Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.
它显示在绝望和一种几乎完全丧失信心的感觉中。
perder la fé
Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.
它显示在绝望和一种几乎完全丧失信心的感觉中。
Todo ello, en general, se traduce en juicios aplazados, detenciones prolongadas y en una creciente falta de confianza en el sistema.
所有这些原因造成审判推迟,过长的拘留和人们对制度日益丧失信心。
Se ha perdido la confianza en la capacidad de la policía y el sistema de justicia penal para responder a la delincuencia.
人们对警察和刑事司法对付犯罪的能力丧失了信心。
Los retrasos en su ejecución podrían mermar la confianza de los interlocutores en el proceso y dar lugar a rupturas de los acuerdos.
实施过程的拖可导致合作伙伴对复员进程丧失信心,继而
协议得不到恪守的
象。
Los gobiernos debían adoptar medidas urgentes contra los autores de esos delitos para impedir que se ahondaran el resentimiento y la desconfianza de la opinión pública.
政府必须尽快采取行动打击此类犯罪的犯罪者,以便防止公众的不满情绪的积累和信心的丧失。
Hay que eliminar gradualmente el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW), puesto que sus donantes han perdido la confianza en su capacidad de proporcionar servicios pertinentes de forma económica.
联合国提高妇女地位国际研究所(妇研所)应逐步淘汰,因为该研究所所的捐助者对其以经济有效的方式提供相关服务的能力已丧失信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
perder la fé
Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.
它显示在绝望和一种几乎完全丧失信觉中。
Todo ello, en general, se traduce en juicios aplazados, detenciones prolongadas y en una creciente falta de confianza en el sistema.
所有这些原因造成审判推迟,过长拘留和人们对制度日益丧失信
。
Se ha perdido la confianza en la capacidad de la policía y el sistema de justicia penal para responder a la delincuencia.
人们对警察和刑事司法系统对付犯罪能力丧失了信
。
Los retrasos en su ejecución podrían mermar la confianza de los interlocutores en el proceso y dar lugar a rupturas de los acuerdos.
实施过程拖
可导致合作伙伴对复员进程丧失信
,继而会出现协议得不到恪守
现象。
Los gobiernos debían adoptar medidas urgentes contra los autores de esos delitos para impedir que se ahondaran el resentimiento y la desconfianza de la opinión pública.
政府必须尽快采取行动打击此类犯罪犯罪者,以便防止公众
不满情
累和信
丧失。
Hay que eliminar gradualmente el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW), puesto que sus donantes han perdido la confianza en su capacidad de proporcionar servicios pertinentes de forma económica.
联合国提高妇女地位国际研究所(妇研所)应逐步淘汰,因为该研究所所捐助者对其以经济有效
方式提供相关服务
能力已丧失信
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
perder la fé
Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.
它显示在绝望和一种几乎完全失信心的感觉中。
Todo ello, en general, se traduce en juicios aplazados, detenciones prolongadas y en una creciente falta de confianza en el sistema.
所有这些原因造成审判推迟,过长的拘留和人们对制度失信心。
Se ha perdido la confianza en la capacidad de la policía y el sistema de justicia penal para responder a la delincuencia.
人们对警察和刑事司法系统对付犯罪的能力失了信心。
Los retrasos en su ejecución podrían mermar la confianza de los interlocutores en el proceso y dar lugar a rupturas de los acuerdos.
实施过程的拖可导致合作伙伴对复员进程
失信心,继而会出现协议得不到恪守的现象。
Los gobiernos debían adoptar medidas urgentes contra los autores de esos delitos para impedir que se ahondaran el resentimiento y la desconfianza de la opinión pública.
政府快采取行动打击此类犯罪的犯罪者,以便防止公众的不满情绪的积累和信心的
失。
Hay que eliminar gradualmente el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW), puesto que sus donantes han perdido la confianza en su capacidad de proporcionar servicios pertinentes de forma económica.
联合国提高妇女地位国际研究所(妇研所)应逐步淘汰,因为该研究所所的捐助者对其以经济有效的方式提供相关服务的能力已失信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
perder la fé
Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.
它显示在绝望一种几乎完
的感觉中。
Todo ello, en general, se traduce en juicios aplazados, detenciones prolongadas y en una creciente falta de confianza en el sistema.
所有这些原因造成审判推迟,过长的拘留人们对制度日益
。
Se ha perdido la confianza en la capacidad de la policía y el sistema de justicia penal para responder a la delincuencia.
人们对警察刑事司法系统对付犯罪的能力
了
。
Los retrasos en su ejecución podrían mermar la confianza de los interlocutores en el proceso y dar lugar a rupturas de los acuerdos.
实施过程的拖可导致合作伙伴对复员进程
,继而会出现协议得不到恪守的现象。
Los gobiernos debían adoptar medidas urgentes contra los autores de esos delitos para impedir que se ahondaran el resentimiento y la desconfianza de la opinión pública.
政府必须尽快采取行动打击此类犯罪的犯罪者,以便防止公众的不满情绪的积累的
。
Hay que eliminar gradualmente el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW), puesto que sus donantes han perdido la confianza en su capacidad de proporcionar servicios pertinentes de forma económica.
联合国提高妇女地位国际研究所(妇研所)应逐步淘汰,因为该研究所所的捐助者对其以经济有效的方式提供相关服务的能力已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
perder la fé
Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.
它显示在绝望和一种几乎完全丧失信心感觉中。
Todo ello, en general, se traduce en juicios aplazados, detenciones prolongadas y en una creciente falta de confianza en el sistema.
所有这些原因造成审判推迟,过留和人们对制度日益丧失信心。
Se ha perdido la confianza en la capacidad de la policía y el sistema de justicia penal para responder a la delincuencia.
人们对警察和刑事司法系统对付罪
能力丧失了信心。
Los retrasos en su ejecución podrían mermar la confianza de los interlocutores en el proceso y dar lugar a rupturas de los acuerdos.
实施过程拖
可导致合作伙伴对复员进程丧失信心,继而会出现协议得不到恪守
现象。
Los gobiernos debían adoptar medidas urgentes contra los autores de esos delitos para impedir que se ahondaran el resentimiento y la desconfianza de la opinión pública.
政府必须尽快采取行动打击罪
罪者,以便防止公众
不满情绪
积累和信心
丧失。
Hay que eliminar gradualmente el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW), puesto que sus donantes han perdido la confianza en su capacidad de proporcionar servicios pertinentes de forma económica.
联合国提高妇女地位国际研究所(妇研所)应逐步淘汰,因为该研究所所捐助者对其以经济有效
方式提供相关服务
能力已丧失信心。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
perder la fé
Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.
它显示在绝望几乎完全丧失信心的感觉中。
Todo ello, en general, se traduce en juicios aplazados, detenciones prolongadas y en una creciente falta de confianza en el sistema.
所有这些原因造成审判推迟,过长的拘留人们对制度日益丧失信心。
Se ha perdido la confianza en la capacidad de la policía y el sistema de justicia penal para responder a la delincuencia.
人们对警察刑事司法系统对付犯罪的能力丧失了信心。
Los retrasos en su ejecución podrían mermar la confianza de los interlocutores en el proceso y dar lugar a rupturas de los acuerdos.
实施过程的拖可导致
作伙伴对复员进程丧失信心,继而会出现协议得不到恪守的现象。
Los gobiernos debían adoptar medidas urgentes contra los autores de esos delitos para impedir que se ahondaran el resentimiento y la desconfianza de la opinión pública.
政府必须尽快采取行动打击此类犯罪的犯罪者,以便防止公众的不满情绪的积累信心的丧失。
Hay que eliminar gradualmente el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW), puesto que sus donantes han perdido la confianza en su capacidad de proporcionar servicios pertinentes de forma económica.
提高妇女地位
际研究所(妇研所)应逐步淘汰,因为该研究所所的捐助者对其以经济有效的方式提供相关服务的能力已丧失信心。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
perder la fé
Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.
在绝望和一种几乎完全丧失信心的感觉中。
Todo ello, en general, se traduce en juicios aplazados, detenciones prolongadas y en una creciente falta de confianza en el sistema.
所有这些原因造成审判推迟,过长的拘留和人们对制度日益丧失信心。
Se ha perdido la confianza en la capacidad de la policía y el sistema de justicia penal para responder a la delincuencia.
人们对警察和刑事司法系统对付犯罪的能力丧失了信心。
Los retrasos en su ejecución podrían mermar la confianza de los interlocutores en el proceso y dar lugar a rupturas de los acuerdos.
实施过程的拖可导致合作伙伴对复员进程丧失信心,继而会出现协议得不到恪守的现象。
Los gobiernos debían adoptar medidas urgentes contra los autores de esos delitos para impedir que se ahondaran el resentimiento y la desconfianza de la opinión pública.
政府必须尽快采取行动打击此类犯罪的犯罪者,以便防止公众的不满情绪的积累和信心的丧失。
Hay que eliminar gradualmente el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW), puesto que sus donantes han perdido la confianza en su capacidad de proporcionar servicios pertinentes de forma económica.
联合国提高妇国际研究所(妇研所)应逐步淘汰,因为该研究所所的捐助者对其以经济有效的方式提供相关服务的能力已丧失信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
perder la fé
Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.
它显望和一种几乎完全丧失信心的感觉中。
Todo ello, en general, se traduce en juicios aplazados, detenciones prolongadas y en una creciente falta de confianza en el sistema.
所有这些原因造成审判推迟,过长的拘留和人们对制度日益丧失信心。
Se ha perdido la confianza en la capacidad de la policía y el sistema de justicia penal para responder a la delincuencia.
人们对警察和刑事司法系统对付犯罪的能力丧失了信心。
Los retrasos en su ejecución podrían mermar la confianza de los interlocutores en el proceso y dar lugar a rupturas de los acuerdos.
实施过程的拖可导致合作伙伴对复员进程丧失信心,继而会出现协议得不到恪守的现象。
Los gobiernos debían adoptar medidas urgentes contra los autores de esos delitos para impedir que se ahondaran el resentimiento y la desconfianza de la opinión pública.
政府必须尽快采取行动打击此类犯罪的犯罪者,以便防止公众的不满情绪的积累和信心的丧失。
Hay que eliminar gradualmente el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW), puesto que sus donantes han perdido la confianza en su capacidad de proporcionar servicios pertinentes de forma económica.
联合国提地位国际研究所(
研所)应逐步淘汰,因为该研究所所的捐助者对其以经济有效的方式提供相关服务的能力已丧失信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
perder la fé
Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.
它显示在绝望和一种几乎完全丧失信心感觉中。
Todo ello, en general, se traduce en juicios aplazados, detenciones prolongadas y en una creciente falta de confianza en el sistema.
所有这些原因造成审,过长
拘留和人们对制度日益丧失信心。
Se ha perdido la confianza en la capacidad de la policía y el sistema de justicia penal para responder a la delincuencia.
人们对警察和刑事司法系统对付能力丧失了信心。
Los retrasos en su ejecución podrían mermar la confianza de los interlocutores en el proceso y dar lugar a rupturas de los acuerdos.
实施过程拖
可导致合作伙伴对复员进程丧失信心,继而会出现协议得不到恪守
现象。
Los gobiernos debían adoptar medidas urgentes contra los autores de esos delitos para impedir que se ahondaran el resentimiento y la desconfianza de la opinión pública.
政府必须尽快采取行动打击此类者,以便防止公众
不满情绪
积累和信心
丧失。
Hay que eliminar gradualmente el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW), puesto que sus donantes han perdido la confianza en su capacidad de proporcionar servicios pertinentes de forma económica.
联合国提高妇女地位国际研究所(妇研所)应逐步淘汰,因为该研究所所捐助者对其以经济有效
方式提供相关服务
能力已丧失信心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。