Aunque quizá no sea posible prevenir los desastres naturales, hay maneras para, cuando menos, mitigar sus consecuencias.
尽管可能防止自然灾害,但至少有办法减少其影响。
Aunque quizá no sea posible prevenir los desastres naturales, hay maneras para, cuando menos, mitigar sus consecuencias.
尽管可能防止自然灾害,但至少有办法减少其影响。
Los fenómenos naturales también destacan los riesgos que se corren cuando descuidamos la preservación de la naturaleza.
自然现象也强烈显示,如果我们保护自然,我们将遇到什么样的风险。
La lucha contra la pobreza no podrá ganarse si no se protege debidamente la base de recursos naturales.
如果充分保护自然资源基础,就无法战胜贫穷。
Ello se justifica porque los factores naturales se deben tener en cuenta, no uno por uno, sino como características del acuífero.
其基本考是,对于自然
应
逐个予以考
,而应作为含水层的特点加以考
。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代表团对一有可能
对在发生自然灾害时
提供紧急援助的人员适用议定书草案表示关切。
Las enfermedades más frecuentes son los trastornos neuróticos relacionados con el estrés, que constituyen el 61% del número total de casos, y la afectación o conducta remilgada, que constituyen el 14% de la totalidad.
最常见的病是与心理压力相关的神经性疾病,占所有病例总数的61%;和自然及乖戾的行为,占总数的14%。
La naturaleza no impone esos desastres con arreglo a los medios de que dispone un país para hacer frente a sus consecuencias, ni a la responsabilidad que le incumbe por la degradación del medio ambiente.
自然依据一
为处理后果做了多好的准备或一
为环境退化承担什么责任而减轻此种灾害。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代表团对一有可能
对在发生自然灾害时
提供紧急援助的人员适用议定书草案表示关切。
Después de destacar que el ACNUR no tiene previsto asumir ninguna responsabilidad similar respecto de las personas desplazadas a causa de los desastres naturales, el orador insta al ACNUR a que permita que sus conocimientos especializados se utilicen en las evaluaciones de las necesidades.
尽管注意到难民专员办事处打算对
自然灾难而流离失所者承担类似责任,但他还是促请难民专员办事处为需要评估提供专家意见。
Jamaica, que acaba de ser testigo de los efectos devastadores de un gran ciclón, no ignora los problemas con que se enfrentan los países afectados por catástrofes y es consciente de la importancia de la ayuda que la comunidad internacional les presta para hacer frente a tales problemas.
牙买加刚刚遭受了一场大龙卷风的破坏后果,是
知道遭受自然灾害的
家面临的问题,并且清楚
际社会
它们提供援助以应对这一问题的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Aunque quizá no sea posible prevenir los desastres naturales, hay maneras para, cuando menos, mitigar sus consecuencias.
尽管不可能防止自然灾害,但至少有办法减少其影响。
Los fenómenos naturales también destacan los riesgos que se corren cuando descuidamos la preservación de la naturaleza.
自然现象也强烈显示,如果我们不保护自然,我们将遇到什么样风险。
La lucha contra la pobreza no podrá ganarse si no se protege debidamente la base de recursos naturales.
如果不充分保护自然资源基础,就无法战胜贫穷。
Ello se justifica porque los factores naturales se deben tener en cuenta, no uno por uno, sino como características del acuífero.
其基本考是,
于自然因素不应该逐个予以考
,而应作为含水层
加以考
。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代一国有可能不
在发生自然灾害时向该国提供紧急援助
人员适用议定书草案
示关切。
Las enfermedades más frecuentes son los trastornos neuróticos relacionados con el estrés, que constituyen el 61% del número total de casos, y la afectación o conducta remilgada, que constituyen el 14% de la totalidad.
最常见病是与心理压力相关
神经性疾病,占所有病例总数
61%;和不自然及乖戾
行为,占总数
14%。
La naturaleza no impone esos desastres con arreglo a los medios de que dispone un país para hacer frente a sus consecuencias, ni a la responsabilidad que le incumbe por la degradación del medio ambiente.
自然不依据一国为处理后果做了多好准备或一国为环境退化承担什么责任而减轻此种灾害。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代一国有可能不
在发生自然灾害时向该国提供紧急援助
人员适用议定书草案
示关切。
Después de destacar que el ACNUR no tiene previsto asumir ninguna responsabilidad similar respecto de las personas desplazadas a causa de los desastres naturales, el orador insta al ACNUR a que permita que sus conocimientos especializados se utilicen en las evaluaciones de las necesidades.
尽管注意到难民专员办事处不打算因自然灾难而流离失所者承担类似责任,但他还是促请难民专员办事处为需要评估提供专家意见。
Jamaica, que acaba de ser testigo de los efectos devastadores de un gran ciclón, no ignora los problemas con que se enfrentan los países afectados por catástrofes y es consciente de la importancia de la ayuda que la comunidad internacional les presta para hacer frente a tales problemas.
牙买加刚刚遭受了一场大龙卷风破坏后果,不是不知道遭受自然灾害
国家面临
问题,并且清楚国际社会向它们提供援助以应
这一问题
重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aunque quizá no sea posible prevenir los desastres naturales, hay maneras para, cuando menos, mitigar sus consecuencias.
尽管不可能防止灾害,但至少有办法减少其影响。
Los fenómenos naturales también destacan los riesgos que se corren cuando descuidamos la preservación de la naturaleza.
现象也强烈显示,如果我们不保护
,我们将遇到什么样的风险。
La lucha contra la pobreza no podrá ganarse si no se protege debidamente la base de recursos naturales.
如果不充分保护资源基础,就无法战胜贫穷。
Ello se justifica porque los factores naturales se deben tener en cuenta, no uno por uno, sino como características del acuífero.
其基本考是,对于
素不应该逐个予以考
,而应作为含水层的特点加以考
。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代表团对一有可能不对在发生
灾害时向该
紧急援助的人员适用议定书草案表示关切。
Las enfermedades más frecuentes son los trastornos neuróticos relacionados con el estrés, que constituyen el 61% del número total de casos, y la afectación o conducta remilgada, que constituyen el 14% de la totalidad.
最常见的病是与心理压力相关的神经性疾病,占所有病例总数的61%;和不及乖戾的行为,占总数的14%。
La naturaleza no impone esos desastres con arreglo a los medios de que dispone un país para hacer frente a sus consecuencias, ni a la responsabilidad que le incumbe por la degradación del medio ambiente.
不依据一
为处理后果做了多好的准备或一
为环境退化承担什么责任而减轻此种灾害。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代表团对一有可能不对在发生
灾害时向该
紧急援助的人员适用议定书草案表示关切。
Después de destacar que el ACNUR no tiene previsto asumir ninguna responsabilidad similar respecto de las personas desplazadas a causa de los desastres naturales, el orador insta al ACNUR a que permita que sus conocimientos especializados se utilicen en las evaluaciones de las necesidades.
尽管注意到难民专员办事处不打算对灾难而流离失所者承担类似责任,但他还是促请难民专员办事处为需要评估
专家意见。
Jamaica, que acaba de ser testigo de los efectos devastadores de un gran ciclón, no ignora los problemas con que se enfrentan los países afectados por catástrofes y es consciente de la importancia de la ayuda que la comunidad internacional les presta para hacer frente a tales problemas.
牙买加刚刚遭受了一场大龙卷风的破坏后果,不是不知道遭受灾害的
家面临的问题,并且清楚
际社会向它们
援助以应对这一问题的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aunque quizá no sea posible prevenir los desastres naturales, hay maneras para, cuando menos, mitigar sus consecuencias.
尽管可能防止自然灾害,但至少有办法减少其影响。
Los fenómenos naturales también destacan los riesgos que se corren cuando descuidamos la preservación de la naturaleza.
自然现象也强烈显示,如果我们保护自然,我们将遇到什么样的风险。
La lucha contra la pobreza no podrá ganarse si no se protege debidamente la base de recursos naturales.
如果充分保护自然资源基础,就无法战胜贫穷。
Ello se justifica porque los factores naturales se deben tener en cuenta, no uno por uno, sino como características del acuífero.
其基本考是,对于自然
应
逐个予以考
,而应作为含水层的特点加以考
。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代表团对一有可能
对在发生自然灾害时
提供紧急援助的人员适用议定书草案表示关切。
Las enfermedades más frecuentes son los trastornos neuróticos relacionados con el estrés, que constituyen el 61% del número total de casos, y la afectación o conducta remilgada, que constituyen el 14% de la totalidad.
最常见的病是与心理压力相关的神经性疾病,占所有病例总数的61%;和自然及乖戾的行为,占总数的14%。
La naturaleza no impone esos desastres con arreglo a los medios de que dispone un país para hacer frente a sus consecuencias, ni a la responsabilidad que le incumbe por la degradación del medio ambiente.
自然依据一
为处理后果做了多好的准备或一
为环境退化承担什么责任而减轻此种灾害。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代表团对一有可能
对在发生自然灾害时
提供紧急援助的人员适用议定书草案表示关切。
Después de destacar que el ACNUR no tiene previsto asumir ninguna responsabilidad similar respecto de las personas desplazadas a causa de los desastres naturales, el orador insta al ACNUR a que permita que sus conocimientos especializados se utilicen en las evaluaciones de las necesidades.
尽管注意到难民专员办事处打算对
自然灾难而流离失所者承担类似责任,但他还是促请难民专员办事处为需要评估提供专家意见。
Jamaica, que acaba de ser testigo de los efectos devastadores de un gran ciclón, no ignora los problemas con que se enfrentan los países afectados por catástrofes y es consciente de la importancia de la ayuda que la comunidad internacional les presta para hacer frente a tales problemas.
牙买加刚刚遭受了一场大龙卷风的破坏后果,是
知道遭受自然灾害的
家面临的问题,并且清楚
际社会
它们提供援助以应对这一问题的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Aunque quizá no sea posible prevenir los desastres naturales, hay maneras para, cuando menos, mitigar sus consecuencias.
尽管不可能防止然灾害,但至少有办法减少其影响。
Los fenómenos naturales también destacan los riesgos que se corren cuando descuidamos la preservación de la naturaleza.
然现象也强烈显示,如果我们不保护
然,我们将遇到什么样的风险。
La lucha contra la pobreza no podrá ganarse si no se protege debidamente la base de recursos naturales.
如果不充分保护然资源基础,就无法战胜贫穷。
Ello se justifica porque los factores naturales se deben tener en cuenta, no uno por uno, sino como características del acuífero.
其基本是,对于
然因素不应该逐个
,而应作为含水层的特点加
。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代表团对一国有可能不对在然灾害时向该国提供紧急援助的人员适用议定书草案表示关切。
Las enfermedades más frecuentes son los trastornos neuróticos relacionados con el estrés, que constituyen el 61% del número total de casos, y la afectación o conducta remilgada, que constituyen el 14% de la totalidad.
最常见的病是与心理压力相关的神经性疾病,占所有病例总数的61%;和不然及乖戾的行为,占总数的14%。
La naturaleza no impone esos desastres con arreglo a los medios de que dispone un país para hacer frente a sus consecuencias, ni a la responsabilidad que le incumbe por la degradación del medio ambiente.
然不依据一国为处理后果做了多好的准备或一国为环境退化承担什么责任而减轻此种灾害。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代表团对一国有可能不对在然灾害时向该国提供紧急援助的人员适用议定书草案表示关切。
Después de destacar que el ACNUR no tiene previsto asumir ninguna responsabilidad similar respecto de las personas desplazadas a causa de los desastres naturales, el orador insta al ACNUR a que permita que sus conocimientos especializados se utilicen en las evaluaciones de las necesidades.
尽管注意到难民专员办事处不打算对因然灾难而流离失所者承担类似责任,但他还是促请难民专员办事处为需要评估提供专家意见。
Jamaica, que acaba de ser testigo de los efectos devastadores de un gran ciclón, no ignora los problemas con que se enfrentan los países afectados por catástrofes y es consciente de la importancia de la ayuda que la comunidad internacional les presta para hacer frente a tales problemas.
牙买加刚刚遭受了一场大龙卷风的破坏后果,不是不知道遭受然灾害的国家面临的问题,并且清楚国际社会向它们提供援助
应对这一问题的重要性。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Aunque quizá no sea posible prevenir los desastres naturales, hay maneras para, cuando menos, mitigar sus consecuencias.
尽管不可能防止自灾害,但至少有办法减少其影响。
Los fenómenos naturales también destacan los riesgos que se corren cuando descuidamos la preservación de la naturaleza.
自现象也强烈显示,如果
不保护自
,
将遇到什么样的风险。
La lucha contra la pobreza no podrá ganarse si no se protege debidamente la base de recursos naturales.
如果不充分保护自资源基础,就无法战胜贫穷。
Ello se justifica porque los factores naturales se deben tener en cuenta, no uno por uno, sino como características del acuífero.
其基本考是,对于自
因素不应该逐个予以考
,而应作为含水层的特点加以考
。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代表团对一国有可能不对在发生自灾害时向该国提供紧急援助的人员适用议定书草案表示关切。
Las enfermedades más frecuentes son los trastornos neuróticos relacionados con el estrés, que constituyen el 61% del número total de casos, y la afectación o conducta remilgada, que constituyen el 14% de la totalidad.
最常见的病是与心理压力相关的神经性疾病,所有病例总数的61%;和不自
及乖戾的行为,
总数的14%。
La naturaleza no impone esos desastres con arreglo a los medios de que dispone un país para hacer frente a sus consecuencias, ni a la responsabilidad que le incumbe por la degradación del medio ambiente.
自不依据一国为处理后果做了多好的准备或一国为环境退化承担什么责任而减轻此种灾害。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代表团对一国有可能不对在发生自灾害时向该国提供紧急援助的人员适用议定书草案表示关切。
Después de destacar que el ACNUR no tiene previsto asumir ninguna responsabilidad similar respecto de las personas desplazadas a causa de los desastres naturales, el orador insta al ACNUR a que permita que sus conocimientos especializados se utilicen en las evaluaciones de las necesidades.
尽管注意到难民专员办事处不打算对因自灾难而流离失所者承担类似责任,但他还是促请难民专员办事处为需要评估提供专家意见。
Jamaica, que acaba de ser testigo de los efectos devastadores de un gran ciclón, no ignora los problemas con que se enfrentan los países afectados por catástrofes y es consciente de la importancia de la ayuda que la comunidad internacional les presta para hacer frente a tales problemas.
牙买加刚刚遭受了一场大龙卷风的破坏后果,不是不知道遭受自灾害的国家面临的问题,并且清楚国际社会向它
提供援助以应对这一问题的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Aunque quizá no sea posible prevenir los desastres naturales, hay maneras para, cuando menos, mitigar sus consecuencias.
尽管可
防止自然灾害,但至少有办法减少其影响。
Los fenómenos naturales también destacan los riesgos que se corren cuando descuidamos la preservación de la naturaleza.
自然现象也强烈显示,如果我们保护自然,我们将遇到什么样的风险。
La lucha contra la pobreza no podrá ganarse si no se protege debidamente la base de recursos naturales.
如果充分保护自然资源基础,就无法战胜贫穷。
Ello se justifica porque los factores naturales se deben tener en cuenta, no uno por uno, sino como características del acuífero.
其基本考是,
于自然因素
该逐个予以考
,
为含水层的特点加以考
。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代表团一国有可
在发生自然灾害时向该国提供紧急援助的人员适用议定书草案表示关切。
Las enfermedades más frecuentes son los trastornos neuróticos relacionados con el estrés, que constituyen el 61% del número total de casos, y la afectación o conducta remilgada, que constituyen el 14% de la totalidad.
最常见的病是与心理压力相关的神经性疾病,占所有病例总数的61%;和自然及乖戾的行为,占总数的14%。
La naturaleza no impone esos desastres con arreglo a los medios de que dispone un país para hacer frente a sus consecuencias, ni a la responsabilidad que le incumbe por la degradación del medio ambiente.
自然依据一国为处理后果做了多好的准备或一国为环境退化承担什么责任
减轻此种灾害。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代表团一国有可
在发生自然灾害时向该国提供紧急援助的人员适用议定书草案表示关切。
Después de destacar que el ACNUR no tiene previsto asumir ninguna responsabilidad similar respecto de las personas desplazadas a causa de los desastres naturales, el orador insta al ACNUR a que permita que sus conocimientos especializados se utilicen en las evaluaciones de las necesidades.
尽管注意到难民专员办事处打算
因自然灾难
流离失所者承担类似责任,但他还是促请难民专员办事处为需要评估提供专家意见。
Jamaica, que acaba de ser testigo de los efectos devastadores de un gran ciclón, no ignora los problemas con que se enfrentan los países afectados por catástrofes y es consciente de la importancia de la ayuda que la comunidad internacional les presta para hacer frente a tales problemas.
牙买加刚刚遭受了一场大龙卷风的破坏后果,是
知道遭受自然灾害的国家面临的问题,并且清楚国际社会向它们提供援助以
这一问题的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aunque quizá no sea posible prevenir los desastres naturales, hay maneras para, cuando menos, mitigar sus consecuencias.
尽管不可能防止自灾害,但至少有办法减少其影响。
Los fenómenos naturales también destacan los riesgos que se corren cuando descuidamos la preservación de la naturaleza.
自现象也强烈显示,如果我们不保护自
,我们将遇到什么样的风险。
La lucha contra la pobreza no podrá ganarse si no se protege debidamente la base de recursos naturales.
如果不充分保护自基础,就无法战胜贫穷。
Ello se justifica porque los factores naturales se deben tener en cuenta, no uno por uno, sino como características del acuífero.
其基本考是,对于自
因素不应该逐个予以考
,而应作为含水层的特点加以考
。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代表团对一国有可能不对在发生自灾害时向该国提供紧急援助的人员适用议定书草案表示关
。
Las enfermedades más frecuentes son los trastornos neuróticos relacionados con el estrés, que constituyen el 61% del número total de casos, y la afectación o conducta remilgada, que constituyen el 14% de la totalidad.
见的病是与心理压力相关的神经性疾病,占所有病例总数的61%;和不自
及乖戾的行为,占总数的14%。
La naturaleza no impone esos desastres con arreglo a los medios de que dispone un país para hacer frente a sus consecuencias, ni a la responsabilidad que le incumbe por la degradación del medio ambiente.
自不依据一国为处理后果做了多好的准备或一国为环境退化承担什么责任而减轻此种灾害。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代表团对一国有可能不对在发生自灾害时向该国提供紧急援助的人员适用议定书草案表示关
。
Después de destacar que el ACNUR no tiene previsto asumir ninguna responsabilidad similar respecto de las personas desplazadas a causa de los desastres naturales, el orador insta al ACNUR a que permita que sus conocimientos especializados se utilicen en las evaluaciones de las necesidades.
尽管注意到难民专员办事处不打算对因自灾难而流离失所者承担类似责任,但他还是促请难民专员办事处为需要评估提供专家意见。
Jamaica, que acaba de ser testigo de los efectos devastadores de un gran ciclón, no ignora los problemas con que se enfrentan los países afectados por catástrofes y es consciente de la importancia de la ayuda que la comunidad internacional les presta para hacer frente a tales problemas.
牙买加刚刚遭受了一场大龙卷风的破坏后果,不是不知道遭受自灾害的国家面临的问题,并且清楚国际社会向它们提供援助以应对这一问题的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aunque quizá no sea posible prevenir los desastres naturales, hay maneras para, cuando menos, mitigar sus consecuencias.
尽管可能防止
然灾害,但至少有办法减少其影响。
Los fenómenos naturales también destacan los riesgos que se corren cuando descuidamos la preservación de la naturaleza.
然现象也强烈显示,如果我们
保护
然,我们将遇到什么样的风险。
La lucha contra la pobreza no podrá ganarse si no se protege debidamente la base de recursos naturales.
如果充分保护
然资源基础,就无法战胜贫穷。
Ello se justifica porque los factores naturales se deben tener en cuenta, no uno por uno, sino como características del acuífero.
其基本考是,对于
然因素
应该逐个予以考
,而应作为含水层的特点加以考
。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代表团对一国有可能对在发生
然灾害时向该国提供紧急援助的人员适用议定书草案表示关切。
Las enfermedades más frecuentes son los trastornos neuróticos relacionados con el estrés, que constituyen el 61% del número total de casos, y la afectación o conducta remilgada, que constituyen el 14% de la totalidad.
最常见的病是与心理压力相关的神经性疾病,占所有病例总数的61%;和然及乖戾的行为,占总数的14%。
La naturaleza no impone esos desastres con arreglo a los medios de que dispone un país para hacer frente a sus consecuencias, ni a la responsabilidad que le incumbe por la degradación del medio ambiente.
然
依据一国为处理后果做了多好的准备或一国为环境退
什么责任而减轻此种灾害。
Algunas delegaciones expresaron inquietud por la posibilidad de que un Estado pudiera no aplicar el proyecto de protocolo al personal que prestara asistencia de emergencia a ese Estado en el caso de un desastre natural.
几个代表团对一国有可能对在发生
然灾害时向该国提供紧急援助的人员适用议定书草案表示关切。
Después de destacar que el ACNUR no tiene previsto asumir ninguna responsabilidad similar respecto de las personas desplazadas a causa de los desastres naturales, el orador insta al ACNUR a que permita que sus conocimientos especializados se utilicen en las evaluaciones de las necesidades.
尽管注意到难民专员办事处打算对因
然灾难而流离失所者
类似责任,但他还是促请难民专员办事处为需要评估提供专家意见。
Jamaica, que acaba de ser testigo de los efectos devastadores de un gran ciclón, no ignora los problemas con que se enfrentan los países afectados por catástrofes y es consciente de la importancia de la ayuda que la comunidad internacional les presta para hacer frente a tales problemas.
牙买加刚刚遭受了一场大龙卷风的破坏后果,是
知道遭受
然灾害的国家面临的问题,并且清楚国际社会向它们提供援助以应对这一问题的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。