La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
真理不可能专属一文明或文化。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
真理不可能专属一文明或文化。
Aun así, no creo que exista o que vaya a existir un enfrentamiento de civilizaciones.
然而,我并不相信,文明之间正在或将要发生冲突。
No obstante, la respuesta no radica en estereotipos fáciles sobre algún tipo de choque de civilizaciones.
然而,答案不在于某有关文明冲突的简单的定型观念。
Esa exclusión tiene lugar tanto en los países en desarrollo como en los países desarrollados, donde ha aumentado la preocupación por las “faltas de respeto” entre los jóvenes.
对青年的不文明行为的担忧有所增长的发展中国家和发达国家都出现排斥。
Se determinaron seis temas clave -como prioridades operacionales o como instrumentos programáticos y operacionales- en los que las drogas, el delito y el terrorismo formaban parte de un enfoque integral para superar las fuerzas de una sociedad falta de civismo.
办事处确定六个关键主题——或是作为业务重点,或是作为方案/业务手段——其中毒品、犯罪和恐怖主义形成
战胜“不文明”社会力量的综合方针的组成部分。
La delincuencia organizada transnacional constituye una amenaza directa para la seguridad de los seres humanos y el imperio de la ley, y el Grupo subrayó que la delincuencia organizada aumentaba el riesgo de todas las demás amenazas al brindar oportunidades para la sociedad “anticivil”.
跨国有组织犯罪直接威胁到人类安全和法治,因此该小组强调说,有组织犯罪给“不文明”社会创造机会,从而增加
形成所有其他
威胁的风险。
Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.
例如,对青年人实行宵禁、严厉的警察镇压以及减少与街头乞丐、药物滥用或卖淫活动有关的“不文明行为”等措施,都会增加社会对青年人和其他边缘群体的排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
真理不可能专属一种文明或文化。
Aun así, no creo que exista o que vaya a existir un enfrentamiento de civilizaciones.
然而,我并不相信,各种文明之间正在或将要发生冲突。
No obstante, la respuesta no radica en estereotipos fáciles sobre algún tipo de choque de civilizaciones.
然而,答案不在于某种有关文明冲突的简单的定型观念。
Esa exclusión tiene lugar tanto en los países en desarrollo como en los países desarrollados, donde ha aumentado la preocupación por las “faltas de respeto” entre los jóvenes.
对青年的不文明行为的担忧有所增长的发展中国家和发达国家都出现了种排斥。
Se determinaron seis temas clave -como prioridades operacionales o como instrumentos programáticos y operacionales- en los que las drogas, el delito y el terrorismo formaban parte de un enfoque integral para superar las fuerzas de una sociedad falta de civismo.
办事处确定了六个关键主题——或是作为业务重点,或是作为方案/业务手段——其中毒品、罪和恐怖主义形成了战胜“不文明”社会力量的综合方针的
成部分。
La delincuencia organizada transnacional constituye una amenaza directa para la seguridad de los seres humanos y el imperio de la ley, y el Grupo subrayó que la delincuencia organizada aumentaba el riesgo de todas las demás amenazas al brindar oportunidades para la sociedad “anticivil”.
跨国有罪直接威胁到人类安全和法治,因此该小
强调说,有
罪给“不文明”社会创造了各种机会,从而增加了形成所有其他各种威胁的风险。
Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.
例如,对青年人实行宵禁、严厉的警察镇压以及减少与街头乞丐、药物滥用或卖淫活动有关的“不文明行为”等措施,都会增加社会对青年人和其他边缘群体的排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
真理可能专属一种
或
化。
Aun así, no creo que exista o que vaya a existir un enfrentamiento de civilizaciones.
然而,我并相信,各种
之间正在或将要发生冲突。
No obstante, la respuesta no radica en estereotipos fáciles sobre algún tipo de choque de civilizaciones.
然而,在于某种有关
冲突的简单的定型观念。
Esa exclusión tiene lugar tanto en los países en desarrollo como en los países desarrollados, donde ha aumentado la preocupación por las “faltas de respeto” entre los jóvenes.
对青年的行为的担忧有所增长的发展中国家和发达国家都出现了
种排斥。
Se determinaron seis temas clave -como prioridades operacionales o como instrumentos programáticos y operacionales- en los que las drogas, el delito y el terrorismo formaban parte de un enfoque integral para superar las fuerzas de una sociedad falta de civismo.
办事处确定了六个关键主题——或是作为业务重点,或是作为方/业务手段——其中毒品、犯罪和恐怖主义形成了战胜“
”社会力量的综合方针的组成部分。
La delincuencia organizada transnacional constituye una amenaza directa para la seguridad de los seres humanos y el imperio de la ley, y el Grupo subrayó que la delincuencia organizada aumentaba el riesgo de todas las demás amenazas al brindar oportunidades para la sociedad “anticivil”.
跨国有组织犯罪直接威胁到人类安全和法治,因此该小组强调说,有组织犯罪给“”社会创造了各种机会,从而增加了形成所有其他各种威胁的风险。
Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.
例如,对青年人实行宵禁、严厉的警察镇压以及减少与街头乞丐、药物滥用或卖淫活动有关的“行为”等措施,都会增加社会对青年人和其他边缘群体的排斥。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
真理不可能专属一文明或文化。
Aun así, no creo que exista o que vaya a existir un enfrentamiento de civilizaciones.
然而,我并不相信,各文明之间正在或将要发生冲突。
No obstante, la respuesta no radica en estereotipos fáciles sobre algún tipo de choque de civilizaciones.
然而,答案不在于某有
文明冲突的简单的定型观念。
Esa exclusión tiene lugar tanto en los países en desarrollo como en los países desarrollados, donde ha aumentado la preocupación por las “faltas de respeto” entre los jóvenes.
对青年的不文明行为的担忧有所增长的发展中国家和发达国家都出现了排斥。
Se determinaron seis temas clave -como prioridades operacionales o como instrumentos programáticos y operacionales- en los que las drogas, el delito y el terrorismo formaban parte de un enfoque integral para superar las fuerzas de una sociedad falta de civismo.
办事处确定了六个键主题——或是作为业务重点,或是作为方案/业务手段——其中毒品、犯罪和恐怖主
了战胜“不文明”社会力量的综合方针的组
部分。
La delincuencia organizada transnacional constituye una amenaza directa para la seguridad de los seres humanos y el imperio de la ley, y el Grupo subrayó que la delincuencia organizada aumentaba el riesgo de todas las demás amenazas al brindar oportunidades para la sociedad “anticivil”.
跨国有组织犯罪直接威胁到人类安全和法治,因此该小组强调说,有组织犯罪给“不文明”社会创造了各机会,从而增加了
所有其他各
威胁的风险。
Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.
例如,对青年人实行宵禁、严厉的警察镇压以及减少与街头乞丐、药物滥用或卖淫活动有的“不文明行为”等措施,都会增加社会对青年人和其他边缘群体的排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
真理不可能专属一种文明或文化。
Aun así, no creo que exista o que vaya a existir un enfrentamiento de civilizaciones.
然而,我并不相信,各种文明之间正在或将要发生冲突。
No obstante, la respuesta no radica en estereotipos fáciles sobre algún tipo de choque de civilizaciones.
然而,答案不在于某种有关文明冲突简
型观念。
Esa exclusión tiene lugar tanto en los países en desarrollo como en los países desarrollados, donde ha aumentado la preocupación por las “faltas de respeto” entre los jóvenes.
对青年不文明行为
担忧有所增长
发展
国家和发达国家都出现了
种排斥。
Se determinaron seis temas clave -como prioridades operacionales o como instrumentos programáticos y operacionales- en los que las drogas, el delito y el terrorismo formaban parte de un enfoque integral para superar las fuerzas de una sociedad falta de civismo.
办事处确了六个关键主题——或是作为业务重点,或是作为方案/业务手段——其
、犯罪和恐怖主义形成了战胜“不文明”社会力量
综合方针
组成部分。
La delincuencia organizada transnacional constituye una amenaza directa para la seguridad de los seres humanos y el imperio de la ley, y el Grupo subrayó que la delincuencia organizada aumentaba el riesgo de todas las demás amenazas al brindar oportunidades para la sociedad “anticivil”.
跨国有组织犯罪直接威胁到人类安全和法治,因此该小组强调说,有组织犯罪给“不文明”社会创造了各种机会,从而增加了形成所有其他各种威胁风险。
Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.
例如,对青年人实行宵禁、严厉警察镇压以及减少与街头乞丐、药物滥用或卖淫活动有关
“不文明行为”等措施,都会增加社会对青年人和其他边缘群体
排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
真理不可能专属一种文明或文化。
Aun así, no creo que exista o que vaya a existir un enfrentamiento de civilizaciones.
然而,我并不相信,各种文明之间正或将要发生冲突。
No obstante, la respuesta no radica en estereotipos fáciles sobre algún tipo de choque de civilizaciones.
然而,答案不种有关文明冲突的简单的定型观念。
Esa exclusión tiene lugar tanto en los países en desarrollo como en los países desarrollados, donde ha aumentado la preocupación por las “faltas de respeto” entre los jóvenes.
对青年的不文明行为的担忧有所增长的发展中国家和发达国家都出现种排斥。
Se determinaron seis temas clave -como prioridades operacionales o como instrumentos programáticos y operacionales- en los que las drogas, el delito y el terrorismo formaban parte de un enfoque integral para superar las fuerzas de una sociedad falta de civismo.
办事处确定六个关键主题——或是作为业务重点,或是作为方案/业务手段——其中毒品、犯罪和恐怖主义形成
“不文明”社会力量的综合方针的组成部分。
La delincuencia organizada transnacional constituye una amenaza directa para la seguridad de los seres humanos y el imperio de la ley, y el Grupo subrayó que la delincuencia organizada aumentaba el riesgo de todas las demás amenazas al brindar oportunidades para la sociedad “anticivil”.
跨国有组织犯罪直接威胁到人类安全和法治,因此该小组强调说,有组织犯罪给“不文明”社会创造各种机会,从而增加
形成所有其他各种威胁的风险。
Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.
例如,对青年人实行宵禁、严厉的警察镇压以及减少与街头乞丐、药物滥用或卖淫活动有关的“不文明行为”等措施,都会增加社会对青年人和其他边缘群体的排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
真理不可能专属一明或
化。
Aun así, no creo que exista o que vaya a existir un enfrentamiento de civilizaciones.
然而,我并不相信,明之间正在或将要发生冲突。
No obstante, la respuesta no radica en estereotipos fáciles sobre algún tipo de choque de civilizaciones.
然而,答案不在于某有关
明冲突的简单的定型观念。
Esa exclusión tiene lugar tanto en los países en desarrollo como en los países desarrollados, donde ha aumentado la preocupación por las “faltas de respeto” entre los jóvenes.
对青年的不明行为的担忧有所增长的发展中
家和发达
家都出现了
排斥。
Se determinaron seis temas clave -como prioridades operacionales o como instrumentos programáticos y operacionales- en los que las drogas, el delito y el terrorismo formaban parte de un enfoque integral para superar las fuerzas de una sociedad falta de civismo.
办事处确定了六个关键主题——或是作为业务重点,或是作为方案/业务手段——其中毒品、犯罪和恐怖主义形成了战胜“不明”社会力量的综合方针的组成部分。
La delincuencia organizada transnacional constituye una amenaza directa para la seguridad de los seres humanos y el imperio de la ley, y el Grupo subrayó que la delincuencia organizada aumentaba el riesgo de todas las demás amenazas al brindar oportunidades para la sociedad “anticivil”.
有组织犯罪直接威胁到人类安全和法治,因此该小组强调说,有组织犯罪给“不
明”社会创造了
机会,从而增加了形成所有其他
威胁的风险。
Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.
例如,对青年人实行宵禁、严厉的警察镇压以及减少与街头乞丐、药物滥用或卖淫活动有关的“不明行为”等措施,都会增加社会对青年人和其他边缘群体的排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
真理不可能专属一文明或文化。
Aun así, no creo que exista o que vaya a existir un enfrentamiento de civilizaciones.
然而,我并不相信,各文明之间正在或将要发生冲突。
No obstante, la respuesta no radica en estereotipos fáciles sobre algún tipo de choque de civilizaciones.
然而,答案不在于某有
文明冲突的简单的定型观念。
Esa exclusión tiene lugar tanto en los países en desarrollo como en los países desarrollados, donde ha aumentado la preocupación por las “faltas de respeto” entre los jóvenes.
对青年的不文明行为的担忧有所增长的发展中国家和发达国家都出现了排斥。
Se determinaron seis temas clave -como prioridades operacionales o como instrumentos programáticos y operacionales- en los que las drogas, el delito y el terrorismo formaban parte de un enfoque integral para superar las fuerzas de una sociedad falta de civismo.
办事处确定了六个键主题——或是作为业务重点,或是作为方案/业务手段——其中毒品、犯罪和恐怖主
了战胜“不文明”社会力量的综合方针的组
部分。
La delincuencia organizada transnacional constituye una amenaza directa para la seguridad de los seres humanos y el imperio de la ley, y el Grupo subrayó que la delincuencia organizada aumentaba el riesgo de todas las demás amenazas al brindar oportunidades para la sociedad “anticivil”.
跨国有组织犯罪直接威胁到人类安全和法治,因此该小组强调说,有组织犯罪给“不文明”社会创造了各机会,从而增加了
所有其他各
威胁的风险。
Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.
例如,对青年人实行宵禁、严厉的警察镇压以及减少与街头乞丐、药物滥用或卖淫活动有的“不文明行为”等措施,都会增加社会对青年人和其他边缘群体的排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
真理不可能专属一种文明或文化。
Aun así, no creo que exista o que vaya a existir un enfrentamiento de civilizaciones.
然而,我并不相信,各种文明之间正在或将要生冲突。
No obstante, la respuesta no radica en estereotipos fáciles sobre algún tipo de choque de civilizaciones.
然而,答案不在于某种有关文明冲突的简单的型观念。
Esa exclusión tiene lugar tanto en los países en desarrollo como en los países desarrollados, donde ha aumentado la preocupación por las “faltas de respeto” entre los jóvenes.
对青年的不文明行为的担忧有所增长的展中国家
国家都出现
种排斥。
Se determinaron seis temas clave -como prioridades operacionales o como instrumentos programáticos y operacionales- en los que las drogas, el delito y el terrorismo formaban parte de un enfoque integral para superar las fuerzas de una sociedad falta de civismo.
办事处六个关键主题——或是作为业务重点,或是作为方案/业务手段——其中毒品、犯罪
恐怖主义形成
战胜“不文明”社会力量的综合方针的组成部分。
La delincuencia organizada transnacional constituye una amenaza directa para la seguridad de los seres humanos y el imperio de la ley, y el Grupo subrayó que la delincuencia organizada aumentaba el riesgo de todas las demás amenazas al brindar oportunidades para la sociedad “anticivil”.
跨国有组织犯罪直接威胁到人类安全法治,因此该小组强调说,有组织犯罪给“不文明”社会创造
各种机会,从而增加
形成所有其他各种威胁的风险。
Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.
例如,对青年人实行宵禁、严厉的警察镇压以及减少与街头乞丐、药物滥用或卖淫活动有关的“不文明行为”等措施,都会增加社会对青年人其他边缘群体的排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。