西语助手
  • 关闭
zhuān zé

responsabilidad específica

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

惩教署如认为小组或死因裁判官所提的建议合用,便会付诸实行。

Tramitan las quejas contra esos dos departamentos órganos especiales y confidenciales (véanse los párrafos 47 y 48, infra).

这两个部门另有独立机构处理有关的投诉(请参阅下文第50和第51段)。

Los esfuerzos desplegados por el gobierno anfitrión fueron complementados por ONG extranjeras, más especializadas en el manejo de esas situaciones.

东道国在这方面的努力得到在处理此类情况方面比较的外国非政府组织的协助。

Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.

此外,我们也设立了“网上安全热线”,处理有关网上不良资讯的查询及投诉。

Como ejemplo de miembros de un grupo especial que no pertenecen al Departamento cabe citar a un juez de paz y a un representante de la División de Hospitales.

小组可包括非署方成员,如太平绅士及医院管理局代表。

Los trabajos encaminados a mejorar la forma en que se resuelven esas controversias se llevan a cabo de manera paralela, incluyen un programa piloto de utilización de la mediación en las controversias familiares y un grupo de trabajo sobre la reforma de los procedimientos de asistencia adicional en los casos matrimoniales.

司法机构现已同时着手进行一些工作,希望能把这类纠纷以更佳方法处理,其中包括推行一项以调停方式处理家庭纠纷的试验计划,以及成立一个小组研究如何姻诉讼中有关附属济助方面的法律程序。

Entre las medidas que se han tomado en respuesta a recomendaciones formuladas por los grupos especiales o por el juez de instrucción figuran la pronta identificación de los reclusos que requieren atención especial, la supervisión y la observación periódicas, la instalación de terminales de televisión de circuito cerrado, la modificación y la infraestructura de las celdas y del edificio, y la formación sistemática del personal.

该署曾因应小组或死因裁判官所提建议而采取的措施包括:尽早识别需要特别留意的囚犯、定期监视和观察、安装闭路电视、装囚室及监狱的设施,以及定期培训人员等。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专责 的西班牙语例句

用户正在搜索


ptialismo, ptixis, ptolemaico, ptom-, ptomaína, ptosis, Pu, púa, puado, puar,

相似单词


专用计算机, 专用线, 专用线路, 专有地, 专员, 专责, 专责委员会, 专长, 专长的, 专政,
zhuān zé

responsabilidad específica

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

认为小组或死因裁判官所提的建议合用,便会付诸实行。

Tramitan las quejas contra esos dos departamentos órganos especiales y confidenciales (véanse los párrafos 47 y 48, infra).

这两个部门另有独立机构处理有关的投诉(请参阅下文第50和第51段)。

Los esfuerzos desplegados por el gobierno anfitrión fueron complementados por ONG extranjeras, más especializadas en el manejo de esas situaciones.

东道国在这方面的努力得到在处理此类情况方面比较的外国非政府组织的协助。

Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.

此外,我们也设立了“网上安全热线”,处理有关网上不良资讯的查询及投诉。

Como ejemplo de miembros de un grupo especial que no pertenecen al Departamento cabe citar a un juez de paz y a un representante de la División de Hospitales.

小组可包括非署方成员,例太平绅士及医院管理局代表。

Los trabajos encaminados a mejorar la forma en que se resuelven esas controversias se llevan a cabo de manera paralela, incluyen un programa piloto de utilización de la mediación en las controversias familiares y un grupo de trabajo sobre la reforma de los procedimientos de asistencia adicional en los casos matrimoniales.

司法机构现已同时着手进行一些工作,希望能把这类纠纷以更佳方法处理,其中包括推行一项以调停方式处理家庭纠纷的试验计划,以及成立一个小组何改革婚姻诉讼中有关附属济助方面的法律程序。

Entre las medidas que se han tomado en respuesta a recomendaciones formuladas por los grupos especiales o por el juez de instrucción figuran la pronta identificación de los reclusos que requieren atención especial, la supervisión y la observación periódicas, la instalación de terminales de televisión de circuito cerrado, la modificación y la infraestructura de las celdas y del edificio, y la formación sistemática del personal.

该署曾因应小组或死因裁判官所提建议而采取的措施包括:尽早识别需要特别留意的囚犯、定期监视和观察、安装闭路电视、改装囚室及监狱的设施,以及定期培训人员等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专责 的西班牙语例句

用户正在搜索


pubis, pública, publicable, publicación, publicación mensual, publicación periódica, públicamente, publicano, publicar, publicar {or} televisar por entregas,

相似单词


专用计算机, 专用线, 专用线路, 专有地, 专员, 专责, 专责委员会, 专长, 专长的, 专政,
zhuān zé

responsabilidad específica

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

惩教署如认为小组或死因裁判官所提的建议合用,便会付诸实行。

Tramitan las quejas contra esos dos departamentos órganos especiales y confidenciales (véanse los párrafos 47 y 48, infra).

这两个部门另有独立机构有关的投诉(请参阅下文第50和第51段)。

Los esfuerzos desplegados por el gobierno anfitrión fueron complementados por ONG extranjeras, más especializadas en el manejo de esas situaciones.

东道国在这方面的努力得到在此类情况方面比较的外国非政府组织的协助。

Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.

此外,我们也设立了“网上安全热”,有关网上不良资讯的查询及投诉。

Como ejemplo de miembros de un grupo especial que no pertenecen al Departamento cabe citar a un juez de paz y a un representante de la División de Hospitales.

小组可包括非署方成员,例如太平绅士及医院管局代表。

Los trabajos encaminados a mejorar la forma en que se resuelven esas controversias se llevan a cabo de manera paralela, incluyen un programa piloto de utilización de la mediación en las controversias familiares y un grupo de trabajo sobre la reforma de los procedimientos de asistencia adicional en los casos matrimoniales.

司法机构现已同时着手进行一些工作,希望能把这类纠纷以更佳方法,其中包括推行一项以调停方式家庭纠纷的试验计划,以及成立一个小组研究如何改革婚姻诉讼中有关附属济助方面的法律程序。

Entre las medidas que se han tomado en respuesta a recomendaciones formuladas por los grupos especiales o por el juez de instrucción figuran la pronta identificación de los reclusos que requieren atención especial, la supervisión y la observación periódicas, la instalación de terminales de televisión de circuito cerrado, la modificación y la infraestructura de las celdas y del edificio, y la formación sistemática del personal.

该署曾因应小组或死因裁判官所提建议而采取的措施包括:尽早识别需要特别留意的囚犯、定期监视和观察、安装闭路电视、改装囚室及监狱的设施,以及定期培训人员等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专责 的西班牙语例句

用户正在搜索


puchada, puchera, pucherazo, puchero, puches, puchiche, pucho, puchteco, puchusco, pucia,

相似单词


专用计算机, 专用线, 专用线路, 专有地, 专员, 专责, 专责委员会, 专长, 专长的, 专政,
zhuān zé

responsabilidad específica

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

惩教署如认为小组或死因裁判官所提的建议合用,便会付诸实行。

Tramitan las quejas contra esos dos departamentos órganos especiales y confidenciales (véanse los párrafos 47 y 48, infra).

这两个部门另有独立机构处理有关的投诉(请参阅下文第50和第51)。

Los esfuerzos desplegados por el gobierno anfitrión fueron complementados por ONG extranjeras, más especializadas en el manejo de esas situaciones.

国在这方面的努力得到在处理此类情况方面比较的外国非政府组织的协助。

Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.

此外,我们也设立了“网上安全热线”,处理有关网上不良资讯的查询及投诉。

Como ejemplo de miembros de un grupo especial que no pertenecen al Departamento cabe citar a un juez de paz y a un representante de la División de Hospitales.

小组可包括非署方成员,例如太平绅士及医院管理局代表。

Los trabajos encaminados a mejorar la forma en que se resuelven esas controversias se llevan a cabo de manera paralela, incluyen un programa piloto de utilización de la mediación en las controversias familiares y un grupo de trabajo sobre la reforma de los procedimientos de asistencia adicional en los casos matrimoniales.

司法机构现已同手进行一些工作,希望能把这类纠纷以更佳方法处理,其中包括推行一项以调停方式处理家庭纠纷的试验计划,以及成立一个小组研究如何改革婚姻诉讼中有关附属济助方面的法律程序。

Entre las medidas que se han tomado en respuesta a recomendaciones formuladas por los grupos especiales o por el juez de instrucción figuran la pronta identificación de los reclusos que requieren atención especial, la supervisión y la observación periódicas, la instalación de terminales de televisión de circuito cerrado, la modificación y la infraestructura de las celdas y del edificio, y la formación sistemática del personal.

该署曾因应小组或死因裁判官所提建议而采取的措施包括:尽早识别需要特别留意的囚犯、定期监视和观察、安装闭路电视、改装囚室及监狱的设施,以及定期培训人员等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专责 的西班牙语例句

用户正在搜索


pudin, pudín, pudinga, pudor, pudorosamente, pudoroso, pudrición, pudridero, pudrigorio, pudrir,

相似单词


专用计算机, 专用线, 专用线路, 专有地, 专员, 专责, 专责委员会, 专长, 专长的, 专政,
zhuān zé

responsabilidad específica

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

惩教署如认为小组或死因裁判官所提的建议合用,便会付诸实行。

Tramitan las quejas contra esos dos departamentos órganos especiales y confidenciales (véanse los párrafos 47 y 48, infra).

这两个部门另有独立机构处理有关的投诉(请参阅下文第50和第51)。

Los esfuerzos desplegados por el gobierno anfitrión fueron complementados por ONG extranjeras, más especializadas en el manejo de esas situaciones.

国在这方面的努力得到在处理此类情况方面比较的外国非政府组织的协助。

Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.

此外,我们也设立了“网上安全热线”,处理有关网上不良资讯的查询及投诉。

Como ejemplo de miembros de un grupo especial que no pertenecen al Departamento cabe citar a un juez de paz y a un representante de la División de Hospitales.

小组可包括非署方成员,例如太平绅士及医院管理局代表。

Los trabajos encaminados a mejorar la forma en que se resuelven esas controversias se llevan a cabo de manera paralela, incluyen un programa piloto de utilización de la mediación en las controversias familiares y un grupo de trabajo sobre la reforma de los procedimientos de asistencia adicional en los casos matrimoniales.

司法机构现已同手进行一些工作,希望能把这类纠纷以更佳方法处理,其中包括推行一项以调停方式处理家庭纠纷的试验计划,以及成立一个小组研究如何改革婚姻诉讼中有关附属济助方面的法律程序。

Entre las medidas que se han tomado en respuesta a recomendaciones formuladas por los grupos especiales o por el juez de instrucción figuran la pronta identificación de los reclusos que requieren atención especial, la supervisión y la observación periódicas, la instalación de terminales de televisión de circuito cerrado, la modificación y la infraestructura de las celdas y del edificio, y la formación sistemática del personal.

该署曾因应小组或死因裁判官所提建议而采取的措施包括:尽早识别需要特别留意的囚犯、定期监视和观察、安装闭路电视、改装囚室及监狱的设施,以及定期培训人员等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专责 的西班牙语例句

用户正在搜索


puente, puente aéreo, puente colgante, puentear, puentecilla, puentezuela, puenting, puer-, puerca, puercada,

相似单词


专用计算机, 专用线, 专用线路, 专有地, 专员, 专责, 专责委员会, 专长, 专长的, 专政,
zhuān zé

responsabilidad específica

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

惩教署如认为小组或死因裁判官所提的建议合用,便会付诸实行。

Tramitan las quejas contra esos dos departamentos órganos especiales y confidenciales (véanse los párrafos 47 y 48, infra).

这两个部门另有独立机构有关的投诉(请参阅下文第50和第51段)。

Los esfuerzos desplegados por el gobierno anfitrión fueron complementados por ONG extranjeras, más especializadas en el manejo de esas situaciones.

东道国在这方面的努力得到在此类情况方面比较的外国非政府组织的协助。

Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.

此外,我们也设立了“网上安全”,有关网上不良资讯的查询及投诉。

Como ejemplo de miembros de un grupo especial que no pertenecen al Departamento cabe citar a un juez de paz y a un representante de la División de Hospitales.

小组可包括非署方成员,例如太平绅士及医院管局代表。

Los trabajos encaminados a mejorar la forma en que se resuelven esas controversias se llevan a cabo de manera paralela, incluyen un programa piloto de utilización de la mediación en las controversias familiares y un grupo de trabajo sobre la reforma de los procedimientos de asistencia adicional en los casos matrimoniales.

司法机构现已同时着手进行一些工作,希望能把这类纠纷以更佳方法,其中包括推行一项以调停方式家庭纠纷的试验计划,以及成立一个小组研究如何改革婚姻诉讼中有关附属济助方面的法律程序。

Entre las medidas que se han tomado en respuesta a recomendaciones formuladas por los grupos especiales o por el juez de instrucción figuran la pronta identificación de los reclusos que requieren atención especial, la supervisión y la observación periódicas, la instalación de terminales de televisión de circuito cerrado, la modificación y la infraestructura de las celdas y del edificio, y la formación sistemática del personal.

该署曾因应小组或死因裁判官所提建议而采取的措施包括:尽早识别需要特别留意的囚犯、定期监视和观察、安装闭路电视、改装囚室及监狱的设施,以及定期培训人员等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专责 的西班牙语例句

用户正在搜索


puérpera, puerperal, puerperio, puerquezuela, puerquezuelo, puerro, puerta, puerta principal, puertaventana, puertezuela,

相似单词


专用计算机, 专用线, 专用线路, 专有地, 专员, 专责, 专责委员会, 专长, 专长的, 专政,
zhuān zé

responsabilidad específica

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

惩教署如认为小组或死因裁判官所提的建议合用,便会付诸实行。

Tramitan las quejas contra esos dos departamentos órganos especiales y confidenciales (véanse los párrafos 47 y 48, infra).

这两个部门另有独立机构有关的投诉(请参阅下文第50和第51段)。

Los esfuerzos desplegados por el gobierno anfitrión fueron complementados por ONG extranjeras, más especializadas en el manejo de esas situaciones.

东道国在这方面的努力得到在类情况方面比较的外国非政府组织的协助。

Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.

外,我们也设立了“网上安全热线”,有关网上不良资讯的查询及投诉。

Como ejemplo de miembros de un grupo especial que no pertenecen al Departamento cabe citar a un juez de paz y a un representante de la División de Hospitales.

小组可包括非署方成员,例如太平绅士及局代表。

Los trabajos encaminados a mejorar la forma en que se resuelven esas controversias se llevan a cabo de manera paralela, incluyen un programa piloto de utilización de la mediación en las controversias familiares y un grupo de trabajo sobre la reforma de los procedimientos de asistencia adicional en los casos matrimoniales.

司法机构现已同时着手进行一些工作,希望能把这类纠纷以更佳方法,其中包括推行一项以调停方式家庭纠纷的试验计划,以及成立一个小组研究如何改革婚姻诉讼中有关附属济助方面的法律程序。

Entre las medidas que se han tomado en respuesta a recomendaciones formuladas por los grupos especiales o por el juez de instrucción figuran la pronta identificación de los reclusos que requieren atención especial, la supervisión y la observación periódicas, la instalación de terminales de televisión de circuito cerrado, la modificación y la infraestructura de las celdas y del edificio, y la formación sistemática del personal.

该署曾因应小组或死因裁判官所提建议而采取的措施包括:尽早识别需要特别留意的囚犯、定期监视和观察、安装闭路电视、改装囚室及监狱的设施,以及定期培训人员等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专责 的西班牙语例句

用户正在搜索


puertorriqueño, pues, puesta, puestazo, puestear, puestero, puesto, puesto avanzado, puesto de observación, puf,

相似单词


专用计算机, 专用线, 专用线路, 专有地, 专员, 专责, 专责委员会, 专长, 专长的, 专政,
zhuān zé

responsabilidad específica

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

惩教署如认为小组或死因裁判官所提的建议合用,便会付诸实

Tramitan las quejas contra esos dos departamentos órganos especiales y confidenciales (véanse los párrafos 47 y 48, infra).

这两个部门另有独立机构处理有关的投诉(请参阅下文5051段)。

Los esfuerzos desplegados por el gobierno anfitrión fueron complementados por ONG extranjeras, más especializadas en el manejo de esas situaciones.

东道国在这方面的努力得到在处理此类情况方面比较的外国非政府组织的协助。

Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.

此外,我们也设立了“网上安全热线”,处理有关网上不良资讯的查询及投诉。

Como ejemplo de miembros de un grupo especial que no pertenecen al Departamento cabe citar a un juez de paz y a un representante de la División de Hospitales.

小组可包括非署方成员,例如太平绅士及医院管理局代表。

Los trabajos encaminados a mejorar la forma en que se resuelven esas controversias se llevan a cabo de manera paralela, incluyen un programa piloto de utilización de la mediación en las controversias familiares y un grupo de trabajo sobre la reforma de los procedimientos de asistencia adicional en los casos matrimoniales.

司法机构现已同时着手些工作,希望能把这类纠纷以更佳方法处理,其中包括推项以调停方式处理家庭纠纷的试验计划,以及成立个小组研究如何改革婚姻诉讼中有关附属济助方面的法律程序。

Entre las medidas que se han tomado en respuesta a recomendaciones formuladas por los grupos especiales o por el juez de instrucción figuran la pronta identificación de los reclusos que requieren atención especial, la supervisión y la observación periódicas, la instalación de terminales de televisión de circuito cerrado, la modificación y la infraestructura de las celdas y del edificio, y la formación sistemática del personal.

该署曾因应小组或死因裁判官所提建议而采取的措施包括:尽早识别需要特别留意的囚犯、定期监视观察、安装闭路电视、改装囚室及监狱的设施,以及定期培训人员等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专责 的西班牙语例句

用户正在搜索


pugnaz, puja, pujador, pujame, pujamiento, pujante, pujantemente, pujanza, pujar, pujar más alto que,

相似单词


专用计算机, 专用线, 专用线路, 专有地, 专员, 专责, 专责委员会, 专长, 专长的, 专政,
zhuān zé

responsabilidad específica

Sus recomendaciones y las del juez de instrucción se aplicarán si se las considera adecuadas.

惩教署或死因裁判官所提的建议合用,便会付诸实行。

Tramitan las quejas contra esos dos departamentos órganos especiales y confidenciales (véanse los párrafos 47 y 48, infra).

这两个部门另有独立机构处理有关的投诉(请参阅下文第50和第51段)。

Los esfuerzos desplegados por el gobierno anfitrión fueron complementados por ONG extranjeras, más especializadas en el manejo de esas situaciones.

东道国在这方面的努力得到在处理此类情况方面比较的外国非政府织的协助。

Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.

此外,我们也设立了“网上安全热线”,处理有关网上不良资讯的查询及投诉。

Como ejemplo de miembros de un grupo especial que no pertenecen al Departamento cabe citar a un juez de paz y a un representante de la División de Hospitales.

可包括非署方成员,例太平绅士及医院管理局代表。

Los trabajos encaminados a mejorar la forma en que se resuelven esas controversias se llevan a cabo de manera paralela, incluyen un programa piloto de utilización de la mediación en las controversias familiares y un grupo de trabajo sobre la reforma de los procedimientos de asistencia adicional en los casos matrimoniales.

司法机构现已同时着手进行一些工作,希望能把这类纠纷以更佳方法处理,其中包括推行一项以调停方式处理家庭纠纷的试验计划,以及成立一个研究何改革婚姻诉讼中有关附属济助方面的法律程序。

Entre las medidas que se han tomado en respuesta a recomendaciones formuladas por los grupos especiales o por el juez de instrucción figuran la pronta identificación de los reclusos que requieren atención especial, la supervisión y la observación periódicas, la instalación de terminales de televisión de circuito cerrado, la modificación y la infraestructura de las celdas y del edificio, y la formación sistemática del personal.

该署曾因应或死因裁判官所提建议而采取的措施包括:尽早识别需要特别留意的囚犯、定期监视和观察、安装闭路电视、改装囚室及监狱的设施,以及定期培训人员等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专责 的西班牙语例句

用户正在搜索


pulga, pulgada, pulgar, pulgarada, pulgón, pulgoso, pulguera, pulguero, pulguiento, pulguillas,

相似单词


专用计算机, 专用线, 专用线路, 专有地, 专员, 专责, 专责委员会, 专长, 专长的, 专政,