西语助手
  • 关闭
zhōng zhǐ

interrumpir; suspender; cesar

西 语 助 手 版 权 所 有

Este proceso no puede ser interrumpido o detenido.

不应打断或该一进程。

El régimen legal brasileño permite suspender la subasta por otros motivos.

巴西的制度允许出于其他理由拍卖。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须区分终

La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.

竞拍人断线并不一定导致拍卖程序的

El proceso es demasiado importante para que se lo abandone.

这一进程太重要了,以至于现在不能

Es posible que el bien gravado pierda valor durante el período de la paralización.

期间,设押资产的价值有可能会减少。

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应求命令

“Sin embargo, la ruptura abusiva de los esponsales puede dar lugar a reparación.”

是,肆意的订婚有可能会被要求恢复。”

La suspensión deberá proseguir hasta que el Organismo pueda dar esas garantías.

在原子能机构能够有此确信之前,此类应持续下去。

Lamentablemente, por diversas razones, esos miembros del personal tuvieron que suspender su participación.

令人遗憾的是,由于种种原因,这批工作人员不得不学业。

8.1 La presentación de la apelación u otro recurso, ¿suspende automáticamente la ejecución de la sentencia?

1 提出上诉或其他求助是否自动仲裁裁决的执行?

Veintiséis Estados indicaron que la interposición del recurso suspendía automáticamente la ejecución de la sentencia arbitral.

有26个国家提到,提出求助将自动仲裁裁决的执行。

El demandado solicitó una suspensión del procedimiento basándose en el artículo 8 1) de la Ley Modelo.

被告根据《示范法》第8(1)条申诉讼程序。

No cabe duda de que durante el conflicto armado la aplicación del tratado en cuestión quedaría suspendida.

毫无疑问,在武装冲突进行期间,特定条约的实施将会

Se han hecho diversas observaciones sobre la suspensión de la contratación para puestos del cuadro de servicios generales.

有一些意见主要涉及征聘一般事务职类工作人员的问题。

En segundo lugar, algunos tratados permiten su suspensión total o parcial a instancias de una de las partes.

其次,一些条约允许在缔约国之一的怂恿下全部或部分其规定。

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全的方式避孕,其包括艾滋病毒抗体呈阳性的妇女。

Por consiguiente, para preparar una lista de productos que pueden suprimirse es preciso realizar una vigilancia y una evaluación cuidadosas.

这就要求在拟就可以的产出清单前,必须进行认真监测和评价。

La historia está repleta de ejemplos de conflictos armados que han provocado la suspensión de acuerdos internacionales de navegación aérea.

历史充满武装冲突引起国际航空协定执行的例子。

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合同期满,可以合同,企业主务必解决上述妇女的安置问题,安置期间保留她们的工资,不超过劳动合同(契约)之日起3个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中止 的西班牙语例句

用户正在搜索


有生命危险, 有生气的, 有生以来, 有生长力的, 有生殖力的, 有生殖能力的, 有声读物, 有声片, 有声音的, 有声有色,

相似单词


中元节, 中原, 中云, 中长大衣, 中长跑, 中止, 中止的, 中止合同, 中止谈判, 中止讨论,
zhōng zhǐ

interrumpir; suspender; cesar

西 语 助 手 版 权 所 有

Este proceso no puede ser interrumpido o detenido.

不应打断或该一进程。

El régimen legal brasileño permite suspender la subasta por otros motivos.

巴西的制度允许出于其他理由

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须区分终

La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.

人断线并不一定导致程序的

El proceso es demasiado importante para que se lo abandone.

这一进程太重要了,以至于现在不能

Es posible que el bien gravado pierda valor durante el período de la paralización.

期间,设押资产的价值有可能会减少。

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请求命令

“Sin embargo, la ruptura abusiva de los esponsales puede dar lugar a reparación.”

是,肆意的订婚有可能会被要求恢复。”

La suspensión deberá proseguir hasta que el Organismo pueda dar esas garantías.

在原子能机构能够有此确信之前,此类应持续下去。

Lamentablemente, por diversas razones, esos miembros del personal tuvieron que suspender su participación.

令人遗憾的是,由于种种原因,这批工作人员不得不学业。

8.1 La presentación de la apelación u otro recurso, ¿suspende automáticamente la ejecución de la sentencia?

1 提出上诉或其他求助是否自动仲裁裁决的执行?

Veintiséis Estados indicaron que la interposición del recurso suspendía automáticamente la ejecución de la sentencia arbitral.

有26提到,提出求助将自动仲裁裁决的执行。

El demandado solicitó una suspensión del procedimiento basándose en el artículo 8 1) de la Ley Modelo.

被告根据《示范法》第8(1)条申请诉讼程序。

No cabe duda de que durante el conflicto armado la aplicación del tratado en cuestión quedaría suspendida.

毫无疑问,在武装冲突进行期间,特定条约的实施将会

Se han hecho diversas observaciones sobre la suspensión de la contratación para puestos del cuadro de servicios generales.

有一些意见主要涉及征聘一般事务职类工作人员的问题。

En segundo lugar, algunos tratados permiten su suspensión total o parcial a instancias de una de las partes.

其次,一些条约允许在缔约之一的怂恿下全部或部分其规定。

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全的方式避孕,其中包括艾滋病毒抗体呈阳性的妇女。

Por consiguiente, para preparar una lista de productos que pueden suprimirse es preciso realizar una vigilancia y una evaluación cuidadosas.

这就要求在拟就可以的产出清单前,必须进行认真监测和评价。

La historia está repleta de ejemplos de conflictos armados que han provocado la suspensión de acuerdos internacionales de navegación aérea.

历史充满武装冲突引起际航空协定执行的例子。

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合同期满,可以合同,企业主务必解决上述妇女的安置问题,安置期间保留她们的工资,不超过劳动合同(契约)之日起3月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中止 的西班牙语例句

用户正在搜索


有史以来, 有使用价值的东西, 有始无终, 有始有终, 有事, 有视力, 有恃无恐, 有嗜好的, 有收缩性能的, 有手腕的,

相似单词


中元节, 中原, 中云, 中长大衣, 中长跑, 中止, 中止的, 中止合同, 中止谈判, 中止讨论,
zhōng zhǐ

interrumpir; suspender; cesar

西 语 助 手 版 权 所 有

Este proceso no puede ser interrumpido o detenido.

不应打断或中止该一进程。

El régimen legal brasileño permite suspender la subasta por otros motivos.

巴西的制度允许出于其他理由中止拍卖。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

认为,必须区分终止和中止

La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.

竞拍断线并不一定导致拍卖程序的中止

El proceso es demasiado importante para que se lo abandone.

这一进程太重要了,以至于现在不能中止

Es posible que el bien gravado pierda valor durante el período de la paralización.

中止期间,设押资产的价值有可能会减少。

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止

“Sin embargo, la ruptura abusiva de los esponsales puede dar lugar a reparación.”

是,肆意中止的订婚有可能会被要求恢复。”

La suspensión deberá proseguir hasta que el Organismo pueda dar esas garantías.

在原子能机构能够有此确信之前,此类中止应持续下去。

Lamentablemente, por diversas razones, esos miembros del personal tuvieron que suspender su participación.

遗憾的是,由于种种原因,这批工作员不得不中止学业。

8.1 La presentación de la apelación u otro recurso, ¿suspende automáticamente la ejecución de la sentencia?

1 提出上诉或其他求助是否自动中止仲裁裁决的

Veintiséis Estados indicaron que la interposición del recurso suspendía automáticamente la ejecución de la sentencia arbitral.

有26个国家提到,提出求助将自动中止仲裁裁决的

El demandado solicitó una suspensión del procedimiento basándose en el artículo 8 1) de la Ley Modelo.

被告根据《示范法》第8(1)条申请中止诉讼程序。

No cabe duda de que durante el conflicto armado la aplicación del tratado en cuestión quedaría suspendida.

毫无疑问,在武装冲突进期间,特定条约的实施将会中止

Se han hecho diversas observaciones sobre la suspensión de la contratación para puestos del cuadro de servicios generales.

有一些意见主要涉及中止征聘一般事务职类工作员的问题。

En segundo lugar, algunos tratados permiten su suspensión total o parcial a instancias de una de las partes.

其次,一些条约允许在缔约国之一的怂恿下全部或部分中止其规定。

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全的方式中止避孕,其中包括艾滋病毒抗体呈阳性的妇女。

Por consiguiente, para preparar una lista de productos que pueden suprimirse es preciso realizar una vigilancia y una evaluación cuidadosas.

这就要求在拟就可以中止的产出清单前,必须进认真监测和评价。

La historia está repleta de ejemplos de conflictos armados que han provocado la suspensión de acuerdos internacionales de navegación aérea.

历史充满武装冲突引起国际航空协定中止的例子。

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合同期满,可以中止合同,企业主务必解决上述妇女的安置问题,安置期间保留她们的工资,不超过劳动合同(契约)中止之日起3个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中止 的西班牙语例句

用户正在搜索


有损国家利益, 有损健康的, 有损名誉, 有损形象, 有损于…的, 有所, 有所有权的, 有特权的, 有特色的, 有特性的,

相似单词


中元节, 中原, 中云, 中长大衣, 中长跑, 中止, 中止的, 中止合同, 中止谈判, 中止讨论,
zhōng zhǐ

interrumpir; suspender; cesar

西 语 助 手 版 权 所 有

Este proceso no puede ser interrumpido o detenido.

不应打断或中止该一进程。

El régimen legal brasileño permite suspender la subasta por otros motivos.

巴西的制度允许出于其他理由中止拍卖。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须区分终止和中止

La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.

竞拍人断线并不一定导致拍卖程序的中止

El proceso es demasiado importante para que se lo abandone.

这一进程太重要了,以至于现不能中止

Es posible que el bien gravado pierda valor durante el período de la paralización.

中止期间,设押资产的价值有能会减少。

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者以由法院或主管部门应请求命令中止

“Sin embargo, la ruptura abusiva de los esponsales puede dar lugar a reparación.”

,肆意中止的订婚有能会被要求恢。”

La suspensión deberá proseguir hasta que el Organismo pueda dar esas garantías.

子能机构能够有此确信之前,此类中止应持续下去。

Lamentablemente, por diversas razones, esos miembros del personal tuvieron que suspender su participación.

令人遗憾的,由于种种因,这批工作人员不得不中止学业。

8.1 La presentación de la apelación u otro recurso, ¿suspende automáticamente la ejecución de la sentencia?

1 提出上诉或其他求助自动中止仲裁裁决的执行?

Veintiséis Estados indicaron que la interposición del recurso suspendía automáticamente la ejecución de la sentencia arbitral.

有26个国家提到,提出求助将自动中止仲裁裁决的执行。

El demandado solicitó una suspensión del procedimiento basándose en el artículo 8 1) de la Ley Modelo.

被告根据《示范法》第8(1)条申请中止诉讼程序。

No cabe duda de que durante el conflicto armado la aplicación del tratado en cuestión quedaría suspendida.

毫无疑问,武装冲突进行期间,特定条约的实施将会中止

Se han hecho diversas observaciones sobre la suspensión de la contratación para puestos del cuadro de servicios generales.

有一些意见主要涉及中止征聘一般事务职类工作人员的问题。

En segundo lugar, algunos tratados permiten su suspensión total o parcial a instancias de una de las partes.

其次,一些条约允许缔约国之一的怂恿下全部或部分中止其规定。

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全的方式中止避孕,其中包括艾滋病毒抗体呈阳性的妇女。

Por consiguiente, para preparar una lista de productos que pueden suprimirse es preciso realizar una vigilancia y una evaluación cuidadosas.

这就要求拟就中止的产出清单前,必须进行认真监测和评价。

La historia está repleta de ejemplos de conflictos armados que han provocado la suspensión de acuerdos internacionales de navegación aérea.

历史充满武装冲突引起国际航空协定中止执行的例子。

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合同期满,中止合同,企业主务必解决上述妇女的安置问题,安置期间保留她们的工资,不超过劳动合同(契约)中止之日起3个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中止 的西班牙语例句

用户正在搜索


有条有理, 有通道的, 有同感, 有同情心的, 有头衔的, 有透彻的了解, 有退无进, 有瓦楞的, 有望, 有望成功的,

相似单词


中元节, 中原, 中云, 中长大衣, 中长跑, 中止, 中止的, 中止合同, 中止谈判, 中止讨论,
zhōng zhǐ

interrumpir; suspender; cesar

西 语 助 手 版 权 所 有

Este proceso no puede ser interrumpido o detenido.

不应打断或中止该一进程。

El régimen legal brasileño permite suspender la subasta por otros motivos.

巴西的制度允许出于其他理由中止拍卖。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须区分终止和中止

La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.

竞拍人断线并不一定导致拍卖程序的中止

El proceso es demasiado importante para que se lo abandone.

这一进程太重要了,以至于现不能中止

Es posible que el bien gravado pierda valor durante el período de la paralización.

中止期间,设押资产的价值有可能会减少。

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止

“Sin embargo, la ruptura abusiva de los esponsales puede dar lugar a reparación.”

是,肆意中止的订婚有可能会被要求恢复。”

La suspensión deberá proseguir hasta que el Organismo pueda dar esas garantías.

原子能机构能够有此确信之前,此类中止应持续下去。

Lamentablemente, por diversas razones, esos miembros del personal tuvieron que suspender su participación.

令人遗憾的是,由于种种原因,这批工作人员不得不中止学业。

8.1 La presentación de la apelación u otro recurso, ¿suspende automáticamente la ejecución de la sentencia?

1 提出上诉或其他求助是否自动中止仲裁裁决的执行?

Veintiséis Estados indicaron que la interposición del recurso suspendía automáticamente la ejecución de la sentencia arbitral.

有26个国家提到,提出求助将自动中止仲裁裁决的执行。

El demandado solicitó una suspensión del procedimiento basándose en el artículo 8 1) de la Ley Modelo.

被告根据《示范法》第8(1)条申请中止诉讼程序。

No cabe duda de que durante el conflicto armado la aplicación del tratado en cuestión quedaría suspendida.

毫无疑问,冲突进行期间,特定条约的实施将会中止

Se han hecho diversas observaciones sobre la suspensión de la contratación para puestos del cuadro de servicios generales.

有一些意见主要涉及中止征聘一般事务职类工作人员的问题。

En segundo lugar, algunos tratados permiten su suspensión total o parcial a instancias de una de las partes.

其次,一些条约允许缔约国之一的怂恿下全部或部分中止其规定。

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全的方式中止避孕,其中包括艾滋病毒抗体呈阳性的妇女。

Por consiguiente, para preparar una lista de productos que pueden suprimirse es preciso realizar una vigilancia y una evaluación cuidadosas.

这就要求拟就可以中止的产出清单前,必须进行认真监测和评价。

La historia está repleta de ejemplos de conflictos armados que han provocado la suspensión de acuerdos internacionales de navegación aérea.

历史充满冲突引起国际航空协定中止执行的例子。

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合同期满,可以中止合同,企业主务必解决上述妇女的安置问题,安置期间保留她们的工资,不超过劳动合同(契约)中止之日起3个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中止 的西班牙语例句

用户正在搜索


有问题的, 有雾的, 有吸收力的, 有吸收能力的, 有吸引力的, 有希望, 有希望成功的人, 有希望的, 有洗净作用的, 有喜,

相似单词


中元节, 中原, 中云, 中长大衣, 中长跑, 中止, 中止的, 中止合同, 中止谈判, 中止讨论,
zhōng zhǐ

interrumpir; suspender; cesar

西 语 助 手 版 权 所 有

Este proceso no puede ser interrumpido o detenido.

不应打断或中止该一进程。

El régimen legal brasileño permite suspender la subasta por otros motivos.

巴西的制度允许出于其理由中止卖。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有认为,必须区分终止和中止

La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.

断线并不一定导致卖程序的中止

El proceso es demasiado importante para que se lo abandone.

这一进程太重要了,以至于现在不能中止

Es posible que el bien gravado pierda valor durante el período de la paralización.

中止期间,设押资产的价值有可能会减少。

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请命令中止

“Sin embargo, la ruptura abusiva de los esponsales puede dar lugar a reparación.”

是,肆意中止的订婚有可能会被要恢复。”

La suspensión deberá proseguir hasta que el Organismo pueda dar esas garantías.

在原子能机构能够有此确信之前,此类中止应持续下去。

Lamentablemente, por diversas razones, esos miembros del personal tuvieron que suspender su participación.

遗憾的是,由于种种原因,这批工作员不得不中止学业。

8.1 La presentación de la apelación u otro recurso, ¿suspende automáticamente la ejecución de la sentencia?

1 提出上诉或其助是否自动中止仲裁裁决的执行?

Veintiséis Estados indicaron que la interposición del recurso suspendía automáticamente la ejecución de la sentencia arbitral.

有26个国家提到,提出助将自动中止仲裁裁决的执行。

El demandado solicitó una suspensión del procedimiento basándose en el artículo 8 1) de la Ley Modelo.

被告根据《示范法》第8(1)条申请中止诉讼程序。

No cabe duda de que durante el conflicto armado la aplicación del tratado en cuestión quedaría suspendida.

毫无疑问,在武装冲突进行期间,特定条约的实施将会中止

Se han hecho diversas observaciones sobre la suspensión de la contratación para puestos del cuadro de servicios generales.

有一些意见主要涉及中止征聘一般事务职类工作员的问题。

En segundo lugar, algunos tratados permiten su suspensión total o parcial a instancias de una de las partes.

其次,一些条约允许在缔约国之一的怂恿下全部或部分中止其规定。

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全的方式中止避孕,其中包括艾滋病毒抗体呈阳性的妇女。

Por consiguiente, para preparar una lista de productos que pueden suprimirse es preciso realizar una vigilancia y una evaluación cuidadosas.

这就要在拟就可以中止的产出清单前,必须进行认真监测和评价。

La historia está repleta de ejemplos de conflictos armados que han provocado la suspensión de acuerdos internacionales de navegación aérea.

历史充满武装冲突引起国际航空协定中止执行的例子。

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合同期满,可以中止合同,企业主务必解决上述妇女的安置问题,安置期间保留她们的工资,不超过劳动合同(契约)中止之日起3个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中止 的西班牙语例句

用户正在搜索


有限级数, 有限生长, 有限限幅, 有限责任, 有限主权论, 有线, 有线传真, 有线电报, 有线电视, 有线广播,

相似单词


中元节, 中原, 中云, 中长大衣, 中长跑, 中止, 中止的, 中止合同, 中止谈判, 中止讨论,
zhōng zhǐ

interrumpir; suspender; cesar

西 语 助 手 版 权 所 有

Este proceso no puede ser interrumpido o detenido.

不应打断或中止该一进程。

El régimen legal brasileño permite suspender la subasta por otros motivos.

巴西的制度允许出于其他理由中止拍卖。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须区分终止和中止

La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.

竞拍人断线并不一定导致拍卖程序的中止

El proceso es demasiado importante para que se lo abandone.

这一进程太重要了,以至于现在不能中止

Es posible que el bien gravado pierda valor durante el período de la paralización.

中止期间,设押资产的价值有可能会减少。

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止

“Sin embargo, la ruptura abusiva de los esponsales puede dar lugar a reparación.”

是,肆意中止的订婚有可能会被要求恢复。”

La suspensión deberá proseguir hasta que el Organismo pueda dar esas garantías.

在原子能机构能够有此确信之前,此类中止应持续下去。

Lamentablemente, por diversas razones, esos miembros del personal tuvieron que suspender su participación.

令人遗憾的是,由于种种原因,这批工作人员不得不中止学业。

8.1 La presentación de la apelación u otro recurso, ¿suspende automáticamente la ejecución de la sentencia?

1 提出上诉或其他求助是否自动中止仲裁裁决的执行?

Veintiséis Estados indicaron que la interposición del recurso suspendía automáticamente la ejecución de la sentencia arbitral.

有26个国家提到,提出求助将自动中止仲裁裁决的执行。

El demandado solicitó una suspensión del procedimiento basándose en el artículo 8 1) de la Ley Modelo.

被告根据《示范法》第8(1)条申请中止诉讼程序。

No cabe duda de que durante el conflicto armado la aplicación del tratado en cuestión quedaría suspendida.

问,在武装冲突进行期间,特定条约的实施将会中止

Se han hecho diversas observaciones sobre la suspensión de la contratación para puestos del cuadro de servicios generales.

有一些意见主要涉及中止征聘一般事务职类工作人员的问题。

En segundo lugar, algunos tratados permiten su suspensión total o parcial a instancias de una de las partes.

其次,一些条约允许在缔约国之一的怂恿下全部或部分中止其规定。

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全的方式中止避孕,其中包括艾滋病毒抗体呈阳性的妇女。

Por consiguiente, para preparar una lista de productos que pueden suprimirse es preciso realizar una vigilancia y una evaluación cuidadosas.

这就要求在拟就可以中止的产出清单前,必须进行认真监测和评价。

La historia está repleta de ejemplos de conflictos armados que han provocado la suspensión de acuerdos internacionales de navegación aérea.

历史充满武装冲突引起国际航空协定中止执行的例子。

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合同期满,可以中止合同,企业主务必解决上述妇女的安置问题,安置期间保留她们的工资,不超过劳动合同(契约)中止之日起3个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中止 的西班牙语例句

用户正在搜索


有效步骤, 有效措施, 有效的, 有效地, 有效功率, 有效力的, 有效螺距, 有效期, 有效期限, 有效射程,

相似单词


中元节, 中原, 中云, 中长大衣, 中长跑, 中止, 中止的, 中止合同, 中止谈判, 中止讨论,
zhōng zhǐ

interrumpir; suspender; cesar

西 语 助 手 版 权 所 有

Este proceso no puede ser interrumpido o detenido.

不应打断或中止该一进程。

El régimen legal brasileño permite suspender la subasta por otros motivos.

巴西的制度允许出于其他理由中止拍卖。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须区分终止和中止

La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.

竞拍人断线并不一定导致拍卖程序的中止

El proceso es demasiado importante para que se lo abandone.

这一进程太重要了,以至于现在不能中止

Es posible que el bien gravado pierda valor durante el período de la paralización.

中止期间,设押资产的有可能会减少。

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请求命令中止

“Sin embargo, la ruptura abusiva de los esponsales puede dar lugar a reparación.”

是,肆意中止的订婚有可能会被要求恢复。”

La suspensión deberá proseguir hasta que el Organismo pueda dar esas garantías.

在原子能机构能够有之前,中止应持续下去。

Lamentablemente, por diversas razones, esos miembros del personal tuvieron que suspender su participación.

令人遗憾的是,由于种种原因,这批工作人员不得不中止学业。

8.1 La presentación de la apelación u otro recurso, ¿suspende automáticamente la ejecución de la sentencia?

1 提出上诉或其他求助是否自动中止仲裁裁决的执行?

Veintiséis Estados indicaron que la interposición del recurso suspendía automáticamente la ejecución de la sentencia arbitral.

有26个国家提到,提出求助将自动中止仲裁裁决的执行。

El demandado solicitó una suspensión del procedimiento basándose en el artículo 8 1) de la Ley Modelo.

被告根据《示范法》第8(1)条申请中止诉讼程序。

No cabe duda de que durante el conflicto armado la aplicación del tratado en cuestión quedaría suspendida.

毫无疑问,在武装冲突进行期间,特定条约的实施将会中止

Se han hecho diversas observaciones sobre la suspensión de la contratación para puestos del cuadro de servicios generales.

有一些意见主要涉及中止征聘一般事务职类工作人员的问题。

En segundo lugar, algunos tratados permiten su suspensión total o parcial a instancias de una de las partes.

其次,一些条约允许在缔约国之一的怂恿下全部或部分中止其规定。

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全的方式中止避孕,其中包括艾滋病毒抗体呈阳性的妇女。

Por consiguiente, para preparar una lista de productos que pueden suprimirse es preciso realizar una vigilancia y una evaluación cuidadosas.

这就要求在拟就可以中止的产出清单前,必须进行认真监测和评

La historia está repleta de ejemplos de conflictos armados que han provocado la suspensión de acuerdos internacionales de navegación aérea.

历史充满武装冲突引起国际航空协定中止执行的例子。

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合同期满,可以中止合同,企业主务必解决上述妇女的安置问题,安置期间保留她们的工资,不超过劳动合同(契约)中止之日起3个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中止 的西班牙语例句

用户正在搜索


有形, 有形贸易, 有形损耗, 有形资产, 有兴趣的, 有幸具有的, 有性, 有性交能力的, 有性生殖, 有性世代,

相似单词


中元节, 中原, 中云, 中长大衣, 中长跑, 中止, 中止的, 中止合同, 中止谈判, 中止讨论,
zhōng zhǐ

interrumpir; suspender; cesar

西 语 助 手 版 权 所 有

Este proceso no puede ser interrumpido o detenido.

不应打断或该一进程。

El régimen legal brasileño permite suspender la subasta por otros motivos.

巴西的制度允许出于其他理由拍卖。

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人认为,必须区分终

La desconexión de un concursante no suspenderá, en principio, la subasta.

竞拍人断线并不一定导致拍卖程序的

El proceso es demasiado importante para que se lo abandone.

这一进程太重要了,以至于现在不能

Es posible que el bien gravado pierda valor durante el período de la paralización.

期间,设押资产的价值有可能会减少。

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管部门应请

“Sin embargo, la ruptura abusiva de los esponsales puede dar lugar a reparación.”

是,肆的订婚有可能会被要恢复。”

La suspensión deberá proseguir hasta que el Organismo pueda dar esas garantías.

在原子能机构能够有此确信之前,此类应持续下去。

Lamentablemente, por diversas razones, esos miembros del personal tuvieron que suspender su participación.

人遗憾的是,由于种种原因,这批工作人员不得不学业。

8.1 La presentación de la apelación u otro recurso, ¿suspende automáticamente la ejecución de la sentencia?

1 提出上诉或其他助是否自动仲裁裁决的执行?

Veintiséis Estados indicaron que la interposición del recurso suspendía automáticamente la ejecución de la sentencia arbitral.

有26个国家提到,提出助将自动仲裁裁决的执行。

El demandado solicitó una suspensión del procedimiento basándose en el artículo 8 1) de la Ley Modelo.

被告根据《示范法》第8(1)条申请诉讼程序。

No cabe duda de que durante el conflicto armado la aplicación del tratado en cuestión quedaría suspendida.

毫无疑问,在武装冲突进行期间,特定条约的实施将会

Se han hecho diversas observaciones sobre la suspensión de la contratación para puestos del cuadro de servicios generales.

有一些见主要涉及征聘一般事务职类工作人员的问题。

En segundo lugar, algunos tratados permiten su suspensión total o parcial a instancias de una de las partes.

其次,一些条约允许在缔约国之一的怂恿下全部或部分其规定。

Entre los 19 millones de mujeres que abortan en condiciones de riesgo cada año hay mujeres seropositivas.

每年有1 900万妇女以不安全的方式避孕,其包括艾滋病毒抗体呈阳性的妇女。

Por consiguiente, para preparar una lista de productos que pueden suprimirse es preciso realizar una vigilancia y una evaluación cuidadosas.

这就要在拟就可以的产出清单前,必须进行认真监测和评价。

La historia está repleta de ejemplos de conflictos armados que han provocado la suspensión de acuerdos internacionales de navegación aérea.

历史充满武装冲突引起国际航空协定执行的例子。

Entre tanto, conserva su salario, pero durante un máximo de tres meses después de la expiración del contrato de empleo.

如果合同期满,可以合同,企业主务必解决上述妇女的安置问题,安置期间保留她们的工资,不超过劳动合同(契约)之日起3个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中止 的西班牙语例句

用户正在搜索


有严格道德原则的, 有言在先, 有眼不识泰山, 有眼力, 有眼力的, 有眼无珠, 有氧的, 有氧健身操, 有一搭没一搭, 有疑问的,

相似单词


中元节, 中原, 中云, 中长大衣, 中长跑, 中止, 中止的, 中止合同, 中止谈判, 中止讨论,