucha autoridad entre sus compañeros.
他他的同志
间很有威望。
Se plantó en medio de la calle y no dejó pasar a ningún vehículo.
它站马路
间不让任何一辆车过去。
Me senté a la mesa entre mis dos hermanos.
我饭桌上
了我的两个兄弟
间。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来限制间人获利的额度。
Al fallar uno de nosotros el proyecto encalló.
由于我们间一个人出了差错,那项计划就搁浅了。
No hay ni puede haber línea “ intermedia”en las cuestiones de principio.
原则性的问题上没有而且不能 有“
间”路线.
El gris es un color neutro.
灰色是一种间色。
Este control incluye las actividades de intermediación.
这项管制包括间商交易活动。
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
作者索引
,姓
前面,名
后面,
间用逗号分开。
Constituyen un paso intermedio y necesario entre la guerra y las palabras.
制裁是战争与文之间的必要
间地带。
El segundo es la experiencia de quienes trabajan con los pobres.
第二种是工作穷人
间的人们的经验。
Los documentos son originales o no lo son, no hay término medio.
一份单证要么是原件,要么不是:没有间地带。
La promoción de esos valores y actitudes resulta especialmente importante en el sector de la juventud.
最重要的是青年
间推广这些价值观和态度。
Una vez nombrados, los miembros del Comité elegirán Presidente a uno de ellos.
获任命的委员会成员应他们
间选出委员会主席。
La Sala de Apelaciones resolvió cinco apelaciones de sentencias y 23 apelaciones de decisiones interlocutorias.
上诉分庭裁决了五起不服判决的上诉和23起间上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medio; centro; entre; en; dentro
Se sentó entre su padre y su madre.
她坐在爸爸妈妈间。
Él parte una tabla por la mitad.
他将一块木间锯开。
Se ve una peña en mitad del río.
河间有一块大石头。
Luis es el economista intermediario para las negociaciones.
路斯是这些交
的
间商。
Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.
村子间有一个美丽的小广场。
Goza de mucha autoridad entre sus compañeros.
他在他的同志间很有威望。
Se plantó en medio de la calle y no dejó pasar a ningún vehículo.
它站在马路间不让任何一辆车过去。
Me senté a la mesa entre mis dos hermanos.
我在饭桌上坐在了我的两个兄弟间。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来限制间人获利的额度。
Al fallar uno de nosotros el proyecto encalló.
由于我们间一个人出了差错,那项计划就搁浅了。
No hay ni puede haber línea “ intermedia”en las cuestiones de principio.
在原则性的问题上没有而且不能 有“间”路线.
El gris es un color neutro.
灰色是一种间色。
Este control incluye las actividades de intermediación.
这项管制包括间商交
。
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
在作者索引,姓写在前面,名字写在后面,
间用逗号分开。
Constituyen un paso intermedio y necesario entre la guerra y las palabras.
制裁是战争与文字之间的必要间地带。
El segundo es la experiencia de quienes trabajan con los pobres.
第二种是工作在穷人间的人们的经验。
Los documentos son originales o no lo son, no hay término medio.
一份单证要么是原件,要么不是:没有间地带。
La promoción de esos valores y actitudes resulta especialmente importante en el sector de la juventud.
最重要的是在青年间推广这些价值观和态度。
Una vez nombrados, los miembros del Comité elegirán Presidente a uno de ellos.
获任命的委员会成员应在他们间选出委员会主席。
La Sala de Apelaciones resolvió cinco apelaciones de sentencias y 23 apelaciones de decisiones interlocutorias.
上诉分庭裁决了五起不服判决的上诉和23起间上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medio; centro; entre; en; dentro
Se sentó entre su padre y su madre.
她坐在爸爸妈妈间。
Él parte una tabla por la mitad.
他将块木板从
间锯开。
Se ve una peña en mitad del río.
河间有
块大石头。
Luis es el economista intermediario para las negociaciones.
路这些交
的
间商。
Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.
村子间有
个美丽的小广场。
Goza de mucha autoridad entre sus compañeros.
他在他的同志间很有威望。
Se plantó en medio de la calle y no dejó pasar a ningún vehículo.
它站在马路间不让任何
辆车过去。
Me senté a la mesa entre mis dos hermanos.
我在饭桌上坐在了我的两个兄弟间。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了个计划来限制
间人获利的额度。
Al fallar uno de nosotros el proyecto encalló.
由于我们间
个人出了差错,那项计划就搁浅了。
No hay ni puede haber línea “ intermedia”en las cuestiones de principio.
在原则性的问题上没有而且不能 有“间”路线.
El gris es un color neutro.
灰色间色。
Este control incluye las actividades de intermediación.
这项管制包括间商交
活动。
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
在作者索引,姓写在前面,名字写在后面,
间用逗号分开。
Constituyen un paso intermedio y necesario entre la guerra y las palabras.
制裁战争与文字之间的必要
间地带。
El segundo es la experiencia de quienes trabajan con los pobres.
第二工作在穷人
间的人们的经验。
Los documentos son originales o no lo son, no hay término medio.
份单证要么
原件,要么不
:没有
间地带。
La promoción de esos valores y actitudes resulta especialmente importante en el sector de la juventud.
最重要的在青年
间推广这些价值观和态度。
Una vez nombrados, los miembros del Comité elegirán Presidente a uno de ellos.
获任命的委员会成员应在他们间选出委员会主席。
La Sala de Apelaciones resolvió cinco apelaciones de sentencias y 23 apelaciones de decisiones interlocutorias.
上诉分庭裁决了五起不服判决的上诉和23起间上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medio; centro; entre; en; dentro
Se sentó entre su padre y su madre.
她坐在爸爸妈妈间。
Él parte una tabla por la mitad.
他将一块木板从间锯开。
Se ve una peña en mitad del río.
河间有一块大石头。
Luis es el economista intermediario para las negociaciones.
路易斯是这些交易的间商。
Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.
村子间有一
美丽的小广场。
Goza de mucha autoridad entre sus compañeros.
他在他的同志间很有威
。
Se plantó en medio de la calle y no dejó pasar a ningún vehículo.
在马路
间不让任何一辆车过去。
Me senté a la mesa entre mis dos hermanos.
我在饭桌上坐在了我的两兄弟
间。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一计划来限制
间
获利的额度。
Al fallar uno de nosotros el proyecto encalló.
由于我们间一
了差错,那项计划就搁浅了。
No hay ni puede haber línea “ intermedia”en las cuestiones de principio.
在原则性的问题上没有而且不能 有“间”路线.
El gris es un color neutro.
灰色是一种间色。
Este control incluye las actividades de intermediación.
这项管制包括间商交易活动。
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
在作者索引,姓写在前面,名字写在后面,
间用逗号分开。
Constituyen un paso intermedio y necesario entre la guerra y las palabras.
制裁是战争与文字之间的必要间地带。
El segundo es la experiencia de quienes trabajan con los pobres.
第二种是工作在穷间的
们的经验。
Los documentos son originales o no lo son, no hay término medio.
一份单证要么是原件,要么不是:没有间地带。
La promoción de esos valores y actitudes resulta especialmente importante en el sector de la juventud.
最重要的是在青年间推广这些价值观和态度。
Una vez nombrados, los miembros del Comité elegirán Presidente a uno de ellos.
获任命的委员会成员应在他们间选
委员会主席。
La Sala de Apelaciones resolvió cinco apelaciones de sentencias y 23 apelaciones de decisiones interlocutorias.
上诉分庭裁决了五起不服判决的上诉和23起间上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medio; centro; entre; en; dentro
Se sentó entre su padre y su madre.
她坐在爸爸妈妈间。
Él parte una tabla por la mitad.
块木板从
间锯开。
Se ve una peña en mitad del río.
河间有
块大石头。
Luis es el economista intermediario para las negociaciones.
路易斯是这些交易的间商。
Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.
村子间有
个美丽的小广场。
Goza de mucha autoridad entre sus compañeros.
在
的同志
间很有威望。
Se plantó en medio de la calle y no dejó pasar a ningún vehículo.
它站在马路间不让任何
辆车过去。
Me senté a la mesa entre mis dos hermanos.
我在饭桌上坐在了我的两个兄弟间。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了个计划来限制
间人获利的额度。
Al fallar uno de nosotros el proyecto encalló.
由于我们间
个人出了差错,那项计划就搁浅了。
No hay ni puede haber línea “ intermedia”en las cuestiones de principio.
在原则性的问题上没有而且不能 有“间”路线.
El gris es un color neutro.
灰色是种
间色。
Este control incluye las actividades de intermediación.
这项管制包括间商交易活动。
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
在作,姓写在前面,名字写在后面,
间用逗号分开。
Constituyen un paso intermedio y necesario entre la guerra y las palabras.
制裁是战争与文字之间的必要间地带。
El segundo es la experiencia de quienes trabajan con los pobres.
第二种是工作在穷人间的人们的经验。
Los documentos son originales o no lo son, no hay término medio.
份单证要么是原件,要么不是:没有
间地带。
La promoción de esos valores y actitudes resulta especialmente importante en el sector de la juventud.
最重要的是在青年间推广这些价值观和态度。
Una vez nombrados, los miembros del Comité elegirán Presidente a uno de ellos.
获任命的委员会成员应在们
间选出委员会主席。
La Sala de Apelaciones resolvió cinco apelaciones de sentencias y 23 apelaciones de decisiones interlocutorias.
上诉分庭裁决了五起不服判决的上诉和23起间上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medio; centro; entre; en; dentro
Se sentó entre su padre y su madre.
她坐在爸爸妈妈间。
Él parte una tabla por la mitad.
他将一块木板从间锯开。
Se ve una peña en mitad del río.
河间有一块大石头。
Luis es el economista intermediario para las negociaciones.
路易斯是这些交易的间商。
Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.
村子间有一个美丽的小广场。
Goza de mucha autoridad entre sus compañeros.
他在他的同志间很有
。
Se plantó en medio de la calle y no dejó pasar a ningún vehículo.
它站在马路间不让任何一辆车过去。
Me senté a la mesa entre mis dos hermanos.
我在饭桌上坐在我的两个兄弟
间。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定一个计划来限制
间人获利的额度。
Al fallar uno de nosotros el proyecto encalló.
由于我们间一个人
错,那项计划就搁浅
。
No hay ni puede haber línea “ intermedia”en las cuestiones de principio.
在原则性的问题上没有而且不能 有“间”路线.
El gris es un color neutro.
灰色是一种间色。
Este control incluye las actividades de intermediación.
这项管制包括间商交易活动。
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
在作者索引,姓写在前面,名字写在后面,
间用逗号分开。
Constituyen un paso intermedio y necesario entre la guerra y las palabras.
制裁是战争与文字之间的必要间地带。
El segundo es la experiencia de quienes trabajan con los pobres.
第二种是工作在穷人间的人们的经验。
Los documentos son originales o no lo son, no hay término medio.
一份单证要么是原件,要么不是:没有间地带。
La promoción de esos valores y actitudes resulta especialmente importante en el sector de la juventud.
最重要的是在青年间推广这些价值观和态度。
Una vez nombrados, los miembros del Comité elegirán Presidente a uno de ellos.
获任命的委员会成员应在他们间选
委员会主席。
La Sala de Apelaciones resolvió cinco apelaciones de sentencias y 23 apelaciones de decisiones interlocutorias.
上诉分庭裁决五起不服判决的上诉和23起
间上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medio; centro; entre; en; dentro
Se sentó entre su padre y su madre.
她坐在爸爸妈妈。
Él parte una tabla por la mitad.
他将一块木板从。
Se ve una peña en mitad del río.
有一块大石头。
Luis es el economista intermediario para las negociaciones.
路易斯是这些交易的。
Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.
村子有一个美丽的小广场。
Goza de mucha autoridad entre sus compañeros.
他在他的同志很有威望。
Se plantó en medio de la calle y no dejó pasar a ningún vehículo.
它站在马路不让任何一辆车过去。
Me senté a la mesa entre mis dos hermanos.
我在饭桌上坐在了我的两个兄弟。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来限制人获利的额度。
Al fallar uno de nosotros el proyecto encalló.
由于我们一个人出了差错,那项计划就搁浅了。
No hay ni puede haber línea “ intermedia”en las cuestiones de principio.
在原则性的问题上没有而且不能 有“”路线.
El gris es un color neutro.
灰色是一种色。
Este control incluye las actividades de intermediación.
这项管制包括交易活动。
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
在作者索引,姓写在前面,名字写在后面,
用逗号分
。
Constituyen un paso intermedio y necesario entre la guerra y las palabras.
制裁是战争与文字之的必要
地带。
El segundo es la experiencia de quienes trabajan con los pobres.
第二种是工作在穷人的人们的经验。
Los documentos son originales o no lo son, no hay término medio.
一份单证要么是原件,要么不是:没有地带。
La promoción de esos valores y actitudes resulta especialmente importante en el sector de la juventud.
最重要的是在青年推广这些价值观和态度。
Una vez nombrados, los miembros del Comité elegirán Presidente a uno de ellos.
获任命的委员会成员应在他们选出委员会主席。
La Sala de Apelaciones resolvió cinco apelaciones de sentencias y 23 apelaciones de decisiones interlocutorias.
上诉分庭裁决了五起不服判决的上诉和23起上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
medio; centro; entre; en; dentro
Se sentó entre su padre y su madre.
她坐在爸爸妈妈间。
Él parte una tabla por la mitad.
他将块木板从
间锯开。
Se ve una peña en mitad del río.
河间有
块大石头。
Luis es el economista intermediario para las negociaciones.
路易些交易的
间商。
Había una plazoleta preciosa en el centro del pueblo.
村子间有
个美丽的小广场。
Goza de mucha autoridad entre sus compañeros.
他在他的同志间很有威望。
Se plantó en medio de la calle y no dejó pasar a ningún vehículo.
它站在马路间不让任何
辆车过去。
Me senté a la mesa entre mis dos hermanos.
我在饭桌上坐在了我的两个兄弟间。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了个计划来限制
间人获利的额度。
Al fallar uno de nosotros el proyecto encalló.
由于我们间
个人出了差错,那项计划就搁浅了。
No hay ni puede haber línea “ intermedia”en las cuestiones de principio.
在原则性的问题上没有而且不能 有“间”路线.
El gris es un color neutro.
灰种
间
。
Este control incluye las actividades de intermediación.
项管制包括
间商交易活动。
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
在作者索引,姓写在前面,名字写在后面,
间用逗号分开。
Constituyen un paso intermedio y necesario entre la guerra y las palabras.
制裁战争与文字之间的必要
间地带。
El segundo es la experiencia de quienes trabajan con los pobres.
第二种工作在穷人
间的人们的经验。
Los documentos son originales o no lo son, no hay término medio.
份单证要么
原件,要么不
:没有
间地带。
La promoción de esos valores y actitudes resulta especialmente importante en el sector de la juventud.
最重要的在青年
间推广
些价值观和态度。
Una vez nombrados, los miembros del Comité elegirán Presidente a uno de ellos.
获任命的委员会成员应在他们间选出委员会主席。
La Sala de Apelaciones resolvió cinco apelaciones de sentencias y 23 apelaciones de decisiones interlocutorias.
上诉分庭裁决了五起不服判决的上诉和23起间上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。