Tienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已经立了强大的
设性关系,以此向该中心的工作提供
支助。
trabajo central
Es helper cop yrightTienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已经立了强大的
设性关系,以此向该中心的工作提供
支助。
La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防危机的中心工作。
El idioma de trabajo del CECOEDECON es el inglés.
本中心的工作语文为英文。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经营技术方案乌拉圭协调中心继续为在厄瓜多尔、危地马拉巴拿马创立经营技术方案中心开展协调工作。
Se ha logrado avance en el establecimiento de un centro de medios de información para las elecciones.
为选举设立媒体中心的工作已取得进展。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此外,根据布鲁塞尔区域化的经验,如此大规模地关闭新闻中心立工作枢纽会造成许多意外费用,还会造成没有合理编入预算的差旅费显著增加。
Sigo examinando la red de centros de información de las Naciones Unidas con miras a aumentar su capacidad de funcionar con eficacia.
我继续审查联合国新闻中心的工作,以便提高他们有效地发挥作用的能力。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况议之外,预防性骚扰项目还把中心工作放在提高秘密咨询员的专业知识上。
Actualmente, la dotación del Centro Regional está integrada por el Director, un experto asociado y un funcionario del cuadro de servicios generales.
区域中心现有工作人员包括主、
协理专家
般事务工作人员。
La Universidad concentra sus actividades programáticas en dos esferas: la paz y la gobernanza y el medio ambiente y el desarrollo sostenible.
联合国大学将两个重要范畴的规划列入其工作中心:是
平与施政,二是环境与可持续发展。
Aún no se ha institucionalizado en toda la organización una disposición que faculte al Centro de Recursos de Evaluación para realizar esta función.
整个组织内还没有项制度化的规定,以使评价资源中心开展这项工作。
Debía concederse una importancia primordial en la labor nacional e internacional a crear y fortalecer las capacidades de los sistemas de salud nacionales.
立
加强国家卫生系统的能力必须是国家
国际工作的中心。
Los jóvenes también toman conciencia de la labor de los centros de asesoramiento para jóvenes por conducto de otros proyectos de educación sexual.
还通过其他性教育项目来提高青年人对青年咨询中心工作的认识。
El nuevo sitio permite que el Instituto funciones como un centro de intercambio de información e investigación sobre cuestiones relacionadas con el género.
重新设计的网站使得研训所能够作为两性平等方面研究的交流中心开展工作。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会工作中心与公民、各法律实体组织合作实施各项保护措施。
En las reservas propuestas habría varias instalaciones, entre ellas, centros de visitantes, alojamiento para el personal, vías de acceso, equipo de apoyo y cercas.
议的保护区将拥有
些设施,包括访客中心、工作人员住宿设施、道路、支助设施以及围栏。
Esta participación requiere que las organizaciones de la sociedad civil hallen formas innovadoras de colocar a los ciudadanos en el centro de la gobernanza.
这种参与要求民间社会组织找到革新方法,将公民放在管治工作的中心。
El aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas ha ocupado un lugar central en la labor del Foro.
加强合作以及政策方案协调
直是论坛工作的中心。
La persona presenta la propuesta al Centro de Asistencia Social competente en función del lugar de residencia de la víctima de la violencia doméstica.
应根据家庭暴力受害者的居住地向主管社会工作中心提交申请。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果中心的工作人员对提出申请的未成年人的成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajo central
Es helper cop yrightTienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已经立了强大的
设性关系,以此向该中心的工作提
和支助。
La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防危机的中心工作。
El idioma de trabajo del CECOEDECON es el inglés.
本中心的工作语文为英文。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经营技术方案乌拉圭调中心继续为在厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立经营技术方案中心开展
调工作。
Se ha logrado avance en el establecimiento de un centro de medios de información para las elecciones.
为选举设立媒体中心的工作已取得进展。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此外,根据布鲁塞尔区域化的经验,如此大规模地关闭新闻中心和立工作枢纽会造成许多意外费用,还会造成没有合理编入预算的差旅费显著增加。
Sigo examinando la red de centros de información de las Naciones Unidas con miras a aumentar su capacidad de funcionar con eficacia.
我继续审查联合国新闻中心的工作,以便提高他们有效地发挥作用的能力。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提情况和
议之外,预防性骚扰项目还把中心工作放在提高秘密咨询员的专业知识上。
Actualmente, la dotación del Centro Regional está integrada por el Director, un experto asociado y un funcionario del cuadro de servicios generales.
区域中心现有工作人员包括主任、理专家和
般事务工作人员。
La Universidad concentra sus actividades programáticas en dos esferas: la paz y la gobernanza y el medio ambiente y el desarrollo sostenible.
联合国大学将两个重要范畴的规划列入其工作中心:是和平与施政,二是环境与可持续发展。
Aún no se ha institucionalizado en toda la organización una disposición que faculte al Centro de Recursos de Evaluación para realizar esta función.
整个组织内还没有项制度化的规定,以使评价资源中心开展这项工作。
Debía concederse una importancia primordial en la labor nacional e internacional a crear y fortalecer las capacidades de los sistemas de salud nacionales.
立和加强国家卫生系统的能力必须是国家和国际工作的中心。
Los jóvenes también toman conciencia de la labor de los centros de asesoramiento para jóvenes por conducto de otros proyectos de educación sexual.
还通过其他性教育项目来提高青年人对青年咨询中心工作的认识。
El nuevo sitio permite que el Instituto funciones como un centro de intercambio de información e investigación sobre cuestiones relacionadas con el género.
重新设计的网站使得研训所能够作为两性平等方面研究和的交流中心开展工作。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会工作中心与公民、各法律实体和组织合作实施各项保护措施。
En las reservas propuestas habría varias instalaciones, entre ellas, centros de visitantes, alojamiento para el personal, vías de acceso, equipo de apoyo y cercas.
议的保护区将拥有
些设施,包括访客中心、工作人员住宿设施、道路、支助设施以及围栏。
Esta participación requiere que las organizaciones de la sociedad civil hallen formas innovadoras de colocar a los ciudadanos en el centro de la gobernanza.
这种参与要求民间社会组织找到革新方法,将公民放在管治工作的中心。
El aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas ha ocupado un lugar central en la labor del Foro.
加强合作以及政策和方案调
直是论坛工作的中心。
La persona presenta la propuesta al Centro de Asistencia Social competente en función del lugar de residencia de la víctima de la violencia doméstica.
应根据家庭暴力受害者的居住地向主管社会工作中心提交申请。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果中心的工作人员对提出申请的未成年人的成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajo central
Es helper cop yrightTienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已经立了强大的
设性关系,以此向该中心的
作提供信息和支助。
La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督防危机的中心
作。
El idioma de trabajo del CECOEDECON es el inglés.
本中心的作语文为英文。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经营技术方案乌拉圭协调中心继续为在厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立经营技术方案中心开展协调作。
Se ha logrado avance en el establecimiento de un centro de medios de información para las elecciones.
为选举设立媒体中心的作已取得进展。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此外,根据布鲁塞尔区域化的经验,如此大规模地关闭新闻中心和立
作枢纽会造成许多意外费用,还会造成没有合理编入
算的差旅费显著增加。
Sigo examinando la red de centros de información de las Naciones Unidas con miras a aumentar su capacidad de funcionar con eficacia.
我继续审查联合国新闻中心的作,以便提高他们有效地发挥作用的能力。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和议之外,
防性骚扰项目还把中心
作放在提高秘密咨询员的专业知识上。
Actualmente, la dotación del Centro Regional está integrada por el Director, un experto asociado y un funcionario del cuadro de servicios generales.
区域中心有
作人员包括主任、一名协理专家和一名一般事务
作人员。
La Universidad concentra sus actividades programáticas en dos esferas: la paz y la gobernanza y el medio ambiente y el desarrollo sostenible.
联合国大学将两个重要范畴的规划列入其作中心:一
和平与施政,二
环境与可持续发展。
Aún no se ha institucionalizado en toda la organización una disposición que faculte al Centro de Recursos de Evaluación para realizar esta función.
整个组织内还没有一项制度化的规定,以使评价资源中心开展这项作。
Debía concederse una importancia primordial en la labor nacional e internacional a crear y fortalecer las capacidades de los sistemas de salud nacionales.
立和加强国家卫生系统的能力必须
国家和国际
作的中心。
Los jóvenes también toman conciencia de la labor de los centros de asesoramiento para jóvenes por conducto de otros proyectos de educación sexual.
还通过其他性教育项目来提高青年人对青年咨询中心作的认识。
El nuevo sitio permite que el Instituto funciones como un centro de intercambio de información e investigación sobre cuestiones relacionadas con el género.
重新设计的网站使得研训所能够作为两性平等方面研究和信息的交流中心开展作。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会作中心与公民、各法律实体和组织合作实施各项保护措施。
En las reservas propuestas habría varias instalaciones, entre ellas, centros de visitantes, alojamiento para el personal, vías de acceso, equipo de apoyo y cercas.
议的保护区将拥有一些设施,包括访客中心、
作人员住宿设施、道路、支助设施以及围栏。
Esta participación requiere que las organizaciones de la sociedad civil hallen formas innovadoras de colocar a los ciudadanos en el centro de la gobernanza.
这种参与要求民间社会组织找到革新方法,将公民放在管治作的中心。
El aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas ha ocupado un lugar central en la labor del Foro.
加强合作以及政策和方案协调一直论坛
作的中心。
La persona presenta la propuesta al Centro de Asistencia Social competente en función del lugar de residencia de la víctima de la violencia doméstica.
应根据家庭暴力受害者的居住地向主管社会作中心提交申请。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果中心的作人员对提出申请的未成年人的成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
trabajo central
Es helper cop yrightTienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已经立了强大的
设性
,
此向该中心的
提供信息和支助。
La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防危机的中心。
El idioma de trabajo del CECOEDECON es el inglés.
本中心的语文为英文。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经营技术方案乌拉圭协调中心继续为在厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立经营技术方案中心开展协调。
Se ha logrado avance en el establecimiento de un centro de medios de información para las elecciones.
为选举设立媒体中心的已取得进展。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此外,根据布鲁塞尔区域化的经验,如此大规模地闭新闻中心和
立
枢纽会造成许多意外费用,还会造成没有合理编入预算的差旅费显著增加。
Sigo examinando la red de centros de información de las Naciones Unidas con miras a aumentar su capacidad de funcionar con eficacia.
我继续审查联合国新闻中心的,
便提高他们有效地发挥
用的能力。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和议之外,预防性骚扰项目还把中心
放在提高秘密咨询员的专业知识上。
Actualmente, la dotación del Centro Regional está integrada por el Director, un experto asociado y un funcionario del cuadro de servicios generales.
区域中心现有人员包括主任、一名协理专家和一名一般事
人员。
La Universidad concentra sus actividades programáticas en dos esferas: la paz y la gobernanza y el medio ambiente y el desarrollo sostenible.
联合国大学将两个重要范畴的规划列入其中心:一是和平与施政,二是环境与可持续发展。
Aún no se ha institucionalizado en toda la organización una disposición que faculte al Centro de Recursos de Evaluación para realizar esta función.
整个组织内还没有一项制度化的规定,使评价资源中心开展这项
。
Debía concederse una importancia primordial en la labor nacional e internacional a crear y fortalecer las capacidades de los sistemas de salud nacionales.
立和加强国家卫生
统的能力必须是国家和国际
的中心。
Los jóvenes también toman conciencia de la labor de los centros de asesoramiento para jóvenes por conducto de otros proyectos de educación sexual.
还通过其他性教育项目来提高青年人对青年咨询中心的认识。
El nuevo sitio permite que el Instituto funciones como un centro de intercambio de información e investigación sobre cuestiones relacionadas con el género.
重新设计的网站使得研训所能够为两性平等方面研究和信息的交流中心开展
。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会中心与公民、各法律实体和组织合
实施各项保护措施。
En las reservas propuestas habría varias instalaciones, entre ellas, centros de visitantes, alojamiento para el personal, vías de acceso, equipo de apoyo y cercas.
议的保护区将拥有一些设施,包括访客中心、
人员住宿设施、道路、支助设施
及围栏。
Esta participación requiere que las organizaciones de la sociedad civil hallen formas innovadoras de colocar a los ciudadanos en el centro de la gobernanza.
这种参与要求民间社会组织找到革新方法,将公民放在管治的中心。
El aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas ha ocupado un lugar central en la labor del Foro.
加强合及政策和方案协调一直是论坛
的中心。
La persona presenta la propuesta al Centro de Asistencia Social competente en función del lugar de residencia de la víctima de la violencia doméstica.
应根据家庭暴力受害者的居住地向主管社会中心提交申请。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果中心的人员对提出申请的未成年人的成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajo central
Es helper cop yrightTienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已经立了强大的
设性关系,以此向该
的工作提供信息和支助。
La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防危机的工作。
El idioma de trabajo del CECOEDECON es el inglés.
本的工作语文为英文。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经营技术方案乌拉圭协调为在厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立经营技术方案
开展协调工作。
Se ha logrado avance en el establecimiento de un centro de medios de información para las elecciones.
为选举设立媒的工作已取得进展。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此外,根据布鲁塞尔区域化的经验,如此大规模地关闭新闻和
立工作枢纽会造成许多意外费用,还会造成没有合理编入预算的差旅费显著增加。
Sigo examinando la red de centros de información de las Naciones Unidas con miras a aumentar su capacidad de funcionar con eficacia.
我查联合国新闻
的工作,以便提高他们有效地发挥作用的能力。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和议之外,预防性骚扰项目还把
工作放在提高秘密咨询员的专业知识上。
Actualmente, la dotación del Centro Regional está integrada por el Director, un experto asociado y un funcionario del cuadro de servicios generales.
区域现有工作人员包括主任、一名协理专家和一名一般事务工作人员。
La Universidad concentra sus actividades programáticas en dos esferas: la paz y la gobernanza y el medio ambiente y el desarrollo sostenible.
联合国大学将两个重要范畴的规划列入其工作:一是和平与施政,二是环境与可持
发展。
Aún no se ha institucionalizado en toda la organización una disposición que faculte al Centro de Recursos de Evaluación para realizar esta función.
整个组织内还没有一项制度化的规定,以使评价资源开展这项工作。
Debía concederse una importancia primordial en la labor nacional e internacional a crear y fortalecer las capacidades de los sistemas de salud nacionales.
立和加强国家卫生系统的能力必须是国家和国际工作的
。
Los jóvenes también toman conciencia de la labor de los centros de asesoramiento para jóvenes por conducto de otros proyectos de educación sexual.
还通过其他性教育项目来提高青年人对青年咨询工作的认识。
El nuevo sitio permite que el Instituto funciones como un centro de intercambio de información e investigación sobre cuestiones relacionadas con el género.
重新设计的网站使得研训所能够作为两性平等方面研究和信息的交流开展工作。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会工作与公民、各法律实
和组织合作实施各项保护措施。
En las reservas propuestas habría varias instalaciones, entre ellas, centros de visitantes, alojamiento para el personal, vías de acceso, equipo de apoyo y cercas.
议的保护区将拥有一些设施,包括访客
、工作人员住宿设施、道路、支助设施以及围栏。
Esta participación requiere que las organizaciones de la sociedad civil hallen formas innovadoras de colocar a los ciudadanos en el centro de la gobernanza.
这种参与要求民间社会组织找到革新方法,将公民放在管治工作的。
El aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas ha ocupado un lugar central en la labor del Foro.
加强合作以及政策和方案协调一直是论坛工作的。
La persona presenta la propuesta al Centro de Asistencia Social competente en función del lugar de residencia de la víctima de la violencia doméstica.
应根据家庭暴力受害者的居住地向主管社会工作提交申请。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果的工作人员对提出申请的未成年人的成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajo central
Es helper cop yrightTienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已经立了强大的
设性关系,以此向该中心的
作提供信息和支助。
La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防危机的中心作。
El idioma de trabajo del CECOEDECON es el inglés.
本中心的作语文为英文。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经营技术方案乌拉圭协调中心继续为在厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立经营技术方案中心开展协调作。
Se ha logrado avance en el establecimiento de un centro de medios de información para las elecciones.
为选举设立媒体中心的作已取得进展。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此外,根据布鲁塞尔区域化的经验,如此大规模地关闭新闻中心和立
作枢纽会造成许多意外费用,还会造成没有合理编
预算的差旅费显著增加。
Sigo examinando la red de centros de información de las Naciones Unidas con miras a aumentar su capacidad de funcionar con eficacia.
我继续审查联合国新闻中心的作,以便提高他们有效地发挥作用的能力。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和议之外,预防性骚扰项目还把中心
作放在提高秘密咨询员的专业知识上。
Actualmente, la dotación del Centro Regional está integrada por el Director, un experto asociado y un funcionario del cuadro de servicios generales.
区域中心现有作人员包括主任、一名协理专家和一名一般事务
作人员。
La Universidad concentra sus actividades programáticas en dos esferas: la paz y la gobernanza y el medio ambiente y el desarrollo sostenible.
联合国大学将两个重要范畴的规划列作中心:一是和平与施政,二是环境与可持续发展。
Aún no se ha institucionalizado en toda la organización una disposición que faculte al Centro de Recursos de Evaluación para realizar esta función.
整个组织内还没有一项制度化的规定,以使评价资源中心开展这项作。
Debía concederse una importancia primordial en la labor nacional e internacional a crear y fortalecer las capacidades de los sistemas de salud nacionales.
立和加强国家卫生系统的能力必须是国家和国际
作的中心。
Los jóvenes también toman conciencia de la labor de los centros de asesoramiento para jóvenes por conducto de otros proyectos de educación sexual.
还通过他性教育项目来提高青年人对青年咨询中心
作的认识。
El nuevo sitio permite que el Instituto funciones como un centro de intercambio de información e investigación sobre cuestiones relacionadas con el género.
重新设计的网站使得研训所能够作为两性平等方面研究和信息的交流中心开展作。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会作中心与公民、各法律实体和组织合作实施各项保护措施。
En las reservas propuestas habría varias instalaciones, entre ellas, centros de visitantes, alojamiento para el personal, vías de acceso, equipo de apoyo y cercas.
议的保护区将拥有一些设施,包括访客中心、
作人员住宿设施、道路、支助设施以及围栏。
Esta participación requiere que las organizaciones de la sociedad civil hallen formas innovadoras de colocar a los ciudadanos en el centro de la gobernanza.
这种参与要求民间社会组织找到革新方法,将公民放在管治作的中心。
El aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas ha ocupado un lugar central en la labor del Foro.
加强合作以及政策和方案协调一直是论坛作的中心。
La persona presenta la propuesta al Centro de Asistencia Social competente en función del lugar de residencia de la víctima de la violencia doméstica.
应根据家庭暴力受害者的居住地向主管社会作中心提交申请。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果中心的作人员对提出申请的未成年人的成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajo central
Es helper cop yrightTienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已经立了强大
设性关系,以此向该中
作提供信息
支助。
La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防危机中
作。
El idioma de trabajo del CECOEDECON es el inglés.
本中作语文为英文。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经营技术方案乌拉圭协调中继续为在厄瓜多尔、危地马拉
巴拿马创立经营技术方案中
开展协调
作。
Se ha logrado avance en el establecimiento de un centro de medios de información para las elecciones.
为选举设立媒体中作已取得进展。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此外,根据布鲁塞尔区域化经验,如此大规模地关闭新闻中
立
作枢纽会造成许多意外费用,还会造成没有合理编入预算
差旅费显著增加。
Sigo examinando la red de centros de información de las Naciones Unidas con miras a aumentar su capacidad de funcionar con eficacia.
我继续审查联合国新闻中作,以便提高他们有效地发挥作用
能力。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况议之外,预防性骚扰项目还把中
作放在提高秘密咨询员
专业知识上。
Actualmente, la dotación del Centro Regional está integrada por el Director, un experto asociado y un funcionario del cuadro de servicios generales.
区域中现有
作人员包括主任、
名协理专
名
般事务
作人员。
La Universidad concentra sus actividades programáticas en dos esferas: la paz y la gobernanza y el medio ambiente y el desarrollo sostenible.
联合国大学将两个重要范畴规划列入其
作中
:
是
平与施政,二是环境与可持续发展。
Aún no se ha institucionalizado en toda la organización una disposición que faculte al Centro de Recursos de Evaluación para realizar esta función.
整个组织内还没有项制度化
规定,以使评价资源中
开展这项
作。
Debía concederse una importancia primordial en la labor nacional e internacional a crear y fortalecer las capacidades de los sistemas de salud nacionales.
立
加强国
卫生系统
能力必须是国
国际
作
中
。
Los jóvenes también toman conciencia de la labor de los centros de asesoramiento para jóvenes por conducto de otros proyectos de educación sexual.
还通过其他性教育项目来提高青年人对青年咨询中作
认识。
El nuevo sitio permite que el Instituto funciones como un centro de intercambio de información e investigación sobre cuestiones relacionadas con el género.
重新设计网站使得研训所能够作为两性平等方面研究
信息
交流中
开展
作。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会作中
与公民、各法律实体
组织合作实施各项保护措施。
En las reservas propuestas habría varias instalaciones, entre ellas, centros de visitantes, alojamiento para el personal, vías de acceso, equipo de apoyo y cercas.
议
保护区将拥有
些设施,包括访客中
、
作人员住宿设施、道路、支助设施以及围栏。
Esta participación requiere que las organizaciones de la sociedad civil hallen formas innovadoras de colocar a los ciudadanos en el centro de la gobernanza.
这种参与要求民间社会组织找到革新方法,将公民放在管治作
中
。
El aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas ha ocupado un lugar central en la labor del Foro.
加强合作以及政策方案协调
直是论坛
作
中
。
La persona presenta la propuesta al Centro de Asistencia Social competente en función del lugar de residencia de la víctima de la violencia doméstica.
应根据庭暴力受害者
居住地向主管社会
作中
提交申请。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果中作人员对提出申请
未成年人
成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajo central
Es helper cop yrightTienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已经立了强大的
设性关系,以此向该中心的工作提供信息和支助。
La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防危机的中心工作。
El idioma de trabajo del CECOEDECON es el inglés.
本中心的工作语文为英文。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经营技术拉圭协调中心继续为在厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立经营技术
中心开展协调工作。
Se ha logrado avance en el establecimiento de un centro de medios de información para las elecciones.
为选举设立媒体中心的工作已取得进展。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此外,根据布鲁塞尔区域化的经验,如此大规模地关闭新闻中心和立工作枢纽会造成许多意外费用,
会造成没有合理编入预算的差旅费显著增加。
Sigo examinando la red de centros de información de las Naciones Unidas con miras a aumentar su capacidad de funcionar con eficacia.
我继续审查联合国新闻中心的工作,以便提高他们有效地发挥作用的能力。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和议之外,预防性骚扰项
中心工作放在提高秘密咨询员的专业知识上。
Actualmente, la dotación del Centro Regional está integrada por el Director, un experto asociado y un funcionario del cuadro de servicios generales.
区域中心现有工作人员包括主任、一名协理专家和一名一般事务工作人员。
La Universidad concentra sus actividades programáticas en dos esferas: la paz y la gobernanza y el medio ambiente y el desarrollo sostenible.
联合国大学将两个重要范畴的规划列入其工作中心:一是和平与施政,二是环境与可持续发展。
Aún no se ha institucionalizado en toda la organización una disposición que faculte al Centro de Recursos de Evaluación para realizar esta función.
整个组织内没有一项制度化的规定,以使评价资源中心开展这项工作。
Debía concederse una importancia primordial en la labor nacional e internacional a crear y fortalecer las capacidades de los sistemas de salud nacionales.
立和加强国家卫生系统的能力必须是国家和国际工作的中心。
Los jóvenes también toman conciencia de la labor de los centros de asesoramiento para jóvenes por conducto de otros proyectos de educación sexual.
通过其他性教育项
来提高青年人对青年咨询中心工作的认识。
El nuevo sitio permite que el Instituto funciones como un centro de intercambio de información e investigación sobre cuestiones relacionadas con el género.
重新设计的网站使得研训所能够作为两性平等面研究和信息的交流中心开展工作。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会工作中心与公民、各法律实体和组织合作实施各项保护措施。
En las reservas propuestas habría varias instalaciones, entre ellas, centros de visitantes, alojamiento para el personal, vías de acceso, equipo de apoyo y cercas.
议的保护区将拥有一些设施,包括访客中心、工作人员住宿设施、道路、支助设施以及围栏。
Esta participación requiere que las organizaciones de la sociedad civil hallen formas innovadoras de colocar a los ciudadanos en el centro de la gobernanza.
这种参与要求民间社会组织找到革新法,将公民放在管治工作的中心。
El aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas ha ocupado un lugar central en la labor del Foro.
加强合作以及政策和协调一直是论坛工作的中心。
La persona presenta la propuesta al Centro de Asistencia Social competente en función del lugar de residencia de la víctima de la violencia doméstica.
应根据家庭暴力受害者的居住地向主管社会工作中心提交申请。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果中心的工作人员对提出申请的未成年人的成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajo central
Es helper cop yrightTienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已经立了强大
设性关系,以此向该中心
工作提供信息
支助。
La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防危机中心工作。
El idioma de trabajo del CECOEDECON es el inglés.
本中心工作语文为英文。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经营技术方案乌圭协调中心继续为在厄瓜多尔、危地马
拿马创立经营技术方案中心开展协调工作。
Se ha logrado avance en el establecimiento de un centro de medios de información para las elecciones.
为选举设立媒体中心工作已取得进展。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此外,根据布鲁塞尔区域化经验,如此大规模地关闭新闻中心
立工作枢纽会造成许多意外费用,还会造成没有合理编入预算
差旅费显著增加。
Sigo examinando la red de centros de información de las Naciones Unidas con miras a aumentar su capacidad de funcionar con eficacia.
我继续审查联合国新闻中心工作,以便提高他们有效地发挥作用
。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况议之外,预防性骚扰项目还把中心工作放在提高秘密咨询员
专业知识上。
Actualmente, la dotación del Centro Regional está integrada por el Director, un experto asociado y un funcionario del cuadro de servicios generales.
区域中心现有工作人员包括主任、一名协理专家一名一般事务工作人员。
La Universidad concentra sus actividades programáticas en dos esferas: la paz y la gobernanza y el medio ambiente y el desarrollo sostenible.
联合国大学将两个重要范畴规划列入其工作中心:一是
平与施政,二是环境与可持续发展。
Aún no se ha institucionalizado en toda la organización una disposición que faculte al Centro de Recursos de Evaluación para realizar esta función.
整个组织内还没有一项制度化规定,以使评价资源中心开展这项工作。
Debía concederse una importancia primordial en la labor nacional e internacional a crear y fortalecer las capacidades de los sistemas de salud nacionales.
立
加强国家卫生系统
必须是国家
国际工作
中心。
Los jóvenes también toman conciencia de la labor de los centros de asesoramiento para jóvenes por conducto de otros proyectos de educación sexual.
还通过其他性教育项目来提高青年人对青年咨询中心工作认识。
El nuevo sitio permite que el Instituto funciones como un centro de intercambio de información e investigación sobre cuestiones relacionadas con el género.
重新设计网站使得研训所
够作为两性平等方面研究
信息
交流中心开展工作。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会工作中心与公民、各法律实体组织合作实施各项保护措施。
En las reservas propuestas habría varias instalaciones, entre ellas, centros de visitantes, alojamiento para el personal, vías de acceso, equipo de apoyo y cercas.
议
保护区将拥有一些设施,包括访客中心、工作人员住宿设施、道路、支助设施以及围栏。
Esta participación requiere que las organizaciones de la sociedad civil hallen formas innovadoras de colocar a los ciudadanos en el centro de la gobernanza.
这种参与要求民间社会组织找到革新方法,将公民放在管治工作中心。
El aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas ha ocupado un lugar central en la labor del Foro.
加强合作以及政策方案协调一直是论坛工作
中心。
La persona presenta la propuesta al Centro de Asistencia Social competente en función del lugar de residencia de la víctima de la violencia doméstica.
应根据家庭暴受害者
居住地向主管社会工作中心提交申请。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果中心工作人员对提出申请
未成年人
成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。