Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个国家从7月中旬以来的第一次降价。
segunda década de un mes; los segundos diez días de un mes
西 语 助 手Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个国家从7月中旬以来的第一次降价。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月中旬,该国爆发大规模的霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出的会预计于12月中旬举行开幕会
。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月中旬,在杰多地区发生部族内部跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2月中旬以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
基金会向800 000人分发了急救用品,到5月中旬,已向850 000人提供安全的饮用水。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今年4月中旬,叙利亚根据第1373(2001)号决第6段向委员会提交了第四次报告。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该计划将从2月中旬开始,用三个月时间实。
Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.
吉纳事件始于8月中旬,当时土耳其部队在缓冲区内堆放了一些建筑材料。
Hacia la segunda semana de junio, más de 45.000 combatientes habían sido desarmados, pero todavía no se ha alcanzado a todo el país.
截至6月中旬,45,000名作战人员被解除了武装,5 然而,这项工作尚未遍及全国。
A mediados de abril, pese a las críticas occidentales a las nuevas actividades relativas a los asentamientos, las obras en “Ma'ale Adumim” seguían adelante.
中旬,尽管国际上批评恢复定居点的活动,在“Ma'ale Adumim”的建筑工程仍在展开。
La ronda actual de negociaciones deberá terminar alrededor del 20 de octubre y se reanudará a mediados de noviembre, después de las celebraciones del Eid.
目前一轮的谈判计划于10月20日前后结束,在庆祝开斋节之后,11月中旬将恢复谈判。
Se están renovando los locales de Basora con objeto de completar la construcción a mediados de noviembre y de ocuparlos plenamente a finales de diciembre.
目前正在整修巴士拉住地,打算在11月中旬完工,12月下旬实现完全入住。
También se efectuó una misión a Ghana a mediados de julio, poco antes de celebrar consultas con el Comité en relación con este informe provisional.
中旬,在与委员会磋商本临时报告之前,专家组又去了加纳。
Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.
不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出国时,没有下令战斗人员参加复员方案。
La MONUC se retiró de la zona de seguridad a mediados de enero, conforme al calendario previsto, y reforzó sus posiciones entre Mighobwe y Kanyabayonga y en Butembo.
1月中旬,联刚特派团如期撤出安全区,并巩固了在米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博的阵地。
A mediados de noviembre se produjeron nuevos enfrentamientos, esta vez entre las tribus Dinka y Moru, que costaron la vida a 18 civiles del condado de Mundri, en Ecuatoria Occidental.
中旬在西赤道省的Mundri县爆发了更多的冲突,这次冲突是发生在丁卡和莫两个部落之间,使18个平民死亡。
A mediados de agosto, mi Representante Especial reanudó su visita a Darfur, que había comenzado a finales de julio y fue interrumpida a causa de la trágica muerte de John Garang.
八月中旬,秘书长特别代表恢复对达尔富尔的访问,访问于7月底开始,因约翰·加朗不幸去世而中断。
Por último, desearía informar que mis funciones como presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia concluirán a mediados de noviembre, aunque continuaré prestando servicios como Magistrado de la Sala de Apelaciones.
最后,我要向各位报告,我作为前南问题国际法庭庭长的任期即将于11月中旬结束,但我仍将是上诉分庭法官。
La fuerza, que en la actualidad cuenta con unos 3.200 efectivos, con inclusión de tres batallones de infantería, armamento auxiliar y personal del cuartel general, empezará a retirarse a mediados de septiembre.
这支部队目前有大约3 200名军事人员,包括三个步兵营以及辅助武器和总部工作人员,将于9月中旬开始撤离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
segunda década de un mes; los segundos diez días de un mes
西 语 助 手Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个国家从7月中的第一次降价。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月中,该国爆发大规模的霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出的会预计于12月中
举行开幕会
。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月中,在杰多地
发生部族内部跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2月中,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分发了急救用品,到5月中,已向850 000人提供安全的饮用水。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今年4月中,叙利亚根据第1373(2001)号决
第6段向委员会提交了第四次报告。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该计划将从2月中开始,用三个月时间实施。
Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.
洛鲁吉纳事件始于8月中,当时土耳其部队在
内堆放了一些建筑材料。
Hacia la segunda semana de junio, más de 45.000 combatientes habían sido desarmados, pero todavía no se ha alcanzado a todo el país.
截至6月中,45,000名作战人员被解除了武装,5 然而,这项工作尚未遍及全国。
A mediados de abril, pese a las críticas occidentales a las nuevas actividades relativas a los asentamientos, las obras en “Ma'ale Adumim” seguían adelante.
中,尽管国际上批评恢复定居点的活动,在“Ma'ale Adumim”的建筑工程仍在展开。
La ronda actual de negociaciones deberá terminar alrededor del 20 de octubre y se reanudará a mediados de noviembre, después de las celebraciones del Eid.
目前一轮的谈判计划于10月20日前后结束,在庆祝开斋节之后,11月中将恢复谈判。
Se están renovando los locales de Basora con objeto de completar la construcción a mediados de noviembre y de ocuparlos plenamente a finales de diciembre.
目前正在整修巴士拉住地,打算在11月中完工,12月下
实现完全入住。
También se efectuó una misión a Ghana a mediados de julio, poco antes de celebrar consultas con el Comité en relación con este informe provisional.
中,在与委员会磋商本临时报告之前,专家组又去了加纳。
Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.
不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中出国时,没有下令战斗人员参加复员方案。
La MONUC se retiró de la zona de seguridad a mediados de enero, conforme al calendario previsto, y reforzó sus posiciones entre Mighobwe y Kanyabayonga y en Butembo.
1月中,联刚特派团如期撤出安全
,并巩固了在米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博的阵地。
A mediados de noviembre se produjeron nuevos enfrentamientos, esta vez entre las tribus Dinka y Moru, que costaron la vida a 18 civiles del condado de Mundri, en Ecuatoria Occidental.
中在西赤道省的Mundri县爆发了更多的
突,这次
突是发生在丁卡和莫鲁两个部落之间,使18个平民死亡。
A mediados de agosto, mi Representante Especial reanudó su visita a Darfur, que había comenzado a finales de julio y fue interrumpida a causa de la trágica muerte de John Garang.
八月中,秘书长特别代表恢复对达尔富尔的访问,访问于7月底开始,因约翰·加朗不幸去世而中断。
Por último, desearía informar que mis funciones como presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia concluirán a mediados de noviembre, aunque continuaré prestando servicios como Magistrado de la Sala de Apelaciones.
最后,我要向各位报告,我作为前南问题国际法庭庭长的任期即将于11月中结束,但我仍将是上诉分庭法官。
La fuerza, que en la actualidad cuenta con unos 3.200 efectivos, con inclusión de tres batallones de infantería, armamento auxiliar y personal del cuartel general, empezará a retirarse a mediados de septiembre.
这支部队目前有大约3 200名军事人员,包括三个步兵营及辅助武器和总部工作人员,将于9月中
开始撤离。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
segunda década de un mes; los segundos diez días de un mes
西 语 助 手Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个国家从7月中旬以来的第一次降价。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月中旬,该国爆发大规模的霍乱疫,
报告病例22 000个,374人死亡。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出的会预
于12月中旬举行开幕会
。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月中旬,在杰多地区发生部族内部跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2月中旬以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分发了急救用品,到5月中旬,已向850 000人提供安全的饮用水。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今年4月中旬,叙利亚根据第1373(2001)号决第6段向委员会提交了第四次报告。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该划将从2月中旬开始,用三个月时间实施。
Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.
洛鲁吉纳事件始于8月中旬,当时土耳其部队在缓冲区内堆放了一些材料。
Hacia la segunda semana de junio, más de 45.000 combatientes habían sido desarmados, pero todavía no se ha alcanzado a todo el país.
截至6月中旬,45,000名作战人员被解除了武装,5 然而,这项作尚未遍及全国。
A mediados de abril, pese a las críticas occidentales a las nuevas actividades relativas a los asentamientos, las obras en “Ma'ale Adumim” seguían adelante.
中旬,尽管国际上批评恢复定居点的活动,在“Ma'ale Adumim”的程仍在展开。
La ronda actual de negociaciones deberá terminar alrededor del 20 de octubre y se reanudará a mediados de noviembre, después de las celebraciones del Eid.
目前一轮的谈判划于10月20日前后结束,在庆祝开斋节之后,11月中旬将恢复谈判。
Se están renovando los locales de Basora con objeto de completar la construcción a mediados de noviembre y de ocuparlos plenamente a finales de diciembre.
目前正在整修巴士拉住地,打算在11月中旬完,12月下旬实现完全入住。
También se efectuó una misión a Ghana a mediados de julio, poco antes de celebrar consultas con el Comité en relación con este informe provisional.
中旬,在与委员会磋商本临时报告之前,专家组又去了加纳。
Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.
不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出国时,没有下令战斗人员参加复员方案。
La MONUC se retiró de la zona de seguridad a mediados de enero, conforme al calendario previsto, y reforzó sus posiciones entre Mighobwe y Kanyabayonga y en Butembo.
1月中旬,联刚特派团如期撤出安全区,并巩固了在米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博的阵地。
A mediados de noviembre se produjeron nuevos enfrentamientos, esta vez entre las tribus Dinka y Moru, que costaron la vida a 18 civiles del condado de Mundri, en Ecuatoria Occidental.
中旬在西赤道省的Mundri县爆发了更多的冲突,这次冲突是发生在丁卡和莫鲁两个部落之间,使18个平民死亡。
A mediados de agosto, mi Representante Especial reanudó su visita a Darfur, que había comenzado a finales de julio y fue interrumpida a causa de la trágica muerte de John Garang.
八月中旬,秘书长特别代表恢复对达尔富尔的访问,访问于7月底开始,因约翰·加朗不幸去世而中断。
Por último, desearía informar que mis funciones como presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia concluirán a mediados de noviembre, aunque continuaré prestando servicios como Magistrado de la Sala de Apelaciones.
最后,我要向各位报告,我作为前南问题国际法庭庭长的任期即将于11月中旬结束,但我仍将是上诉分庭法官。
La fuerza, que en la actualidad cuenta con unos 3.200 efectivos, con inclusión de tres batallones de infantería, armamento auxiliar y personal del cuartel general, empezará a retirarse a mediados de septiembre.
这支部队目前有大约3 200名军事人员,包括三个步兵营以及辅助武器和总部作人员,将于9月中旬开始撤离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
segunda década de un mes; los segundos diez días de un mes
西 语 助 手Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个国家从7旬以来的第一次降
。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6旬,该国爆发大规模的霍乱疫情,共
报告病例22 000个,374人死亡。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出的会预
12
旬举行开幕会
。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4旬,在杰多地区发生部族内部跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2旬以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分发了急救用品,到5旬,已向850 000人提供安全的饮用水。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今年4旬,叙利亚根据第1373(2001)号决
第6段向委员会提交了第四次报告。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该将从2
旬开始,用三个
时间实施。
Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.
洛鲁吉纳事件始8
旬,当时土耳其部队在缓冲区内堆放了一些建筑材料。
Hacia la segunda semana de junio, más de 45.000 combatientes habían sido desarmados, pero todavía no se ha alcanzado a todo el país.
截至6旬,45,000名作战人员被解除了武装,5 然而,这项工作尚未遍及全国。
A mediados de abril, pese a las críticas occidentales a las nuevas actividades relativas a los asentamientos, las obras en “Ma'ale Adumim” seguían adelante.
旬,尽管国际上批评恢复定居点的活动,在“Ma'ale Adumim”的建筑工程仍在展开。
La ronda actual de negociaciones deberá terminar alrededor del 20 de octubre y se reanudará a mediados de noviembre, después de las celebraciones del Eid.
目前一轮的谈判10
20日前后结束,在庆祝开斋节之后,11
旬将恢复谈判。
Se están renovando los locales de Basora con objeto de completar la construcción a mediados de noviembre y de ocuparlos plenamente a finales de diciembre.
目前正在整修巴士拉住地,打算在11旬完工,12
下旬实现完全入住。
También se efectuó una misión a Ghana a mediados de julio, poco antes de celebrar consultas con el Comité en relación con este informe provisional.
旬,在与委员会磋商本临时报告之前,专家组又去了加纳。
Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.
不过,穆尔瓦纳夏卡先生5旬出国时,没有下令战斗人员参加复员方案。
La MONUC se retiró de la zona de seguridad a mediados de enero, conforme al calendario previsto, y reforzó sus posiciones entre Mighobwe y Kanyabayonga y en Butembo.
1旬,联刚特派团如期撤出安全区,并巩固了在米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博的阵地。
A mediados de noviembre se produjeron nuevos enfrentamientos, esta vez entre las tribus Dinka y Moru, que costaron la vida a 18 civiles del condado de Mundri, en Ecuatoria Occidental.
旬在西赤道省的Mundri县爆发了更多的冲突,这次冲突是发生在丁卡和莫鲁两个部落之间,使18个平民死亡。
A mediados de agosto, mi Representante Especial reanudó su visita a Darfur, que había comenzado a finales de julio y fue interrumpida a causa de la trágica muerte de John Garang.
八旬,秘书长特别代表恢复对达尔富尔的访问,访问
7
底开始,因约翰·加朗不幸去世而
断。
Por último, desearía informar que mis funciones como presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia concluirán a mediados de noviembre, aunque continuaré prestando servicios como Magistrado de la Sala de Apelaciones.
最后,我要向各位报告,我作为前南问题国际法庭庭长的任期即将11
旬结束,但我仍将是上诉分庭法官。
La fuerza, que en la actualidad cuenta con unos 3.200 efectivos, con inclusión de tres batallones de infantería, armamento auxiliar y personal del cuartel general, empezará a retirarse a mediados de septiembre.
这支部队目前有大约3 200名军事人员,包括三个步兵营以及辅助武器和总部工作人员,将9
旬开始撤离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
segunda década de un mes; los segundos diez días de un mes
西 语 助 手Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那从7月中旬以来的第一次降价。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月中旬,该爆发大规模的霍乱疫情,共计报告病例22 000
,374人死亡。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出的会预计于12月中旬举行开幕会
。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月中旬,在杰多地区发生部族内部跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2月中旬以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分发了急救用品,到5月中旬,已向850 000人提供安全的饮用水。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今年4月中旬,叙利亚根据第1373(2001)号决第6段向委员会提交了第四次报告。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该计划将从2月中旬开始,用三月时间实施。
Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.
洛鲁吉纳事件始于8月中旬,当时土耳其部队在缓冲区内堆放了一些建筑材料。
Hacia la segunda semana de junio, más de 45.000 combatientes habían sido desarmados, pero todavía no se ha alcanzado a todo el país.
截至6月中旬,45,000名作战人员被解除了武装,5 然而,这项工作尚未遍及全。
A mediados de abril, pese a las críticas occidentales a las nuevas actividades relativas a los asentamientos, las obras en “Ma'ale Adumim” seguían adelante.
中旬,尽管际上批评恢复定居点的活动,在“Ma'ale Adumim”的建筑工程仍在展开。
La ronda actual de negociaciones deberá terminar alrededor del 20 de octubre y se reanudará a mediados de noviembre, después de las celebraciones del Eid.
目前一轮的谈判计划于10月20日前结束,在庆祝开斋
,11月中旬将恢复谈判。
Se están renovando los locales de Basora con objeto de completar la construcción a mediados de noviembre y de ocuparlos plenamente a finales de diciembre.
目前正在整修巴士拉住地,打算在11月中旬完工,12月下旬实现完全入住。
También se efectuó una misión a Ghana a mediados de julio, poco antes de celebrar consultas con el Comité en relación con este informe provisional.
中旬,在与委员会磋商本临时报告前,专
组又去了加纳。
Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.
不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出时,没有下令战斗人员参加复员方案。
La MONUC se retiró de la zona de seguridad a mediados de enero, conforme al calendario previsto, y reforzó sus posiciones entre Mighobwe y Kanyabayonga y en Butembo.
1月中旬,联刚特派团如期撤出安全区,并巩固了在米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博的阵地。
A mediados de noviembre se produjeron nuevos enfrentamientos, esta vez entre las tribus Dinka y Moru, que costaron la vida a 18 civiles del condado de Mundri, en Ecuatoria Occidental.
中旬在西赤道省的Mundri县爆发了更多的冲突,这次冲突是发生在丁卡和莫鲁两部落
间,使18
平民死亡。
A mediados de agosto, mi Representante Especial reanudó su visita a Darfur, que había comenzado a finales de julio y fue interrumpida a causa de la trágica muerte de John Garang.
八月中旬,秘书长特别代表恢复对达尔富尔的访问,访问于7月底开始,因约翰·加朗不幸去世而中断。
Por último, desearía informar que mis funciones como presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia concluirán a mediados de noviembre, aunque continuaré prestando servicios como Magistrado de la Sala de Apelaciones.
最,我要向各位报告,我作为前南问题
际法庭庭长的任期即将于11月中旬结束,但我仍将是上诉分庭法官。
La fuerza, que en la actualidad cuenta con unos 3.200 efectivos, con inclusión de tres batallones de infantería, armamento auxiliar y personal del cuartel general, empezará a retirarse a mediados de septiembre.
这支部队目前有大约3 200名军事人员,包括三步兵营以及辅助武器和总部工作人员,将于9月中旬开始撤离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
segunda década de un mes; los segundos diez días de un mes
西 语 助 手Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个国家从7月中旬以来的第一次降价。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月中旬,该国爆大规模的霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出的会预计于12月中旬举行开幕会
。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月中旬,在杰多地区生部族内部跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2月中旬以来,特别分庭41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分急救用品,到5月中旬,已向850 000人提供安全的饮用水。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今年4月中旬,叙利亚根据第1373(2001)号决第6段向委员会提交
第四次报告。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该计划将从2月中旬开始,用三个月间实施。
Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.
洛鲁吉纳事件始于8月中旬,当其部队在缓冲区内堆放
一些建筑材料。
Hacia la segunda semana de junio, más de 45.000 combatientes habían sido desarmados, pero todavía no se ha alcanzado a todo el país.
截至6月中旬,45,000名作战人员被解除武装,5 然而,这项工作尚未遍及全国。
A mediados de abril, pese a las críticas occidentales a las nuevas actividades relativas a los asentamientos, las obras en “Ma'ale Adumim” seguían adelante.
中旬,尽管国际上批评恢复定居点的活动,在“Ma'ale Adumim”的建筑工程仍在展开。
La ronda actual de negociaciones deberá terminar alrededor del 20 de octubre y se reanudará a mediados de noviembre, después de las celebraciones del Eid.
目前一轮的谈判计划于10月20日前后结束,在庆祝开斋节之后,11月中旬将恢复谈判。
Se están renovando los locales de Basora con objeto de completar la construcción a mediados de noviembre y de ocuparlos plenamente a finales de diciembre.
目前正在整修巴士拉住地,打算在11月中旬完工,12月下旬实现完全入住。
También se efectuó una misión a Ghana a mediados de julio, poco antes de celebrar consultas con el Comité en relación con este informe provisional.
中旬,在与委员会磋商本临报告之前,专家组又去
加纳。
Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.
不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出国,没有下令战斗人员参加复员方案。
La MONUC se retiró de la zona de seguridad a mediados de enero, conforme al calendario previsto, y reforzó sus posiciones entre Mighobwe y Kanyabayonga y en Butembo.
1月中旬,联刚特派团如期撤出安全区,并巩固在米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博的阵地。
A mediados de noviembre se produjeron nuevos enfrentamientos, esta vez entre las tribus Dinka y Moru, que costaron la vida a 18 civiles del condado de Mundri, en Ecuatoria Occidental.
中旬在西赤道省的Mundri县爆更多的冲突,这次冲突是
生在丁卡和莫鲁两个部落之间,使18个平民死亡。
A mediados de agosto, mi Representante Especial reanudó su visita a Darfur, que había comenzado a finales de julio y fue interrumpida a causa de la trágica muerte de John Garang.
八月中旬,秘书长特别代表恢复对达尔富尔的访问,访问于7月底开始,因约翰·加朗不幸去世而中断。
Por último, desearía informar que mis funciones como presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia concluirán a mediados de noviembre, aunque continuaré prestando servicios como Magistrado de la Sala de Apelaciones.
最后,我要向各位报告,我作为前南问题国际法庭庭长的任期即将于11月中旬结束,但我仍将是上诉分庭法官。
La fuerza, que en la actualidad cuenta con unos 3.200 efectivos, con inclusión de tres batallones de infantería, armamento auxiliar y personal del cuartel general, empezará a retirarse a mediados de septiembre.
这支部队目前有大约3 200名军事人员,包括三个步兵营以及辅助武器和总部工作人员,将于9月中旬开始撤离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
segunda década de un mes; los segundos diez días de un mes
西 语 助 手Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个7月中旬以来的第一次降价。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月中旬,该爆发大规模的霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出的会预计于12月中旬举行开幕会
。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月中旬,在杰多地区发生部族内部跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2月中旬以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分发了急救用品,到5月中旬,已向850 000人提供安全的饮用水。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今年4月中旬,叙利亚根据第1373(2001)号决第6段向委员会提交了第四次报告。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该计划将2月中旬开始,用三个月时间实施。
Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.
洛鲁吉纳事件始于8月中旬,当时土耳其部队在缓冲区内堆放了一些建筑材料。
Hacia la segunda semana de junio, más de 45.000 combatientes habían sido desarmados, pero todavía no se ha alcanzado a todo el país.
截至6月中旬,45,000名作战人员被解除了武装,5 然而,这项工作尚未遍及全。
A mediados de abril, pese a las críticas occidentales a las nuevas actividades relativas a los asentamientos, las obras en “Ma'ale Adumim” seguían adelante.
中旬,尽管际上批评恢复定居点的活动,在“Ma'ale Adumim”的建筑工程仍在展开。
La ronda actual de negociaciones deberá terminar alrededor del 20 de octubre y se reanudará a mediados de noviembre, después de las celebraciones del Eid.
目前一轮的谈判计划于10月20日前后结束,在庆祝开后,11月中旬将恢复谈判。
Se están renovando los locales de Basora con objeto de completar la construcción a mediados de noviembre y de ocuparlos plenamente a finales de diciembre.
目前正在整修巴士拉住地,打算在11月中旬完工,12月下旬实现完全入住。
También se efectuó una misión a Ghana a mediados de julio, poco antes de celebrar consultas con el Comité en relación con este informe provisional.
中旬,在与委员会磋商本临时报告前,专
组又去了加纳。
Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.
不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出时,没有下令战斗人员参加复员方案。
La MONUC se retiró de la zona de seguridad a mediados de enero, conforme al calendario previsto, y reforzó sus posiciones entre Mighobwe y Kanyabayonga y en Butembo.
1月中旬,联刚特派团如期撤出安全区,并巩固了在米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博的阵地。
A mediados de noviembre se produjeron nuevos enfrentamientos, esta vez entre las tribus Dinka y Moru, que costaron la vida a 18 civiles del condado de Mundri, en Ecuatoria Occidental.
中旬在西赤道省的Mundri县爆发了更多的冲突,这次冲突是发生在丁卡和莫鲁两个部落间,使18个平民死亡。
A mediados de agosto, mi Representante Especial reanudó su visita a Darfur, que había comenzado a finales de julio y fue interrumpida a causa de la trágica muerte de John Garang.
八月中旬,秘书长特别代表恢复对达尔富尔的访问,访问于7月底开始,因约翰·加朗不幸去世而中断。
Por último, desearía informar que mis funciones como presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia concluirán a mediados de noviembre, aunque continuaré prestando servicios como Magistrado de la Sala de Apelaciones.
最后,我要向各位报告,我作为前南问题际法庭庭长的任期即将于11月中旬结束,但我仍将是上诉分庭法官。
La fuerza, que en la actualidad cuenta con unos 3.200 efectivos, con inclusión de tres batallones de infantería, armamento auxiliar y personal del cuartel general, empezará a retirarse a mediados de septiembre.
这支部队目前有大约3 200名军事人员,包括三个步兵营以及辅助武器和总部工作人员,将于9月中旬开始撤离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
segunda década de un mes; los segundos diez días de un mes
西 语 助 手Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个家从7月中
以来
第一次降价。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月中,
爆发大规模
霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出会预计于12月中
举行开幕会
。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月中,在杰多地区发生部族内部跨界
战斗,造成约15 000人流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2月中以来,特别分庭签发了41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分发了急救用品,到5月中,已向850 000人提供安全
饮用水。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今年4月中,叙利亚根据第1373(2001)号决
第6段向委员会提交了第四次报告。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期计划将从2月中
开始,用三个月时间实施。
Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.
洛鲁吉纳事件始于8月中,当时土耳其部队在缓冲区内堆放了一些建筑材料。
Hacia la segunda semana de junio, más de 45.000 combatientes habían sido desarmados, pero todavía no se ha alcanzado a todo el país.
截至6月中,45,000名作战人员被解除了武装,5 然而,这项工作尚未遍及全
。
A mediados de abril, pese a las críticas occidentales a las nuevas actividades relativas a los asentamientos, las obras en “Ma'ale Adumim” seguían adelante.
中,尽管
际上批评恢复定居点
活动,在“Ma'ale Adumim”
建筑工程仍在展开。
La ronda actual de negociaciones deberá terminar alrededor del 20 de octubre y se reanudará a mediados de noviembre, después de las celebraciones del Eid.
目前一轮计划于10月20日前后结束,在庆祝开斋节之后,11月中
将恢复
。
Se están renovando los locales de Basora con objeto de completar la construcción a mediados de noviembre y de ocuparlos plenamente a finales de diciembre.
目前正在整修巴士拉住地,打算在11月中完工,12月下
实现完全入住。
También se efectuó una misión a Ghana a mediados de julio, poco antes de celebrar consultas con el Comité en relación con este informe provisional.
中,在与委员会磋商本临时报告之前,专家组又去了加纳。
Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.
不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中出
时,没有下令战斗人员参加复员方案。
La MONUC se retiró de la zona de seguridad a mediados de enero, conforme al calendario previsto, y reforzó sus posiciones entre Mighobwe y Kanyabayonga y en Butembo.
1月中,联刚特派团如期撤出安全区,并巩固了在米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博
阵地。
A mediados de noviembre se produjeron nuevos enfrentamientos, esta vez entre las tribus Dinka y Moru, que costaron la vida a 18 civiles del condado de Mundri, en Ecuatoria Occidental.
中在西赤道省
Mundri县爆发了更多
冲突,这次冲突是发生在丁卡和莫鲁两个部落之间,使18个平民死亡。
A mediados de agosto, mi Representante Especial reanudó su visita a Darfur, que había comenzado a finales de julio y fue interrumpida a causa de la trágica muerte de John Garang.
八月中,秘书长特别代表恢复对达尔富尔
访问,访问于7月底开始,因约翰·加朗不幸去世而中断。
Por último, desearía informar que mis funciones como presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia concluirán a mediados de noviembre, aunque continuaré prestando servicios como Magistrado de la Sala de Apelaciones.
最后,我要向各位报告,我作为前南问题际法庭庭长
任期即将于11月中
结束,但我仍将是上诉分庭法官。
La fuerza, que en la actualidad cuenta con unos 3.200 efectivos, con inclusión de tres batallones de infantería, armamento auxiliar y personal del cuartel general, empezará a retirarse a mediados de septiembre.
这支部队目前有大约3 200名军事人员,包括三个步兵营以及辅助武器和总部工作人员,将于9月中开始撤离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
segunda década de un mes; los segundos diez días de un mes
西 语 助 手Esta es la primera rebaja que el país otorga desde mediados de julio.
这是那个国家从7月中旬以来的第一次降价。
El país ha sufrido una epidemia de cólera desde mediados de junio.
6月中旬,该国爆大规模的霍乱疫情,共计报告病例22 000个,374人死亡。
Se espera que el parlamento recién electo convoque su primera reunión a mediados de diciembre.
新选举出的会预计于12月中旬举行开幕会
。
A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.
4月中旬,在杰多生部族内部跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。
Desde mediados de febrero, los grupos especiales han autorizado 41 órdenes de detención y rechazado una solicitud de orden de detención.
自2月中旬以来,特别分庭签41份逮捕证,驳回1份逮捕申请。
El UNICEF distribuyó suministros sanitarios de emergencia a 800.000 personas y a mediados de mayo proporcionaba agua potable a 850.000 personas.
儿童基金会向800 000人分急救用品,到5月中旬,已向850 000人提供安全的饮用水。
A mediados de abril Siria presentó su cuarto informe al Comité de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001).
在今年4月中旬,叙利亚根据第1373(2001)号决第6段向委员会提交
第四次报告。
Con apoyo de donantes, el Gobierno prevé ejecutar el plan en un período de tres meses a partir de mediados de febrero.
借助捐助支持,政府预期该计划将从2月中旬开始,用三个月时间实施。
Los incidentes de Louroujina comenzaron a mediados de agosto, cuando las fuerzas turcas colocaron materiales de construcción dentro de la zona de amortiguación.
洛鲁吉纳事件始于8月中旬,当时土耳其部队在缓冲内堆放
一些建筑材料。
Hacia la segunda semana de junio, más de 45.000 combatientes habían sido desarmados, pero todavía no se ha alcanzado a todo el país.
截至6月中旬,45,000名作战人员被武装,5 然而,这项工作尚未遍及全国。
A mediados de abril, pese a las críticas occidentales a las nuevas actividades relativas a los asentamientos, las obras en “Ma'ale Adumim” seguían adelante.
中旬,尽管国际上批评恢复定居点的活动,在“Ma'ale Adumim”的建筑工程仍在展开。
La ronda actual de negociaciones deberá terminar alrededor del 20 de octubre y se reanudará a mediados de noviembre, después de las celebraciones del Eid.
目前一轮的谈判计划于10月20日前后结束,在庆祝开斋节之后,11月中旬将恢复谈判。
Se están renovando los locales de Basora con objeto de completar la construcción a mediados de noviembre y de ocuparlos plenamente a finales de diciembre.
目前正在整修巴士拉住,打算在11月中旬完工,12月下旬实现完全入住。
También se efectuó una misión a Ghana a mediados de julio, poco antes de celebrar consultas con el Comité en relación con este informe provisional.
中旬,在与委员会磋商本临时报告之前,专家组又去加纳。
Murwanashyaka abandonó el país a mediados de mayo sin dar órdenes a los combatientes para que participaran en el programa de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento.
不过,穆尔瓦纳夏卡先生5月中旬出国时,没有下令战斗人员参加复员方案。
La MONUC se retiró de la zona de seguridad a mediados de enero, conforme al calendario previsto, y reforzó sus posiciones entre Mighobwe y Kanyabayonga y en Butembo.
1月中旬,联刚特派团如期撤出安全,并巩固
在米格霍维和卡尼亚巴永加一带和布腾博的阵
。
A mediados de noviembre se produjeron nuevos enfrentamientos, esta vez entre las tribus Dinka y Moru, que costaron la vida a 18 civiles del condado de Mundri, en Ecuatoria Occidental.
中旬在西赤道省的Mundri县爆更多的冲突,这次冲突是
生在丁卡和莫鲁两个部落之间,使18个平民死亡。
A mediados de agosto, mi Representante Especial reanudó su visita a Darfur, que había comenzado a finales de julio y fue interrumpida a causa de la trágica muerte de John Garang.
八月中旬,秘书长特别代表恢复对达尔富尔的访问,访问于7月底开始,因约翰·加朗不幸去世而中断。
Por último, desearía informar que mis funciones como presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia concluirán a mediados de noviembre, aunque continuaré prestando servicios como Magistrado de la Sala de Apelaciones.
最后,我要向各位报告,我作为前南问题国际法庭庭长的任期即将于11月中旬结束,但我仍将是上诉分庭法官。
La fuerza, que en la actualidad cuenta con unos 3.200 efectivos, con inclusión de tres batallones de infantería, armamento auxiliar y personal del cuartel general, empezará a retirarse a mediados de septiembre.
这支部队目前有大约3 200名军事人员,包括三个步兵营以及辅助武器和总部工作人员,将于9月中旬开始撤离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。