Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.
由秘书处介绍不遵事程序。
Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.
由秘书处介绍不遵事程序。
¿De qué medios de compensación se dispone en caso de incumplimiento?
在出现不遵时有哪些补救措施?
La realización de esos derechos sigue sin concretarse por el incumplimiento de Israel.
但由于以色列不遵决议,这些权利
现。
Toda conducta que no se ajuste a esa línea fronteriza es ilegal.
不遵这条边界线即是违法行为”。
Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.
不遵这些指令和准则就构成违法行为。
Lamentablemente, la comunidad internacional se ha visto expuesta a problemas graves de cumplimiento.
遗憾的是,国际社会面临严重的不遵问题。
Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.
人们担忧,不遵这一时间表可能
致更大危机。
Los graves problemas de incumplimiento que se han planteado deberían abordarse con la máxima determinación.
应该以最大的决心处理所出现的不遵条约的严重问题。
Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental o incumplimiento del acuerdo de salvaguardias.
c. 在发生从根本上违反或不遵保障协定
时的执法机制。
Por ello, observa con gran preocupación los últimos casos de incumplimiento que están desvirtuando el Tratado.
对最近破坏条约的不遵深感关切。
Señala con preocupación los casos de incumplimiento grave de las instrucciones administrativas, que han causado gastos excesivos.
她关切地注意到一些严重的不遵行政指示而造成过度支出的
。
Es necesario que todas las partes en el Tratado actúen con decisión en respuesta a las cuestiones de incumplimiento.
《不扩散条约》各个缔约国必须对不遵问题采取坚决行动。
Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental del acuerdo de salvaguardias, o de incumplimiento del mismo.
c. 在发生从根本上违反保障协定或不遵保障协定
时采取的执法机制。
Lo que es más importante, la mayor parte de los grupos armados no obedecen ley alguna, nacional o internacional.
更重要的是,多数武装团伙不遵法律,无论是国家或国际法律。
Suecia sigue recalcando la importancia de la adhesión universal al TNP.
瑞典继续强调普遍加入和遵《不扩散条约》的重要性。
Esa asistencia permitiría al Consejo determinar las razones del incumplimiento y adoptar las medidas necesarias para mejorar la situación.
这些协助将使安理会能够确定不遵的原因,并采取必要步骤减轻这种状
。
Por consiguiente, el Consejo Constitucional podrá declarar nula y sin efecto toda nueva ley que no respete esa igualdad.
因此,假如任何新立法的条文不遵男女平等的原则,就很可能被宪法委员会宣布为无效。
Subraya la absoluta necesidad de que todos los Estados Partes cumplan plenamente todas las disposiciones del TNP.
强调所有缔约国必须全面遵不扩散条约的所有规定。
Sin embargo, la situación de seguridad excepcional en nuestra región todavía no nos permite adherirnos a la Convención.
然而,我们这个世界地区的独特安全然不允许我们遵
《公约》。
Enfatizamos la urgencia de que se cumpla plenamente lo estipulado en el artículo VI de dicho Tratado.
我们强调全面遵《不扩散条约》第六条规定的迫切性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.
由秘书处介绍不事程序。
¿De qué medios de compensación se dispone en caso de incumplimiento?
在出不
况时有哪些补救措施?
La realización de esos derechos sigue sin concretarse por el incumplimiento de Israel.
但由于以色列不决议,这些权利仍
。
Toda conducta que no se ajuste a esa línea fronteriza es ilegal.
不这条边界线即是违法行为”。
Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.
不这些指令和准则就构成违法行为。
Lamentablemente, la comunidad internacional se ha visto expuesta a problemas graves de cumplimiento.
遗憾的是,国际社会面临严重的不问题。
Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.
人们担忧,不这一时间表可能
致更大危机。
Los graves problemas de incumplimiento que se han planteado deberían abordarse con la máxima determinación.
应该以最大的决心处理所出的不
条约的严重问题。
Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental o incumplimiento del acuerdo de salvaguardias.
c. 在发生从根本上违反或不保障协定
况时的执法机制。
Por ello, observa con gran preocupación los últimos casos de incumplimiento que están desvirtuando el Tratado.
对最近破坏条约的不况深感关切。
Señala con preocupación los casos de incumplimiento grave de las instrucciones administrativas, que han causado gastos excesivos.
她关切地注意到一些严重的不行政指示而造成过度支出的
况。
Es necesario que todas las partes en el Tratado actúen con decisión en respuesta a las cuestiones de incumplimiento.
《不扩散条约》各个缔约国必须对不问题采取坚决行动。
Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental del acuerdo de salvaguardias, o de incumplimiento del mismo.
c. 在发生从根本上违反保障协定或不保障协定
况时采取的执法机制。
Lo que es más importante, la mayor parte de los grupos armados no obedecen ley alguna, nacional o internacional.
更重要的是,多数武装团伙不法律,无论是国家或国际法律。
Suecia sigue recalcando la importancia de la adhesión universal al TNP.
瑞典继续强调普遍加入和《不扩散条约》的重要性。
Esa asistencia permitiría al Consejo determinar las razones del incumplimiento y adoptar las medidas necesarias para mejorar la situación.
这些协助将使安理会能够确定不的原因,并采取必要步骤减轻这种状况。
Por consiguiente, el Consejo Constitucional podrá declarar nula y sin efecto toda nueva ley que no respete esa igualdad.
因此,假如任何新立法的条文不男女平等的原则,就很可能被宪法委员会宣布为无效。
Subraya la absoluta necesidad de que todos los Estados Partes cumplan plenamente todas las disposiciones del TNP.
强调所有缔约国必须全面不扩散条约的所有规定。
Sin embargo, la situación de seguridad excepcional en nuestra región todavía no nos permite adherirnos a la Convención.
然而,我们这个世界地区的独特安全况仍然不允许我们
《公约》。
Enfatizamos la urgencia de que se cumpla plenamente lo estipulado en el artículo VI de dicho Tratado.
我们强调全面《不扩散条约》第六条规定的迫切性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.
由秘书处介绍遵守情事程序。
¿De qué medios de compensación se dispone en caso de incumplimiento?
在出现遵守情况时有哪些补救措施?
La realización de esos derechos sigue sin concretarse por el incumplimiento de Israel.
但由于以色列遵守决议,这些权利仍未实现。
Toda conducta que no se ajuste a esa línea fronteriza es ilegal.
遵守这条边界线即是违法行为”。
Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.
遵守这些指令和准
成违法行为。
Lamentablemente, la comunidad internacional se ha visto expuesta a problemas graves de cumplimiento.
遗憾的是,国际社会面临严重的遵守问题。
Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.
人们担忧,遵守这一时间表可能
致更大危机。
Los graves problemas de incumplimiento que se han planteado deberían abordarse con la máxima determinación.
应该以最大的决心处理所出现的遵守条约的严重问题。
Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental o incumplimiento del acuerdo de salvaguardias.
c. 在发生从根本上违遵守保障协定情况时的执法机制。
Por ello, observa con gran preocupación los últimos casos de incumplimiento que están desvirtuando el Tratado.
对最近破坏条约的遵守情况深感关切。
Señala con preocupación los casos de incumplimiento grave de las instrucciones administrativas, que han causado gastos excesivos.
她关切地注意到一些严重的遵守行政指示而造成过度支出的情况。
Es necesario que todas las partes en el Tratado actúen con decisión en respuesta a las cuestiones de incumplimiento.
《扩散条约》各个缔约国必须对
遵守问题采取坚决行动。
Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental del acuerdo de salvaguardias, o de incumplimiento del mismo.
c. 在发生从根本上违保障协定
遵守保障协定情况时采取的执法机制。
Lo que es más importante, la mayor parte de los grupos armados no obedecen ley alguna, nacional o internacional.
更重要的是,多数武装团伙遵守法律,无论是国家
国际法律。
Suecia sigue recalcando la importancia de la adhesión universal al TNP.
瑞典继续强调普遍加入和遵守《扩散条约》的重要性。
Esa asistencia permitiría al Consejo determinar las razones del incumplimiento y adoptar las medidas necesarias para mejorar la situación.
这些协助将使安理会能够确定遵守的原因,并采取必要步骤减轻这种状况。
Por consiguiente, el Consejo Constitucional podrá declarar nula y sin efecto toda nueva ley que no respete esa igualdad.
因此,假如任何新立法的条文遵守男女平等的原
,
很可能被宪法委员会宣布为无效。
Subraya la absoluta necesidad de que todos los Estados Partes cumplan plenamente todas las disposiciones del TNP.
强调所有缔约国必须全面遵守扩散条约的所有规定。
Sin embargo, la situación de seguridad excepcional en nuestra región todavía no nos permite adherirnos a la Convención.
然而,我们这个世界地区的独特安全情况仍然允许我们遵守《公约》。
Enfatizamos la urgencia de que se cumpla plenamente lo estipulado en el artículo VI de dicho Tratado.
我们强调全面遵守《扩散条约》第六条规定的迫切性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.
由秘书处介绍遵守情事程序。
¿De qué medios de compensación se dispone en caso de incumplimiento?
在出现遵守情况时有哪些补救措施?
La realización de esos derechos sigue sin concretarse por el incumplimiento de Israel.
但由于以色列遵守
议,这些权利仍未实现。
Toda conducta que no se ajuste a esa línea fronteriza es ilegal.
遵守这条边界线即是违法行为”。
Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.
遵守这些指令和准则就构成违法行为。
Lamentablemente, la comunidad internacional se ha visto expuesta a problemas graves de cumplimiento.
遗憾是,国际社会面临严重
遵守问题。
Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.
人们,
遵守这一时间表可能
致更
危机。
Los graves problemas de incumplimiento que se han planteado deberían abordarse con la máxima determinación.
应该以最心处理所出现
遵守条约
严重问题。
Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental o incumplimiento del acuerdo de salvaguardias.
c. 在发生从根本上违反或遵守保障协定情况时
执法机制。
Por ello, observa con gran preocupación los últimos casos de incumplimiento que están desvirtuando el Tratado.
对最近破坏条约遵守情况深感关切。
Señala con preocupación los casos de incumplimiento grave de las instrucciones administrativas, que han causado gastos excesivos.
她关切地注意到一些严重遵守行政指示而造成过度支出
情况。
Es necesario que todas las partes en el Tratado actúen con decisión en respuesta a las cuestiones de incumplimiento.
《扩散条约》各个缔约国必须对
遵守问题采取坚
行动。
Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental del acuerdo de salvaguardias, o de incumplimiento del mismo.
c. 在发生从根本上违反保障协定或遵守保障协定情况时采取
执法机制。
Lo que es más importante, la mayor parte de los grupos armados no obedecen ley alguna, nacional o internacional.
更重要是,多数武装团伙
遵守法律,无论是国家或国际法律。
Suecia sigue recalcando la importancia de la adhesión universal al TNP.
瑞典继续强调普遍加入和遵守《扩散条约》
重要性。
Esa asistencia permitiría al Consejo determinar las razones del incumplimiento y adoptar las medidas necesarias para mejorar la situación.
这些协助将使安理会能够确定遵守
原因,并采取必要步骤减轻这种状况。
Por consiguiente, el Consejo Constitucional podrá declarar nula y sin efecto toda nueva ley que no respete esa igualdad.
因此,假如任何新立法条文
遵守男女平等
原则,就很可能被宪法委员会宣布为无效。
Subraya la absoluta necesidad de que todos los Estados Partes cumplan plenamente todas las disposiciones del TNP.
强调所有缔约国必须全面遵守扩散条约
所有规定。
Sin embargo, la situación de seguridad excepcional en nuestra región todavía no nos permite adherirnos a la Convención.
然而,我们这个世界地区独特安全情况仍然
允许我们遵守《公约》。
Enfatizamos la urgencia de que se cumpla plenamente lo estipulado en el artículo VI de dicho Tratado.
我们强调全面遵守《扩散条约》第六条规定
迫切性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.
由秘书处介绍不遵事程序。
¿De qué medios de compensación se dispone en caso de incumplimiento?
在出现不遵时有哪些补救措施?
La realización de esos derechos sigue sin concretarse por el incumplimiento de Israel.
但由于以色列不遵决议,这些权利
现。
Toda conducta que no se ajuste a esa línea fronteriza es ilegal.
不遵这条边界线即是违法行为”。
Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.
不遵这些指令和准则就构成违法行为。
Lamentablemente, la comunidad internacional se ha visto expuesta a problemas graves de cumplimiento.
遗憾的是,国际社会面临严重的不遵问题。
Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.
人们担忧,不遵这一时间表可能
致更大危机。
Los graves problemas de incumplimiento que se han planteado deberían abordarse con la máxima determinación.
应该以最大的决心处理所出现的不遵条约的严重问题。
Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental o incumplimiento del acuerdo de salvaguardias.
c. 在发生从根本上违反或不遵保障协定
时的执法机制。
Por ello, observa con gran preocupación los últimos casos de incumplimiento que están desvirtuando el Tratado.
对最近破坏条约的不遵深感关切。
Señala con preocupación los casos de incumplimiento grave de las instrucciones administrativas, que han causado gastos excesivos.
她关切地注意到一些严重的不遵行政指示而造成过度支出的
。
Es necesario que todas las partes en el Tratado actúen con decisión en respuesta a las cuestiones de incumplimiento.
《不扩散条约》各个缔约国必须对不遵问题采取坚决行动。
Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental del acuerdo de salvaguardias, o de incumplimiento del mismo.
c. 在发生从根本上违反保障协定或不遵保障协定
时采取的执法机制。
Lo que es más importante, la mayor parte de los grupos armados no obedecen ley alguna, nacional o internacional.
更重要的是,多数武装团伙不遵法律,无论是国家或国际法律。
Suecia sigue recalcando la importancia de la adhesión universal al TNP.
瑞典继续强调普遍加入和遵《不扩散条约》的重要性。
Esa asistencia permitiría al Consejo determinar las razones del incumplimiento y adoptar las medidas necesarias para mejorar la situación.
这些协助将使安理会能够确定不遵的原因,并采取必要步骤减轻这种状
。
Por consiguiente, el Consejo Constitucional podrá declarar nula y sin efecto toda nueva ley que no respete esa igualdad.
因此,假如任何新立法的条文不遵男女平等的原则,就很可能被宪法委员会宣布为无效。
Subraya la absoluta necesidad de que todos los Estados Partes cumplan plenamente todas las disposiciones del TNP.
强调所有缔约国必须全面遵不扩散条约的所有规定。
Sin embargo, la situación de seguridad excepcional en nuestra región todavía no nos permite adherirnos a la Convención.
然而,我们这个世界地区的独特安全然不允许我们遵
《公约》。
Enfatizamos la urgencia de que se cumpla plenamente lo estipulado en el artículo VI de dicho Tratado.
我们强调全面遵《不扩散条约》第六条规定的迫切性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.
由秘书处介绍不遵守情事程序。
¿De qué medios de compensación se dispone en caso de incumplimiento?
在出现不遵守情况时有哪些补救措施?
La realización de esos derechos sigue sin concretarse por el incumplimiento de Israel.
但由于以色列不遵守决议,这些权利仍未实现。
Toda conducta que no se ajuste a esa línea fronteriza es ilegal.
不遵守这条即是违法行为”。
Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.
不遵守这些指令和准则就构成违法行为。
Lamentablemente, la comunidad internacional se ha visto expuesta a problemas graves de cumplimiento.
遗憾的是,国际社会面临严重的不遵守问题。
Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.
人们担忧,不遵守这一时间表可能致更大危机。
Los graves problemas de incumplimiento que se han planteado deberían abordarse con la máxima determinación.
应该以大的决心处理所出现的不遵守条约的严重问题。
Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental o incumplimiento del acuerdo de salvaguardias.
c. 在发生从根本上违反或不遵守保障协定情况时的执法机制。
Por ello, observa con gran preocupación los últimos casos de incumplimiento que están desvirtuando el Tratado.
对坏条约的不遵守情况深感关切。
Señala con preocupación los casos de incumplimiento grave de las instrucciones administrativas, que han causado gastos excesivos.
她关切地注意到一些严重的不遵守行政指示而造成过度支出的情况。
Es necesario que todas las partes en el Tratado actúen con decisión en respuesta a las cuestiones de incumplimiento.
《不扩散条约》各个缔约国必须对不遵守问题采取坚决行动。
Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental del acuerdo de salvaguardias, o de incumplimiento del mismo.
c. 在发生从根本上违反保障协定或不遵守保障协定情况时采取的执法机制。
Lo que es más importante, la mayor parte de los grupos armados no obedecen ley alguna, nacional o internacional.
更重要的是,多数武装团伙不遵守法律,无论是国家或国际法律。
Suecia sigue recalcando la importancia de la adhesión universal al TNP.
瑞典继续强调普遍加入和遵守《不扩散条约》的重要性。
Esa asistencia permitiría al Consejo determinar las razones del incumplimiento y adoptar las medidas necesarias para mejorar la situación.
这些协助将使安理会能够确定不遵守的原因,并采取必要步骤减轻这种状况。
Por consiguiente, el Consejo Constitucional podrá declarar nula y sin efecto toda nueva ley que no respete esa igualdad.
因此,假如任何新立法的条文不遵守男女平等的原则,就很可能被宪法委员会宣布为无效。
Subraya la absoluta necesidad de que todos los Estados Partes cumplan plenamente todas las disposiciones del TNP.
强调所有缔约国必须全面遵守不扩散条约的所有规定。
Sin embargo, la situación de seguridad excepcional en nuestra región todavía no nos permite adherirnos a la Convención.
然而,我们这个世地区的独特安全情况仍然不允许我们遵守《公约》。
Enfatizamos la urgencia de que se cumpla plenamente lo estipulado en el artículo VI de dicho Tratado.
我们强调全面遵守《不扩散条约》第六条规定的迫切性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.
由秘书处介绍不情事程序。
¿De qué medios de compensación se dispone en caso de incumplimiento?
在出现不情况时有哪些补救措施?
La realización de esos derechos sigue sin concretarse por el incumplimiento de Israel.
但由于色列不
决议,
些权利仍未实现。
Toda conducta que no se ajuste a esa línea fronteriza es ilegal.
不条边界线即是违法行为”。
Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.
不些指令和准则就构成违法行为。
Lamentablemente, la comunidad internacional se ha visto expuesta a problemas graves de cumplimiento.
遗憾的是,国际社会面临严重的不问题。
Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.
人们担忧,不一时间表可能
致更大危机。
Los graves problemas de incumplimiento que se han planteado deberían abordarse con la máxima determinación.
应大的决心处理所出现的不
条约的严重问题。
Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental o incumplimiento del acuerdo de salvaguardias.
c. 在发生从根本上违反或不保障协定情况时的执法机制。
Por ello, observa con gran preocupación los últimos casos de incumplimiento que están desvirtuando el Tratado.
对近破坏条约的不
情况深感关切。
Señala con preocupación los casos de incumplimiento grave de las instrucciones administrativas, que han causado gastos excesivos.
她关切地注意到一些严重的不行政指示而造成过度支出的情况。
Es necesario que todas las partes en el Tratado actúen con decisión en respuesta a las cuestiones de incumplimiento.
《不扩散条约》各个缔约国必须对不问题采取坚决行动。
Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental del acuerdo de salvaguardias, o de incumplimiento del mismo.
c. 在发生从根本上违反保障协定或不保障协定情况时采取的执法机制。
Lo que es más importante, la mayor parte de los grupos armados no obedecen ley alguna, nacional o internacional.
更重要的是,多数武装团伙不法律,无论是国家或国际法律。
Suecia sigue recalcando la importancia de la adhesión universal al TNP.
瑞典继续强调普遍加入和《不扩散条约》的重要性。
Esa asistencia permitiría al Consejo determinar las razones del incumplimiento y adoptar las medidas necesarias para mejorar la situación.
些协助将使安理会能够确定不
的原因,并采取必要步骤减轻
种状况。
Por consiguiente, el Consejo Constitucional podrá declarar nula y sin efecto toda nueva ley que no respete esa igualdad.
因此,假如任何新立法的条文不男女平等的原则,就很可能被宪法委员会宣布为无效。
Subraya la absoluta necesidad de que todos los Estados Partes cumplan plenamente todas las disposiciones del TNP.
强调所有缔约国必须全面不扩散条约的所有规定。
Sin embargo, la situación de seguridad excepcional en nuestra región todavía no nos permite adherirnos a la Convención.
然而,我们个世界地区的独特安全情况仍然不允许我们
《公约》。
Enfatizamos la urgencia de que se cumpla plenamente lo estipulado en el artículo VI de dicho Tratado.
我们强调全面《不扩散条约》第六条规定的迫切性。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.
秘书处介绍不遵守情事程序。
¿De qué medios de compensación se dispone en caso de incumplimiento?
在出现不遵守情况时有哪些补救措施?
La realización de esos derechos sigue sin concretarse por el incumplimiento de Israel.
但于以色列不遵守决议,这些权利仍未实现。
Toda conducta que no se ajuste a esa línea fronteriza es ilegal.
不遵守这条边界线即是违法行为”。
Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.
不遵守这些指令和准则就构成违法行为。
Lamentablemente, la comunidad internacional se ha visto expuesta a problemas graves de cumplimiento.
遗憾的是,国际社会面临严重的不遵守问题。
Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.
人们担忧,不遵守这一时间表可能致更大危机。
Los graves problemas de incumplimiento que se han planteado deberían abordarse con la máxima determinación.
应该以最大的决心处理所出现的不遵守条约的严重问题。
Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental o incumplimiento del acuerdo de salvaguardias.
c. 在发生从根本上违反或不遵守保障协定情况时的执法机制。
Por ello, observa con gran preocupación los últimos casos de incumplimiento que están desvirtuando el Tratado.
最近破坏条约的不遵守情况深感关切。
Señala con preocupación los casos de incumplimiento grave de las instrucciones administrativas, que han causado gastos excesivos.
她关切地注意到一些严重的不遵守行政指示而造成过度支出的情况。
Es necesario que todas las partes en el Tratado actúen con decisión en respuesta a las cuestiones de incumplimiento.
《不扩散条约》各个缔约国不遵守问题采取坚决行动。
Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental del acuerdo de salvaguardias, o de incumplimiento del mismo.
c. 在发生从根本上违反保障协定或不遵守保障协定情况时采取的执法机制。
Lo que es más importante, la mayor parte de los grupos armados no obedecen ley alguna, nacional o internacional.
更重要的是,多数武装团伙不遵守法律,无论是国家或国际法律。
Suecia sigue recalcando la importancia de la adhesión universal al TNP.
瑞典继续强调普遍加入和遵守《不扩散条约》的重要性。
Esa asistencia permitiría al Consejo determinar las razones del incumplimiento y adoptar las medidas necesarias para mejorar la situación.
这些协助将使安理会能够确定不遵守的原因,并采取要步骤减轻这种状况。
Por consiguiente, el Consejo Constitucional podrá declarar nula y sin efecto toda nueva ley que no respete esa igualdad.
因此,假如任何新立法的条文不遵守男女平等的原则,就很可能被宪法委员会宣布为无效。
Subraya la absoluta necesidad de que todos los Estados Partes cumplan plenamente todas las disposiciones del TNP.
强调所有缔约国全面遵守不扩散条约的所有规定。
Sin embargo, la situación de seguridad excepcional en nuestra región todavía no nos permite adherirnos a la Convención.
然而,我们这个世界地区的独特安全情况仍然不允许我们遵守《公约》。
Enfatizamos la urgencia de que se cumpla plenamente lo estipulado en el artículo VI de dicho Tratado.
我们强调全面遵守《不扩散条约》第六条规定的迫切性。
声明:以上例、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.
由秘书处介绍守情事程序。
¿De qué medios de compensación se dispone en caso de incumplimiento?
在出现守情况时有哪些补救措施?
La realización de esos derechos sigue sin concretarse por el incumplimiento de Israel.
但由于以色列守决议,这些权利仍未实现。
Toda conducta que no se ajuste a esa línea fronteriza es ilegal.
守这条边界线即是违法行为”。
Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.
守这些指令和准则就构成违法行为。
Lamentablemente, la comunidad internacional se ha visto expuesta a problemas graves de cumplimiento.
遗憾是,国际社会面临严
守问题。
Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.
人们担忧,守这一时间表可能
致更大危机。
Los graves problemas de incumplimiento que se han planteado deberían abordarse con la máxima determinación.
应该以最大决心处理所出现
守条约
严
问题。
Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental o incumplimiento del acuerdo de salvaguardias.
c. 在发生从根本上违反或守保障协定情况时
执法机制。
Por ello, observa con gran preocupación los últimos casos de incumplimiento que están desvirtuando el Tratado.
对最近破坏条约守情况深感关切。
Señala con preocupación los casos de incumplimiento grave de las instrucciones administrativas, que han causado gastos excesivos.
她关切地注意到一些严守行政指示而造成过度支出
情况。
Es necesario que todas las partes en el Tratado actúen con decisión en respuesta a las cuestiones de incumplimiento.
《扩散条约》各个缔约国必须对
守问题采取坚决行动。
Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental del acuerdo de salvaguardias, o de incumplimiento del mismo.
c. 在发生从根本上违反保障协定或守保障协定情况时采取
执法机制。
Lo que es más importante, la mayor parte de los grupos armados no obedecen ley alguna, nacional o internacional.
更要
是,多数武装团伙
守法律,无论是国家或国际法律。
Suecia sigue recalcando la importancia de la adhesión universal al TNP.
瑞典继续强调普遍加入和守《
扩散条约》
要性。
Esa asistencia permitiría al Consejo determinar las razones del incumplimiento y adoptar las medidas necesarias para mejorar la situación.
这些协助将使安理会能够确定守
原因,并采取必要步骤减轻这种状况。
Por consiguiente, el Consejo Constitucional podrá declarar nula y sin efecto toda nueva ley que no respete esa igualdad.
因此,假如任何新立法条文
守男女平等
原则,就很可能被宪法委员会宣布为无效。
Subraya la absoluta necesidad de que todos los Estados Partes cumplan plenamente todas las disposiciones del TNP.
强调所有缔约国必须全面守
扩散条约
所有规定。
Sin embargo, la situación de seguridad excepcional en nuestra región todavía no nos permite adherirnos a la Convención.
然而,我们这个世界地区独特安全情况仍然
允许我们
守《公约》。
Enfatizamos la urgencia de que se cumpla plenamente lo estipulado en el artículo VI de dicho Tratado.
我们强调全面守《
扩散条约》第六条规定
迫切性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。