西语助手
  • 关闭
zhuān zhù

concentrar la atención en

Concentra su atención en lo que escribe.

专注于所写东西。

El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.

新闻部应该专注于整体观念,而不是个别活动。

Debe centrarse especialmente en los Estados que tienen dificultades para aplicar esa resolución.

它应当工作专注于那些执行该有困难国家。

Madrid se ha especializado en turismo cultural, de negocios y ferias

马德里专注旅游文化,商业和贸易展览。

El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.

青年和体育部设有一个专注于青年发展司。

Con la mundialización financiera, la supervisión debe centrarse en la estabilidad del conjunto del sistema financiero mundial.

随着金融全球化,监测应当专注于整个全球金融体系稳定。

El presente informe centra la atención en otras actividades marinas y debe leerse junto con los otros dos informes.

本报告专注于其他海洋活动,应连同其他两份报告一起阅读。

Bajo esta categoría temática se agrupan seis proyectos particularmente centrados en la trata de personas para fines de explotación sexual.

该专题组包括6个项目,特别专注于以性剥削为目贩运。

El empleo y la educación, entre otras esferas prioritarias, son una parte fundamental de nuestra estrategia de reducción de la pobreza.

除了其他优先方面外,对就业和教育专注,是我国减少贫困战略中心部分。

Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.

此外,还必须扩充中央应急循环基金,以确保更好和更有系统地专注于应对被忽视紧急状况。

El Gobierno también ha iniciado un programa que, entre otras cuestiones, está dirigido a mejorar los servicios prestados en las zonas rurales apartadas.

政府还出台了一个方案,尤其专注于改善偏僻农村地区服务提供工作。

Los países de América Latina luchan con carácter general contra las prácticas tradicionales nocivas, sin prestar una atención particular a las mutilaciones genitales femeninas.

拉丁美洲国家正行动消除普遍存对妇女暴力行为,没有特别专注于女性外阴残割问题。

La biodiversidad entraña numerosos beneficios, algunos de los cuales no se tienen en cuenta puesto que las economías modernas se centran en las transacciones mercantiles.

生物多样性由多种不同价值,其中有些从未得到考虑,因为现代经济学专注于市场交易。

También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.

它还需要承诺具有集体意志,避免专注于自我利益和狭隘国家程。

En vista de esos logros, la Segunda Comisión debería concentrarse durante el presente período de sesiones en los ámbitos en los que pueda aportar valor añadido.

鉴于述成就,第二委员会本届会期间应专注于它可增值领域。

En ese contexto, es necesario seguir centrando la atención en las cuestiones relativas a la autonomía local y al retorno de los refugiados y desplazados internos.

这方面,需要继续专注于地方自治以及难民和内部流离失所者返回问题。

Por lo tanto, deberíamos concentrarnos en cómo lograr el éxito en Abuja a fin de seguir progresando y de poder planear el regreso de la población.

因此我们应该专注於如何阿布贾获得成功,使我们进展能继续下去,而且能为人民回返作出计划。

Mientras tanto, la Iniciativa para la educación de las niñas sienta las bases para una mayor concentración estratégica en el establecimiento de alianzas para ese fin.

与此同时,《联合国女童教育倡》提供了一个基础,使人们能更专注于战略要点,建立联盟,促进女童教育。

El Centro tiene un programa de educación para las niñas de las zonas rurales que les provee enseñanza primaria gratuita y las alienta a emprender estudios superiores.

有一个项目是专注农村女孩教育方案,提供免费初级教育,并鼓励接受较高一级教育。

Como el principal donante al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Iraq, el Japón ha encaminado sus energías a reunir a la comunidad internacional en los esfuerzos de reconstrucción.

作为伊拉克重建信托基金最大援助国,日本已将它精力专注于使国际社会共同开展重建工作。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专注 的西班牙语例句

用户正在搜索


参加的, 参加工会, 参加会社的, 参加决赛的, 参加决赛的人, 参加决赛者, 参加录用考试, 参加人数, 参加社团, 参加讨论,

相似单词


专制政体, 专制制度, 专制主义, 专制主义的, 专制主义者, 专注, 专著, , 砖茶, 砖场,
zhuān zhù

concentrar la atención en

Concentra su atención en lo que escribe.

所写东西。

El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.

新闻部应该整体观念,而不是个别活动。

Debe centrarse especialmente en los Estados que tienen dificultades para aplicar esa resolución.

它应当在工作上那些在执行该决议上有困难国家。

Madrid se ha especializado en turismo cultural, de negocios y ferias

马德里旅游文化,商业和贸易展览。

El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.

青年和体育部设有一个青年发展司。

Con la mundialización financiera, la supervisión debe centrarse en la estabilidad del conjunto del sistema financiero mundial.

随着金融全球化,监测应当整个全球金融体系稳定。

El presente informe centra la atención en otras actividades marinas y debe leerse junto con los otros dos informes.

本报告其他海洋活动,应连同其他两份报告一起阅读。

Bajo esta categoría temática se agrupan seis proyectos particularmente centrados en la trata de personas para fines de explotación sexual.

该专题组包括6个项目,特别以性剥削为目贩运。

El empleo y la educación, entre otras esferas prioritarias, son una parte fundamental de nuestra estrategia de reducción de la pobreza.

除了其他优先方面外,对就业和教育,是我国减少贫困战略中心部分。

Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.

此外,必须扩充中央应急循环基金,以确保更好和更有系统地应对被忽视紧急状况。

El Gobierno también ha iniciado un programa que, entre otras cuestiones, está dirigido a mejorar los servicios prestados en las zonas rurales apartadas.

政府了一个方案,尤其改善偏僻农村地区服务提供工作。

Los países de América Latina luchan con carácter general contra las prácticas tradicionales nocivas, sin prestar una atención particular a las mutilaciones genitales femeninas.

拉丁美洲国家正在采取行动消除普遍存在对妇女暴力行为,没有特别女性外阴残割问题。

La biodiversidad entraña numerosos beneficios, algunos de los cuales no se tienen en cuenta puesto que las economías modernas se centran en las transacciones mercantiles.

生物多样性由多种不同价值,其中有些从未得到考虑,因为现代经济学市场交易。

También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.

需要承诺具有集体意志,避免自我利益和狭隘国家议程。

En vista de esos logros, la Segunda Comisión debería concentrarse durante el presente período de sesiones en los ámbitos en los que pueda aportar valor añadido.

上述成就,第二委员会在本届会议期间应它可增值领域。

En ese contexto, es necesario seguir centrando la atención en las cuestiones relativas a la autonomía local y al retorno de los refugiados y desplazados internos.

在这方面,需要继续地方自治以及难民和内部流离失所者返回问题。

Por lo tanto, deberíamos concentrarnos en cómo lograr el éxito en Abuja a fin de seguir progresando y de poder planear el regreso de la población.

因此我们应该於如何在阿布贾获得成功,使我们进展能继续下去,而且能为人民回返作计划。

Mientras tanto, la Iniciativa para la educación de las niñas sienta las bases para una mayor concentración estratégica en el establecimiento de alianzas para ese fin.

与此同时,《联合国女童教育倡议》提供了一个基础,使人们能更战略要点,建立联盟,促进女童教育。

El Centro tiene un programa de educación para las niñas de las zonas rurales que les provee enseñanza primaria gratuita y las alienta a emprender estudios superiores.

有一个项目是农村女孩教育方案,提供免费初级教育,并鼓励接受较高一级教育。

Como el principal donante al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Iraq, el Japón ha encaminado sus energías a reunir a la comunidad internacional en los esfuerzos de reconstrucción.

作为伊拉克重建信托基金最大援助国,日本已将它精力使国际社会共同开展重建工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专注 的西班牙语例句

用户正在搜索


参谋长, 参事, 参数, 参天, 参谒, 参议员, 参议院, 参与, 参与肮脏勾当, 参与的,

相似单词


专制政体, 专制制度, 专制主义, 专制主义的, 专制主义者, 专注, 专著, , 砖茶, 砖场,
zhuān zhù

concentrar la atención en

Concentra su atención en lo que escribe.

专注于所写东西。

El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.

新闻部应该专注于整体观念,而不是别活动。

Debe centrarse especialmente en los Estados que tienen dificultades para aplicar esa resolución.

它应当在工作上专注于那些在执行该决议上有困难国家。

Madrid se ha especializado en turismo cultural, de negocios y ferias

马德里专注旅游文化,商业贸易展览。

El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.

青年体育部设有一专注于青年发展司。

Con la mundialización financiera, la supervisión debe centrarse en la estabilidad del conjunto del sistema financiero mundial.

随着金融全球化,监测应当专注于整全球金融体系稳定。

El presente informe centra la atención en otras actividades marinas y debe leerse junto con los otros dos informes.

本报告专注于其他海洋活动,应连同其他两份报告一起阅读。

Bajo esta categoría temática se agrupan seis proyectos particularmente centrados en la trata de personas para fines de explotación sexual.

该专题组6项目,特别专注于以性剥削为目贩运。

El empleo y la educación, entre otras esferas prioritarias, son una parte fundamental de nuestra estrategia de reducción de la pobreza.

除了其他优先方面外,对教育专注,是我国减少贫困战略中心部分。

Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.

此外,还必须扩充中央应急循环基金,以确保更好更有系统地专注于应对被忽视紧急状况。

El Gobierno también ha iniciado un programa que, entre otras cuestiones, está dirigido a mejorar los servicios prestados en las zonas rurales apartadas.

政府还出台了一方案,尤其专注于改善偏僻农村地区服务提供工作。

Los países de América Latina luchan con carácter general contra las prácticas tradicionales nocivas, sin prestar una atención particular a las mutilaciones genitales femeninas.

拉丁美洲国家正在采取行动消除普遍存在对妇女暴力行为,没有特别专注于女性外阴残割问题。

La biodiversidad entraña numerosos beneficios, algunos de los cuales no se tienen en cuenta puesto que las economías modernas se centran en las transacciones mercantiles.

生物多样性由多种不同价值,其中有些从未得到考虑,因为现代经济学专注于市场交易。

También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.

它还需要承诺具有集体意志,避免专注于自我利益狭隘国家议程。

En vista de esos logros, la Segunda Comisión debería concentrarse durante el presente período de sesiones en los ámbitos en los que pueda aportar valor añadido.

鉴于上述成,第二委员会在本届会议期间应专注于它可增值领域。

En ese contexto, es necesario seguir centrando la atención en las cuestiones relativas a la autonomía local y al retorno de los refugiados y desplazados internos.

在这方面,需要继续专注于地方自治以及难民内部流离失所者返回问题。

Por lo tanto, deberíamos concentrarnos en cómo lograr el éxito en Abuja a fin de seguir progresando y de poder planear el regreso de la población.

因此我们应该专注於如何在阿布贾获得成功,使我们进展能继续下去,而且能为人民回返作出计划。

Mientras tanto, la Iniciativa para la educación de las niñas sienta las bases para una mayor concentración estratégica en el establecimiento de alianzas para ese fin.

与此同时,《联合国女童教育倡议》提供了一基础,使人们能更专注于战略要点,建立联盟,促进女童教育。

El Centro tiene un programa de educación para las niñas de las zonas rurales que les provee enseñanza primaria gratuita y las alienta a emprender estudios superiores.

有一项目是专注农村女孩教育方案,提供免费初级教育,并鼓励接受较高一级教育。

Como el principal donante al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Iraq, el Japón ha encaminado sus energías a reunir a la comunidad internacional en los esfuerzos de reconstrucción.

作为伊拉克重建信托基金最大援助国,日本已将它精力专注于使国际社会共同开展重建工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专注 的西班牙语例句

用户正在搜索


参酌, , 餐叉, 餐车, 餐馆, 餐馆账单, 餐巾, 餐巾纸, 餐巾桌布, 餐酒,

相似单词


专制政体, 专制制度, 专制主义, 专制主义的, 专制主义者, 专注, 专著, , 砖茶, 砖场,
zhuān zhù

concentrar la atención en

Concentra su atención en lo que escribe.

所写东西。

El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.

新闻部应该整体观念,而不是个别活动。

Debe centrarse especialmente en los Estados que tienen dificultades para aplicar esa resolución.

它应当在工作上那些在执行该决议上有困难国家。

Madrid se ha especializado en turismo cultural, de negocios y ferias

马德里旅游文化,商业和贸易展览。

El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.

青年和体育部设有一个青年发展司。

Con la mundialización financiera, la supervisión debe centrarse en la estabilidad del conjunto del sistema financiero mundial.

随着金融全球化,监测应当整个全球金融体系稳定。

El presente informe centra la atención en otras actividades marinas y debe leerse junto con los otros dos informes.

本报告其他海洋活动,应连同其他两份报告一起阅读。

Bajo esta categoría temática se agrupan seis proyectos particularmente centrados en la trata de personas para fines de explotación sexual.

该专题组包括6个项目,特别以性剥削为目贩运。

El empleo y la educación, entre otras esferas prioritarias, son una parte fundamental de nuestra estrategia de reducción de la pobreza.

除了其他优先方面外,对就业和教育,是我国减少贫困战略中心部分。

Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.

此外,还必须扩充中央应急循环基金,以确保更好和更有系统地应对被忽视紧急状况。

El Gobierno también ha iniciado un programa que, entre otras cuestiones, está dirigido a mejorar los servicios prestados en las zonas rurales apartadas.

政府还出台了一个方案,尤其改善偏僻农村地区服务提供工作。

Los países de América Latina luchan con carácter general contra las prácticas tradicionales nocivas, sin prestar una atención particular a las mutilaciones genitales femeninas.

拉丁美洲国家正在采取行动消除普遍存在对妇女暴力行为,没有特别女性外问题。

La biodiversidad entraña numerosos beneficios, algunos de los cuales no se tienen en cuenta puesto que las economías modernas se centran en las transacciones mercantiles.

生物多样性由多种不同价值,其中有些从未得到考虑,因为现代经济学市场交易。

También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.

它还需要承诺具有集体意志,避免自我利益和狭隘国家议程。

En vista de esos logros, la Segunda Comisión debería concentrarse durante el presente período de sesiones en los ámbitos en los que pueda aportar valor añadido.

上述成就,第二委员会在本届会议期间应它可增值领域。

En ese contexto, es necesario seguir centrando la atención en las cuestiones relativas a la autonomía local y al retorno de los refugiados y desplazados internos.

在这方面,需要继续地方自治以及难民和内部流离失所者返回问题。

Por lo tanto, deberíamos concentrarnos en cómo lograr el éxito en Abuja a fin de seguir progresando y de poder planear el regreso de la población.

因此我们应该於如何在阿布贾获得成功,使我们进展能继续下去,而且能为人民回返作出计划。

Mientras tanto, la Iniciativa para la educación de las niñas sienta las bases para una mayor concentración estratégica en el establecimiento de alianzas para ese fin.

与此同时,《联合国女童教育倡议》提供了一个基础,使人们能更战略要点,建立联盟,促进女童教育。

El Centro tiene un programa de educación para las niñas de las zonas rurales que les provee enseñanza primaria gratuita y las alienta a emprender estudios superiores.

有一个项目是农村女孩教育方案,提供免费初级教育,并鼓励接受较高一级教育。

Como el principal donante al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Iraq, el Japón ha encaminado sus energías a reunir a la comunidad internacional en los esfuerzos de reconstrucción.

作为伊拉克重建信托基金最大援助国,日本已将它精力使国际社会共同开展重建工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专注 的西班牙语例句

用户正在搜索


残暴的, 残喘, 残存, 残废, 残废的, 残羹剩饭, 残骸, 残害, 残货, 残疾,

相似单词


专制政体, 专制制度, 专制主义, 专制主义的, 专制主义者, 专注, 专著, , 砖茶, 砖场,
zhuān zhù

concentrar la atención en

Concentra su atención en lo que escribe.

专注于所写东西。

El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.

新闻部应该专注于整体观念,而不是个别活动。

Debe centrarse especialmente en los Estados que tienen dificultades para aplicar esa resolución.

它应当在工作上专注于那些在执行该决议上有

Madrid se ha especializado en turismo cultural, de negocios y ferias

马德里专注旅游文化,商业和贸易展览。

El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.

青年和体育部设有一个专注于青年发展司。

Con la mundialización financiera, la supervisión debe centrarse en la estabilidad del conjunto del sistema financiero mundial.

随着金融全球化,监测应当专注于整个全球金融体系稳定。

El presente informe centra la atención en otras actividades marinas y debe leerse junto con los otros dos informes.

本报告专注于其他海洋活动,应连同其他两份报告一起阅读。

Bajo esta categoría temática se agrupan seis proyectos particularmente centrados en la trata de personas para fines de explotación sexual.

该专题组包括6个项目,特别专注于以性剥削为目贩运。

El empleo y la educación, entre otras esferas prioritarias, son una parte fundamental de nuestra estrategia de reducción de la pobreza.

除了其他优先方面外,对就业和教育专注,是我减少贫战略中心部分。

Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.

此外,还必须扩充中央应急循环基金,以确保更好和更有系统地专注于应对被忽视紧急状况。

El Gobierno también ha iniciado un programa que, entre otras cuestiones, está dirigido a mejorar los servicios prestados en las zonas rurales apartadas.

政府还出台了一个方案,尤其专注于改善偏僻农村地区服务提供工作。

Los países de América Latina luchan con carácter general contra las prácticas tradicionales nocivas, sin prestar una atención particular a las mutilaciones genitales femeninas.

拉丁美洲在采取行动消除普遍存在对妇女暴力行为,没有特别专注于女性外阴残割问题。

La biodiversidad entraña numerosos beneficios, algunos de los cuales no se tienen en cuenta puesto que las economías modernas se centran en las transacciones mercantiles.

生物多样性由多种不同价值,其中有些从未得到考虑,因为现代经济学专注于市场交易。

También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.

它还需要承诺具有集体意志,避免专注于自我利益和狭隘议程。

En vista de esos logros, la Segunda Comisión debería concentrarse durante el presente período de sesiones en los ámbitos en los que pueda aportar valor añadido.

鉴于上述成就,第二委员会在本届会议期间应专注于它可增值领域。

En ese contexto, es necesario seguir centrando la atención en las cuestiones relativas a la autonomía local y al retorno de los refugiados y desplazados internos.

在这方面,需要继续专注于地方自治以及民和内部流离失所者返回问题。

Por lo tanto, deberíamos concentrarnos en cómo lograr el éxito en Abuja a fin de seguir progresando y de poder planear el regreso de la población.

因此我们应该专注於如何在阿布贾获得成功,使我们进展能继续下去,而且能为人民回返作出计划。

Mientras tanto, la Iniciativa para la educación de las niñas sienta las bases para una mayor concentración estratégica en el establecimiento de alianzas para ese fin.

与此同时,《联合女童教育倡议》提供了一个基础,使人们能更专注于战略要点,建立联盟,促进女童教育。

El Centro tiene un programa de educación para las niñas de las zonas rurales que les provee enseñanza primaria gratuita y las alienta a emprender estudios superiores.

有一个项目是专注农村女孩教育方案,提供免费初级教育,并鼓励接受较高一级教育。

Como el principal donante al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Iraq, el Japón ha encaminado sus energías a reunir a la comunidad internacional en los esfuerzos de reconstrucción.

作为伊拉克重建信托基金最大援助,日本已将它精力专注于使际社会共同开展重建工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 专注 的西班牙语例句

用户正在搜索


残留的, 残留物, 残虐, 残品, 残破, 残缺, 残缺不全的, 残忍, 残忍的, 残忍的人,

相似单词


专制政体, 专制制度, 专制主义, 专制主义的, 专制主义者, 专注, 专著, , 砖茶, 砖场,
zhuān zhù

concentrar la atención en

Concentra su atención en lo que escribe.

所写东西。

El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.

新闻部应该整体观念,而不是个别活动。

Debe centrarse especialmente en los Estados que tienen dificultades para aplicar esa resolución.

它应当在工作上那些在执行该决议上有困难国家。

Madrid se ha especializado en turismo cultural, de negocios y ferias

马德里旅游文化,商业和贸易展览。

El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.

青年和体育部设有一个青年发展司。

Con la mundialización financiera, la supervisión debe centrarse en la estabilidad del conjunto del sistema financiero mundial.

随着金融全球化,监测应当整个全球金融体系稳定。

El presente informe centra la atención en otras actividades marinas y debe leerse junto con los otros dos informes.

本报告海洋活动,应连同两份报告一起阅读。

Bajo esta categoría temática se agrupan seis proyectos particularmente centrados en la trata de personas para fines de explotación sexual.

该专题组包括6个项目,特别性剥削为目贩运。

El empleo y la educación, entre otras esferas prioritarias, son una parte fundamental de nuestra estrategia de reducción de la pobreza.

除了先方面外,对就业和教育,是我国减少贫困战略中心部分。

Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.

此外,还必须扩充中央应急循环基金,确保更好和更有系统地应对被忽视紧急状况。

El Gobierno también ha iniciado un programa que, entre otras cuestiones, está dirigido a mejorar los servicios prestados en las zonas rurales apartadas.

政府还出台了一个方案,尤改善偏僻农村地区服务提供工作。

Los países de América Latina luchan con carácter general contra las prácticas tradicionales nocivas, sin prestar una atención particular a las mutilaciones genitales femeninas.

拉丁美洲国家正在采取行动消除普遍存在对妇女暴力行为,没有特别女性外阴残割问题。

La biodiversidad entraña numerosos beneficios, algunos de los cuales no se tienen en cuenta puesto que las economías modernas se centran en las transacciones mercantiles.

生物多样性由多种不同价值,中有些从未得到考虑,因为现代经济学市场交易。

También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.

它还需要承诺具有集体意志,避免自我利益和狭隘国家议程。

En vista de esos logros, la Segunda Comisión debería concentrarse durante el presente período de sesiones en los ámbitos en los que pueda aportar valor añadido.

上述成就,第二委员会在本届会议期间应它可增值领域。

En ese contexto, es necesario seguir centrando la atención en las cuestiones relativas a la autonomía local y al retorno de los refugiados y desplazados internos.

在这方面,需要继续地方自治及难民和内部流离失所者返回问题。

Por lo tanto, deberíamos concentrarnos en cómo lograr el éxito en Abuja a fin de seguir progresando y de poder planear el regreso de la población.

因此我们应该於如何在阿布贾获得成功,使我们进展能继续下去,而且能为人民回返作出计划。

Mientras tanto, la Iniciativa para la educación de las niñas sienta las bases para una mayor concentración estratégica en el establecimiento de alianzas para ese fin.

与此同时,《联合国女童教育倡议》提供了一个基础,使人们能更战略要点,建立联盟,促进女童教育。

El Centro tiene un programa de educación para las niñas de las zonas rurales que les provee enseñanza primaria gratuita y las alienta a emprender estudios superiores.

有一个项目是农村女孩教育方案,提供免费初级教育,并鼓励接受较高一级教育。

Como el principal donante al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Iraq, el Japón ha encaminado sus energías a reunir a la comunidad internacional en los esfuerzos de reconstrucción.

作为伊拉克重建信托基金最大援助国,日本已将它精力使国际社会共同开展重建工作。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专注 的西班牙语例句

用户正在搜索


残株, , 蚕豆, 蚕蛾, 蚕架, 蚕茧, 蚕眠, 蚕农, 蚕沙, 蚕食,

相似单词


专制政体, 专制制度, 专制主义, 专制主义的, 专制主义者, 专注, 专著, , 砖茶, 砖场,
zhuān zhù

concentrar la atención en

Concentra su atención en lo que escribe.

专注于所写东西。

El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.

新闻部应该专注于整体观念,而不是个别活动。

Debe centrarse especialmente en los Estados que tienen dificultades para aplicar esa resolución.

它应当在工作上专注于那些在执行该决议上有困难国家。

Madrid se ha especializado en turismo cultural, de negocios y ferias

马德里专注旅游文化,商业和贸易展览。

El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.

青年和体育部设有一个专注于青年发展司。

Con la mundialización financiera, la supervisión debe centrarse en la estabilidad del conjunto del sistema financiero mundial.

随着金融全球化,监测应当专注于整个全球金融体系稳定。

El presente informe centra la atención en otras actividades marinas y debe leerse junto con los otros dos informes.

本报告专注于其他海洋活动,应连同其他两份报告一起阅读。

Bajo esta categoría temática se agrupan seis proyectos particularmente centrados en la trata de personas para fines de explotación sexual.

该专题组包括6个项目,特别专注于以性剥削为目贩运。

El empleo y la educación, entre otras esferas prioritarias, son una parte fundamental de nuestra estrategia de reducción de la pobreza.

除了其他优先方面外,对就业和教育专注,是我国减少贫困战略中心部分。

Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.

此外,还必须扩充中央应急循环基金,以确保更好和更有系统地专注于应对被忽视紧急状况。

El Gobierno también ha iniciado un programa que, entre otras cuestiones, está dirigido a mejorar los servicios prestados en las zonas rurales apartadas.

政府还出台了一个方案,尤其专注于改善偏僻农村地区服务提供工作。

Los países de América Latina luchan con carácter general contra las prácticas tradicionales nocivas, sin prestar una atención particular a las mutilaciones genitales femeninas.

拉丁美洲国家正在采取行动消除普遍存在对妇女暴力行为,没有特别专注于女性外阴残割问题。

La biodiversidad entraña numerosos beneficios, algunos de los cuales no se tienen en cuenta puesto que las economías modernas se centran en las transacciones mercantiles.

生物多样性由多种不同价值,其中有些从未虑,因为现代经济学专注于市场交易。

También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.

它还需要承诺具有集体意志,避免专注于自我利益和狭隘国家议程。

En vista de esos logros, la Segunda Comisión debería concentrarse durante el presente período de sesiones en los ámbitos en los que pueda aportar valor añadido.

鉴于上述成就,第二委员会在本届会议期间应专注于它可增值领域。

En ese contexto, es necesario seguir centrando la atención en las cuestiones relativas a la autonomía local y al retorno de los refugiados y desplazados internos.

在这方面,需要继续专注于地方自治以及难民和内部流离失所者返回问题。

Por lo tanto, deberíamos concentrarnos en cómo lograr el éxito en Abuja a fin de seguir progresando y de poder planear el regreso de la población.

因此我们应该专注於如何在阿布贾获成功,使我们进展能继续下去,而且能为人民回返作出计划。

Mientras tanto, la Iniciativa para la educación de las niñas sienta las bases para una mayor concentración estratégica en el establecimiento de alianzas para ese fin.

与此同时,《联合国女童教育倡议》提供了一个基础,使人们能更专注于战略要点,建立联盟,促进女童教育。

El Centro tiene un programa de educación para las niñas de las zonas rurales que les provee enseñanza primaria gratuita y las alienta a emprender estudios superiores.

有一个项目是专注农村女孩教育方案,提供免费初级教育,并鼓励接受较高一级教育。

Como el principal donante al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Iraq, el Japón ha encaminado sus energías a reunir a la comunidad internacional en los esfuerzos de reconstrucción.

作为伊拉克重建信托基金最大援助国,日本已将它精力专注于使国际社会共同开展重建工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专注 的西班牙语例句

用户正在搜索


惨败, 惨淡, 惨毒, 惨祸, 惨境, 惨剧, 惨苦, 惨厉, 惨烈, 惨然,

相似单词


专制政体, 专制制度, 专制主义, 专制主义的, 专制主义者, 专注, 专著, , 砖茶, 砖场,
zhuān zhù

concentrar la atención en

Concentra su atención en lo que escribe.

专注于所写东西。

El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.

新闻部应该专注于整体观念,而不是个别活动。

Debe centrarse especialmente en los Estados que tienen dificultades para aplicar esa resolución.

它应当在工作上专注于那些在执行该决议上有困难国家。

Madrid se ha especializado en turismo cultural, de negocios y ferias

马德里专注旅游文化,商业和贸易展览。

El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.

青年和体育部设有一个专注于青年发展司。

Con la mundialización financiera, la supervisión debe centrarse en la estabilidad del conjunto del sistema financiero mundial.

随着金融全球化,监测应当专注于整个全球金融体系稳定。

El presente informe centra la atención en otras actividades marinas y debe leerse junto con los otros dos informes.

本报告专注他海洋活动,应连同他两份报告一起阅读。

Bajo esta categoría temática se agrupan seis proyectos particularmente centrados en la trata de personas para fines de explotación sexual.

该专题组包括6个项目,特别专注于以性剥削为目贩运。

El empleo y la educación, entre otras esferas prioritarias, son una parte fundamental de nuestra estrategia de reducción de la pobreza.

除了他优先方面外,对就业和教育专注,是我国减少贫困战略心部分。

Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.

此外,还必须扩充央应急循环基金,以确保更好和更有系统地专注于应对被忽视紧急状况。

El Gobierno también ha iniciado un programa que, entre otras cuestiones, está dirigido a mejorar los servicios prestados en las zonas rurales apartadas.

政府还出台了一个方案,尤专注于改善偏僻农村地区服务提供工作。

Los países de América Latina luchan con carácter general contra las prácticas tradicionales nocivas, sin prestar una atención particular a las mutilaciones genitales femeninas.

拉丁美洲国家正在采取行动消除普遍存在对妇女暴力行为,没有特别专注于女性外阴残割问题。

La biodiversidad entraña numerosos beneficios, algunos de los cuales no se tienen en cuenta puesto que las economías modernas se centran en las transacciones mercantiles.

生物多样性由多种不同价值,有些从未得到考虑,因为现代经济学专注于市场交易。

También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.

它还需要承诺具有集体意志,避免专注于自我利益和狭隘国家议程。

En vista de esos logros, la Segunda Comisión debería concentrarse durante el presente período de sesiones en los ámbitos en los que pueda aportar valor añadido.

鉴于上述成就,第二委员会在本届会议期间应专注于它可增值领域。

En ese contexto, es necesario seguir centrando la atención en las cuestiones relativas a la autonomía local y al retorno de los refugiados y desplazados internos.

在这方面,需要继续专注于地方自治以及难民和内部流离失所者返回问题。

Por lo tanto, deberíamos concentrarnos en cómo lograr el éxito en Abuja a fin de seguir progresando y de poder planear el regreso de la población.

因此我们应该专注於如何在阿布贾获得成功,使我们进展能继续下去,而且能为人民回返作出计划。

Mientras tanto, la Iniciativa para la educación de las niñas sienta las bases para una mayor concentración estratégica en el establecimiento de alianzas para ese fin.

与此同时,《联合国女童教育倡议》提供了一个基础,使人们能更专注于战略要点,建立联盟,促进女童教育。

El Centro tiene un programa de educación para las niñas de las zonas rurales que les provee enseñanza primaria gratuita y las alienta a emprender estudios superiores.

有一个项目是专注农村女孩教育方案,提供免费初级教育,并鼓励接受较高一级教育。

Como el principal donante al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Iraq, el Japón ha encaminado sus energías a reunir a la comunidad internacional en los esfuerzos de reconstrucción.

作为伊拉克重建信托基金最大援助国,日本已将它精力专注于使国际社会共同开展重建工作。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专注 的西班牙语例句

用户正在搜索


仓促完成的, 仓皇, 仓库, 仓库存货, 仓库管理员, 仓库交货, 仓库提货, 仓鼠, 仓租, 伧俗,

相似单词


专制政体, 专制制度, 专制主义, 专制主义的, 专制主义者, 专注, 专著, , 砖茶, 砖场,
zhuān zhù

concentrar la atención en

Concentra su atención en lo que escribe.

专注于所写东西。

El Departamento debe concentrarse, pues, en la visión general, no en las actividades individuales.

新闻部应该专注于整体观念,而不是个别活动。

Debe centrarse especialmente en los Estados que tienen dificultades para aplicar esa resolución.

它应当在工作上专注于那些在执行该决议上有困难国家。

Madrid se ha especializado en turismo cultural, de negocios y ferias

马德里专注旅游文化,商业和贸易展览。

El Ministerio de Juventud y Deportes tiene un departamento dedicado únicamente al desarrollo de los jóvenes.

青年和体育部设有一个专注于青年发展

Con la mundialización financiera, la supervisión debe centrarse en la estabilidad del conjunto del sistema financiero mundial.

金融全球化,监测应当专注于整个全球金融体系稳定。

El presente informe centra la atención en otras actividades marinas y debe leerse junto con los otros dos informes.

本报告专注于其他海洋活动,应连同其他两份报告一起阅读。

Bajo esta categoría temática se agrupan seis proyectos particularmente centrados en la trata de personas para fines de explotación sexual.

该专题组包括6个项目,特别专注于以性剥削为目贩运。

El empleo y la educación, entre otras esferas prioritarias, son una parte fundamental de nuestra estrategia de reducción de la pobreza.

除了其他优先方面外,对就业和教育专注,是我国减少贫困战略中心部分。

Además, hace falta mejorar el Fondo Renovable Central para Emergencias para garantizar mayor atención de manera sistemática a las emergencias olvidadas.

此外,还必须扩充中央应急循环基金,以确保更好和更有系统地专注于应对被忽急状况。

El Gobierno también ha iniciado un programa que, entre otras cuestiones, está dirigido a mejorar los servicios prestados en las zonas rurales apartadas.

政府还出台了一个方案,尤其专注于改善偏僻农村地区服务提供工作。

Los países de América Latina luchan con carácter general contra las prácticas tradicionales nocivas, sin prestar una atención particular a las mutilaciones genitales femeninas.

拉丁美洲国家正在采取行动消除普遍存在对妇女暴力行为,没有特别专注于女性外阴残割问题。

La biodiversidad entraña numerosos beneficios, algunos de los cuales no se tienen en cuenta puesto que las economías modernas se centran en las transacciones mercantiles.

生物多样性由多种不同价值,其中有些从未得到考虑,因为现代经济学专注于市场交易。

También exigirá un compromiso con respecto a la voluntad colectiva y que dejemos de preocuparnos por los intereses propios y los programas políticos cortos de miras.

它还需要承诺具有集体意志,避免专注于自我利益和狭隘国家议程。

En vista de esos logros, la Segunda Comisión debería concentrarse durante el presente período de sesiones en los ámbitos en los que pueda aportar valor añadido.

鉴于上述成就,第二委员会在本届会议期间应专注于它可增值领域。

En ese contexto, es necesario seguir centrando la atención en las cuestiones relativas a la autonomía local y al retorno de los refugiados y desplazados internos.

在这方面,需要继续专注于地方自治以及难民和内部流离失所者返回问题。

Por lo tanto, deberíamos concentrarnos en cómo lograr el éxito en Abuja a fin de seguir progresando y de poder planear el regreso de la población.

因此我们应该专注於如何在阿布贾获得成功,使我们进展能继续下去,而且能为人民回返作出计划。

Mientras tanto, la Iniciativa para la educación de las niñas sienta las bases para una mayor concentración estratégica en el establecimiento de alianzas para ese fin.

与此同时,《联合国女童教育倡议》提供了一个基础,使人们能更专注于战略要点,建立联盟,促进女童教育。

El Centro tiene un programa de educación para las niñas de las zonas rurales que les provee enseñanza primaria gratuita y las alienta a emprender estudios superiores.

有一个项目是专注农村女孩教育方案,提供免费初级教育,并鼓励接受较高一级教育。

Como el principal donante al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Iraq, el Japón ha encaminado sus energías a reunir a la comunidad internacional en los esfuerzos de reconstrucción.

作为伊拉克重建信托基金最大援助国,日本已将它精力专注于使国际社会共同开展重建工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 专注 的西班牙语例句

用户正在搜索


苍穹, 苍天, 苍天的, 苍鹰, 苍蝇, 苍蝇拍, 苍郁, , 沧海, ,

相似单词


专制政体, 专制制度, 专制主义, 专制主义的, 专制主义者, 专注, 专著, , 砖茶, 砖场,