西语助手
  • 关闭

不履行

添加到生词本

no pagar 西 语 助 手

Si no cumple el contrato, no le pagarán.

如果他合同,他们就不会付给他钱。

El orador observa que hay muchos casos en que los Estados Miembros no llegan a cumplir sus obligaciones.

他注意到,会员其所承担义务的情况屡见不鲜。

Sin embargo, a veces surgen situaciones en que el gobierno nacional está en estado de desmoronamiento o no funciona en absoluto.

然而经常出现这种局面:家政府要么处于崩溃状态,要么根本职责。

Para varios países, como Alemania, Francia y el Reino Unido, esta última medida implicaba la ruptura de acuerdos bilaterales de aviación.

对于德、法和联合王等许多家来说,后一措施意味着双边航空协定。

En la práctica no existe obstáculo alguno para aplicar este derecho, pues de lo contrario se consideraría que no existe matrimonio.

在实践中,存在这项权利的障碍,否则婚姻本身将被视为存在了。

Si no se respetan ni cumplen plenamente esos compromisos, no habrá adelanto alguno para alcanzar los objetivos de la no proliferación.

如果充分尊重和承诺,实现防扩散目标的努力不会有进展。

Bangladesh invita a los Estados poseedores de armas nucleares a cumplir inmediatamente sus obligaciones en virtud del artículo IV del TNP.

因此,孟加拉请核武器家立即扩散条》第四条对它们规定的义务。

La impresión que se obtiene es que este debate es en cierto modo una cortina de humo para más promesas no cumplidas de los palestinos.

人们的印象是,这次辩论似乎是为巴勒斯坦承诺而施放的烟幕弹。

El hecho de que no se hayan cumplido las obligaciones impuestas por los tres pilares del Tratado sobre la no proliferación constituye una amenaza mundial.

未能扩散条》三大支柱下的义务是对全球的威胁。

Los sectores más pobres de la población mundial siguen enfrentados a una situación de pobreza y creciente desigualdad, y no se cumplen las promesas formuladas.

世界上最贫穷的家仍然在设法解决贫穷、日益扩大的平等以及未能的承诺等问题。

Aun cuando el Pakistán no se ha adherido al Tratado de No Proliferación, cumplimos con las obligaciones dimanantes de dicho Tratado en materia de no proliferación.

虽然巴基斯坦不是《扩散条》的,但是我们正在扩散的义务。

Es importante hacer hincapié en que la comunidad internacional no debería escudarse en esas cifras como razón para no cumplir con sus compromisos para con el pueblo palestino.

重要的是强调,这些数字应当成为际社会对巴勒斯坦人民义务的理由。

La Federación de Rusia asume el compromiso de cumplir las obligaciones que le incumben en virtud del Tratado, con inclusión de las medidas relativas al desarme nuclear.

俄罗斯联邦已决心致力于扩散条》所规定的义务,其中包括核裁军措施。

En primer lugar, debemos insistir en que los Estados cumplan su obligación jurídica internacional de no torturar y de impedir que otras personas cometan actos de tortura.

首先最主要的是,我们必须坚持要求各施加酷刑的际法律义务,并防止其他家施加酷刑。

De no hacerlo se podría limitar la capacidad de esos países para proporcionar el personal necesario, con lo que se pondría en peligro la seguridad de la región.

继续义务可能限制这些家提供必要人员的能力,从而损害区域的安全。

Tanto los Estados poseedores de armas nucleares como los Estados que no las poseen deben seguir cumpliendo plenamente sus obligaciones y compromisos de conformidad con el TNP.

核武器家和无核武器家都必须充分扩散条》规定的义务和承诺。

Hay que reconocer, sin embargo, que la mayoría de los Estados no poseedores de armas nucleares ha cumplido y sigue cumpliendo sus obligaciones en virtud del TNP.

不过,应当承认,大多数无核武器了、并继续扩散条》规定的义务。

A largo plazo, las acusaciones de apropiación indebida de recursos pueden hacer que los donantes no cumplan sus compromisos de entrega o se abstengan de prestar más asistencia.

从长远角度来讲,对盗用资源的指控可能会使捐赠人要么承诺,要么提供更多的援助。

Se ha recordado vigorosamente a todo el personal militar y civil sus responsabilidades a este respecto y las penalidades a que se pueden hacer acreedores de no cumplir.

所有军事和文职工作人员都被强迫注意其在这方面的责任以及责任可能带来的惩罚。

La puerta abierta a la posibilidad de avanzar en el proceso de paz se cerrará rápidamente si las autoridades palestinas no están a la altura de esas obligaciones elementales.

倘若巴勒斯坦领导人这些基本义务,那么和平进程取得进展的机会之窗就会关闭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不履行 的西班牙语例句

用户正在搜索


encarnativo, encarne, encarnecer, encarnizado, encarnizamiento, encarnizar, encarnizarse, encaro, encarpetar, encarrerar,

相似单词


不留踪迹, 不流动的, 不流行的, 不流血的, 不漏水的, 不履行, 不买账, 不满, 不满的, 不满意,
no pagar 西 语 助 手

Si no cumple el contrato, no le pagarán.

如果他合同,他们就会付给他钱。

El orador observa que hay muchos casos en que los Estados Miembros no llegan a cumplir sus obligaciones.

他注意到,会员国其所承担义务情况屡见鲜。

Sin embargo, a veces surgen situaciones en que el gobierno nacional está en estado de desmoronamiento o no funciona en absoluto.

然而经常出现这种局面:国家政府要么处于崩溃状态,要么根职责。

Para varios países, como Alemania, Francia y el Reino Unido, esta última medida implicaba la ruptura de acuerdos bilaterales de aviación.

对于德国、法国和联合王国等许多国家来说,后一措施意味着双边航空协定。

En la práctica no existe obstáculo alguno para aplicar este derecho, pues de lo contrario se consideraría que no existe matrimonio.

在实践中,存在这项权利障碍,否则婚姻身将被视为存在了。

Si no se respetan ni cumplen plenamente esos compromisos, no habrá adelanto alguno para alcanzar los objetivos de la no proliferación.

如果充分尊重和承诺,实现防扩散目标努力会有进展。

Bangladesh invita a los Estados poseedores de armas nucleares a cumplir inmediatamente sus obligaciones en virtud del artículo IV del TNP.

因此,孟加拉国请核武器国家立即扩散条约》第四条对它们规定义务。

La impresión que se obtiene es que este debate es en cierto modo una cortina de humo para más promesas no cumplidas de los palestinos.

人们印象是,这次辩论似乎是为巴勒斯坦承诺而施幕弹。

El hecho de que no se hayan cumplido las obligaciones impuestas por los tres pilares del Tratado sobre la no proliferación constituye una amenaza mundial.

未能扩散条约》三大支柱下义务是对全球威胁。

Los sectores más pobres de la población mundial siguen enfrentados a una situación de pobreza y creciente desigualdad, y no se cumplen las promesas formuladas.

世界上最贫穷国家仍然在设法解决贫穷、日益扩大平等以及未能承诺等问题。

Aun cuando el Pakistán no se ha adherido al Tratado de No Proliferación, cumplimos con las obligaciones dimanantes de dicho Tratado en materia de no proliferación.

虽然巴基斯坦是《扩散条约》缔约国,但是我们正在扩散义务。

Es importante hacer hincapié en que la comunidad internacional no debería escudarse en esas cifras como razón para no cumplir con sus compromisos para con el pueblo palestino.

重要是强调,这些数字应当成为国际社会对巴勒斯坦人民义务理由。

La Federación de Rusia asume el compromiso de cumplir las obligaciones que le incumben en virtud del Tratado, con inclusión de las medidas relativas al desarme nuclear.

俄罗斯联邦已决心致力于扩散条约》所规定义务,其中包括核裁军措施。

En primer lugar, debemos insistir en que los Estados cumplan su obligación jurídica internacional de no torturar y de impedir que otras personas cometan actos de tortura.

首先最主要是,我们必须坚持要求各国施加酷刑国际法律义务,并防止其他国家施加酷刑。

De no hacerlo se podría limitar la capacidad de esos países para proporcionar el personal necesario, con lo que se pondría en peligro la seguridad de la región.

继续义务可能限制这些国家提供必要人员能力,从而损害区域安全。

Tanto los Estados poseedores de armas nucleares como los Estados que no las poseen deben seguir cumpliendo plenamente sus obligaciones y compromisos de conformidad con el TNP.

核武器国家和无核武器国家都必须充分扩散条约》规定义务和承诺。

Hay que reconocer, sin embargo, que la mayoría de los Estados no poseedores de armas nucleares ha cumplido y sigue cumpliendo sus obligaciones en virtud del TNP.

过,应当承认,大多数无核武器国家了、并继续扩散条约》规定义务。

A largo plazo, las acusaciones de apropiación indebida de recursos pueden hacer que los donantes no cumplan sus compromisos de entrega o se abstengan de prestar más asistencia.

从长远角度来讲,对盗用资源指控可能会使捐赠人要么承诺,要么提供更多援助。

Se ha recordado vigorosamente a todo el personal militar y civil sus responsabilidades a este respecto y las penalidades a que se pueden hacer acreedores de no cumplir.

所有军事和文职工作人员都被强迫注意其在这方面责任以及责任可能带来惩罚。

La puerta abierta a la posibilidad de avanzar en el proceso de paz se cerrará rápidamente si las autoridades palestinas no están a la altura de esas obligaciones elementales.

倘若巴勒斯坦领导人这些基义务,那么和平进程取得进展机会之窗就会关闭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不履行 的西班牙语例句

用户正在搜索


encarte, encartonado, encartonador, encartonar, encartuchar, encasamento, encasar, encascabelar, encascotar, encasillable,

相似单词


不留踪迹, 不流动的, 不流行的, 不流血的, 不漏水的, 不履行, 不买账, 不满, 不满的, 不满意,
no pagar 西 语 助 手

Si no cumple el contrato, no le pagarán.

如果他合同,他们就会付给他钱。

El orador observa que hay muchos casos en que los Estados Miembros no llegan a cumplir sus obligaciones.

他注意到,会员国其所承担义务的情况屡见鲜。

Sin embargo, a veces surgen situaciones en que el gobierno nacional está en estado de desmoronamiento o no funciona en absoluto.

然而经常出现这种局面:国家政府要么处于崩溃状态,要么根本职责。

Para varios países, como Alemania, Francia y el Reino Unido, esta última medida implicaba la ruptura de acuerdos bilaterales de aviación.

对于德国、法国和联合王国等许多国家来说,后一措施意味着双边航空协定。

En la práctica no existe obstáculo alguno para aplicar este derecho, pues de lo contrario se consideraría que no existe matrimonio.

在实践中,存在这项权利的障碍,否则婚姻本身将被视为存在了。

Si no se respetan ni cumplen plenamente esos compromisos, no habrá adelanto alguno para alcanzar los objetivos de la no proliferación.

如果充分尊重和承诺,实现防扩散目标的努力会有进展。

Bangladesh invita a los Estados poseedores de armas nucleares a cumplir inmediatamente sus obligaciones en virtud del artículo IV del TNP.

因此,孟加拉国请核武器国家立即扩散条约》第四条对它们规定的义务。

La impresión que se obtiene es que este debate es en cierto modo una cortina de humo para más promesas no cumplidas de los palestinos.

人们的印象,这次辩论似乎为巴勒斯承诺而施放的烟幕弹。

El hecho de que no se hayan cumplido las obligaciones impuestas por los tres pilares del Tratado sobre la no proliferación constituye una amenaza mundial.

未能扩散条约》三大支柱下的义务对全球的威胁。

Los sectores más pobres de la población mundial siguen enfrentados a una situación de pobreza y creciente desigualdad, y no se cumplen las promesas formuladas.

世界上最贫穷的国家仍然在设法解决贫穷、日益扩大的平等以及未能的承诺等问题。

Aun cuando el Pakistán no se ha adherido al Tratado de No Proliferación, cumplimos con las obligaciones dimanantes de dicho Tratado en materia de no proliferación.

虽然巴基斯扩散条约》的缔约国,但我们正在扩散的义务。

Es importante hacer hincapié en que la comunidad internacional no debería escudarse en esas cifras como razón para no cumplir con sus compromisos para con el pueblo palestino.

重要的强调,这些数字应当成为国际社会对巴勒斯人民义务的理由。

La Federación de Rusia asume el compromiso de cumplir las obligaciones que le incumben en virtud del Tratado, con inclusión de las medidas relativas al desarme nuclear.

俄罗斯联邦已决心致力于扩散条约》所规定的义务,其中包括核裁军措施。

En primer lugar, debemos insistir en que los Estados cumplan su obligación jurídica internacional de no torturar y de impedir que otras personas cometan actos de tortura.

首先最主要的,我们必须坚持要求各国施加酷刑的国际法律义务,并防止其他国家施加酷刑。

De no hacerlo se podría limitar la capacidad de esos países para proporcionar el personal necesario, con lo que se pondría en peligro la seguridad de la región.

继续义务可能限制这些国家提供必要人员的能力,从而损害区域的安全。

Tanto los Estados poseedores de armas nucleares como los Estados que no las poseen deben seguir cumpliendo plenamente sus obligaciones y compromisos de conformidad con el TNP.

核武器国家和无核武器国家都必须充分扩散条约》规定的义务和承诺。

Hay que reconocer, sin embargo, que la mayoría de los Estados no poseedores de armas nucleares ha cumplido y sigue cumpliendo sus obligaciones en virtud del TNP.

过,应当承认,大多数无核武器国家了、并继续扩散条约》规定的义务。

A largo plazo, las acusaciones de apropiación indebida de recursos pueden hacer que los donantes no cumplan sus compromisos de entrega o se abstengan de prestar más asistencia.

从长远角度来讲,对盗用资源的指控可能会使捐赠人要么承诺,要么提供更多的援助。

Se ha recordado vigorosamente a todo el personal militar y civil sus responsabilidades a este respecto y las penalidades a que se pueden hacer acreedores de no cumplir.

所有军事和文职工作人员都被强迫注意其在这方面的责任以及责任可能带来的惩罚。

La puerta abierta a la posibilidad de avanzar en el proceso de paz se cerrará rápidamente si las autoridades palestinas no están a la altura de esas obligaciones elementales.

倘若巴勒斯领导人这些基本义务,那么和平进程取得进展的机会之窗就会关闭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不履行 的西班牙语例句

用户正在搜索


encastillarse, encastrar, encastre, encatarrado, encatrado, encatusar, encauchado, encauchar, encausar, encauste,

相似单词


不留踪迹, 不流动的, 不流行的, 不流血的, 不漏水的, 不履行, 不买账, 不满, 不满的, 不满意,
no pagar 西 语 助 手

Si no cumple el contrato, no le pagarán.

如果他合同,他们就不会付给他钱。

El orador observa que hay muchos casos en que los Estados Miembros no llegan a cumplir sus obligaciones.

他注意到,会员其所承担义务的情况屡见不鲜。

Sin embargo, a veces surgen situaciones en que el gobierno nacional está en estado de desmoronamiento o no funciona en absoluto.

然而经常出现这种局面:家政府要么处于崩溃状态,要么根本职责。

Para varios países, como Alemania, Francia y el Reino Unido, esta última medida implicaba la ruptura de acuerdos bilaterales de aviación.

对于德、法和联合王等许多家来说,后一措施意味着双边航空协定。

En la práctica no existe obstáculo alguno para aplicar este derecho, pues de lo contrario se consideraría que no existe matrimonio.

在实践中,存在这项权利的则婚姻本身将被视为存在了。

Si no se respetan ni cumplen plenamente esos compromisos, no habrá adelanto alguno para alcanzar los objetivos de la no proliferación.

如果充分尊重和承诺,实现防扩散目标的努力不会有进展。

Bangladesh invita a los Estados poseedores de armas nucleares a cumplir inmediatamente sus obligaciones en virtud del artículo IV del TNP.

因此,孟请核武器家立即扩散条约》第四条对它们规定的义务。

La impresión que se obtiene es que este debate es en cierto modo una cortina de humo para más promesas no cumplidas de los palestinos.

人们的印象是,这次辩论似乎是为巴勒斯坦承诺而施放的烟幕弹。

El hecho de que no se hayan cumplido las obligaciones impuestas por los tres pilares del Tratado sobre la no proliferación constituye una amenaza mundial.

未能扩散条约》三大支柱下的义务是对全球的威胁。

Los sectores más pobres de la población mundial siguen enfrentados a una situación de pobreza y creciente desigualdad, y no se cumplen las promesas formuladas.

世界上最贫穷的家仍然在设法解决贫穷、日益扩大的平等以及未能的承诺等问题。

Aun cuando el Pakistán no se ha adherido al Tratado de No Proliferación, cumplimos con las obligaciones dimanantes de dicho Tratado en materia de no proliferación.

虽然巴基斯坦不是《扩散条约》的缔约,但是我们正在扩散的义务。

Es importante hacer hincapié en que la comunidad internacional no debería escudarse en esas cifras como razón para no cumplir con sus compromisos para con el pueblo palestino.

重要的是强调,这些数字应当成为际社会对巴勒斯坦人民义务的理由。

La Federación de Rusia asume el compromiso de cumplir las obligaciones que le incumben en virtud del Tratado, con inclusión de las medidas relativas al desarme nuclear.

俄罗斯联邦已决心致力于扩散条约》所规定的义务,其中包括核裁军措施。

En primer lugar, debemos insistir en que los Estados cumplan su obligación jurídica internacional de no torturar y de impedir que otras personas cometan actos de tortura.

首先最主要的是,我们必须坚持要求各酷刑的际法律义务,并防止其他家施酷刑。

De no hacerlo se podría limitar la capacidad de esos países para proporcionar el personal necesario, con lo que se pondría en peligro la seguridad de la región.

继续义务可能限制这些家提供必要人员的能力,从而损害区域的安全。

Tanto los Estados poseedores de armas nucleares como los Estados que no las poseen deben seguir cumpliendo plenamente sus obligaciones y compromisos de conformidad con el TNP.

核武器家和无核武器家都必须充分扩散条约》规定的义务和承诺。

Hay que reconocer, sin embargo, que la mayoría de los Estados no poseedores de armas nucleares ha cumplido y sigue cumpliendo sus obligaciones en virtud del TNP.

不过,应当承认,大多数无核武器了、并继续扩散条约》规定的义务。

A largo plazo, las acusaciones de apropiación indebida de recursos pueden hacer que los donantes no cumplan sus compromisos de entrega o se abstengan de prestar más asistencia.

从长远角度来讲,对盗用资源的指控可能会使捐赠人要么承诺,要么提供更多的援助。

Se ha recordado vigorosamente a todo el personal militar y civil sus responsabilidades a este respecto y las penalidades a que se pueden hacer acreedores de no cumplir.

所有军事和文职工作人员都被强迫注意其在这方面的责任以及责任可能带来的惩罚。

La puerta abierta a la posibilidad de avanzar en el proceso de paz se cerrará rápidamente si las autoridades palestinas no están a la altura de esas obligaciones elementales.

倘若巴勒斯坦领导人这些基本义务,那么和平进程取得进展的机会之窗就会关闭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不履行 的西班牙语例句

用户正在搜索


encebollar, encefalagia, encefalalgia, encefálico, encefalítico, encefalitis, encéfalo, encefalocele, encefalocistocele, encefaloespinal,

相似单词


不留踪迹, 不流动的, 不流行的, 不流血的, 不漏水的, 不履行, 不买账, 不满, 不满的, 不满意,
no pagar 西 语 助 手

Si no cumple el contrato, no le pagarán.

如果他合同,他们就不会付给他钱。

El orador observa que hay muchos casos en que los Estados Miembros no llegan a cumplir sus obligaciones.

他注到,会员国其所承担的情况屡见不鲜。

Sin embargo, a veces surgen situaciones en que el gobierno nacional está en estado de desmoronamiento o no funciona en absoluto.

然而经常出现这种局面:国家政府要么处于崩溃状态,要么根本职责。

Para varios países, como Alemania, Francia y el Reino Unido, esta última medida implicaba la ruptura de acuerdos bilaterales de aviación.

对于德国、法国和联合王国等许多国家来说,后一措双边航空协定。

En la práctica no existe obstáculo alguno para aplicar este derecho, pues de lo contrario se consideraría que no existe matrimonio.

在实践中,存在这项权利的障碍,否则婚姻本身将被视为存在了。

Si no se respetan ni cumplen plenamente esos compromisos, no habrá adelanto alguno para alcanzar los objetivos de la no proliferación.

如果充分尊重和承诺,实现防扩散目标的努力不会有进展。

Bangladesh invita a los Estados poseedores de armas nucleares a cumplir inmediatamente sus obligaciones en virtud del artículo IV del TNP.

因此,孟加拉国请核武器国家立即扩散条约》第四条对它们规定的

La impresión que se obtiene es que este debate es en cierto modo una cortina de humo para más promesas no cumplidas de los palestinos.

们的印象是,这次辩论似乎是为巴勒斯坦承诺而放的烟幕弹。

El hecho de que no se hayan cumplido las obligaciones impuestas por los tres pilares del Tratado sobre la no proliferación constituye una amenaza mundial.

未能扩散条约》三大支柱下的是对全球的威胁。

Los sectores más pobres de la población mundial siguen enfrentados a una situación de pobreza y creciente desigualdad, y no se cumplen las promesas formuladas.

世界上最贫穷的国家仍然在设法解决贫穷、日益扩大的平等以及未能的承诺等问题。

Aun cuando el Pakistán no se ha adherido al Tratado de No Proliferación, cumplimos con las obligaciones dimanantes de dicho Tratado en materia de no proliferación.

虽然巴基斯坦不是《扩散条约》的缔约国,但是我们正在扩散的

Es importante hacer hincapié en que la comunidad internacional no debería escudarse en esas cifras como razón para no cumplir con sus compromisos para con el pueblo palestino.

重要的是强调,这些数字应当成为国际社会对巴勒斯坦的理由。

La Federación de Rusia asume el compromiso de cumplir las obligaciones que le incumben en virtud del Tratado, con inclusión de las medidas relativas al desarme nuclear.

俄罗斯联邦已决心致力于扩散条约》所规定的,其中包括核裁军措

En primer lugar, debemos insistir en que los Estados cumplan su obligación jurídica internacional de no torturar y de impedir que otras personas cometan actos de tortura.

首先最主要的是,我们必须坚持要求各国加酷刑的国际法律,并防止其他国家加酷刑。

De no hacerlo se podría limitar la capacidad de esos países para proporcionar el personal necesario, con lo que se pondría en peligro la seguridad de la región.

继续可能限制这些国家提供必要员的能力,从而损害区域的安全。

Tanto los Estados poseedores de armas nucleares como los Estados que no las poseen deben seguir cumpliendo plenamente sus obligaciones y compromisos de conformidad con el TNP.

核武器国家和无核武器国家都必须充分扩散条约》规定的和承诺。

Hay que reconocer, sin embargo, que la mayoría de los Estados no poseedores de armas nucleares ha cumplido y sigue cumpliendo sus obligaciones en virtud del TNP.

不过,应当承认,大多数无核武器国家了、并继续扩散条约》规定的

A largo plazo, las acusaciones de apropiación indebida de recursos pueden hacer que los donantes no cumplan sus compromisos de entrega o se abstengan de prestar más asistencia.

从长远角度来讲,对盗用资源的指控可能会使捐赠要么承诺,要么提供更多的援助。

Se ha recordado vigorosamente a todo el personal militar y civil sus responsabilidades a este respecto y las penalidades a que se pueden hacer acreedores de no cumplir.

所有军事和文职工作员都被强迫注其在这方面的责任以及责任可能带来的惩罚。

La puerta abierta a la posibilidad de avanzar en el proceso de paz se cerrará rápidamente si las autoridades palestinas no están a la altura de esas obligaciones elementales.

倘若巴勒斯坦领导这些基本,那么和平进程取得进展的机会之窗就会关闭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不履行 的西班牙语例句

用户正在搜索


encellar, encenagado, encenagar, encenagarse, encencerrado, encendajas, encendedor, encender, encender {or} apagar, encendidamente,

相似单词


不留踪迹, 不流动的, 不流行的, 不流血的, 不漏水的, 不履行, 不买账, 不满, 不满的, 不满意,
no pagar 西 语 助 手

Si no cumple el contrato, no le pagarán.

合同,他们就不会付给他钱。

El orador observa que hay muchos casos en que los Estados Miembros no llegan a cumplir sus obligaciones.

他注意到,会员国其所承担义务的情况屡见不鲜。

Sin embargo, a veces surgen situaciones en que el gobierno nacional está en estado de desmoronamiento o no funciona en absoluto.

然而经常出现这种局面:国家政府要么处于崩溃状态,要么根本职责。

Para varios países, como Alemania, Francia y el Reino Unido, esta última medida implicaba la ruptura de acuerdos bilaterales de aviación.

对于德国、法国和联合王国等许多国家来说,后一措施意味着双边航空协定。

En la práctica no existe obstáculo alguno para aplicar este derecho, pues de lo contrario se consideraría que no existe matrimonio.

在实践中,存在这项权利的障碍,否则婚姻本身将被视为存在

Si no se respetan ni cumplen plenamente esos compromisos, no habrá adelanto alguno para alcanzar los objetivos de la no proliferación.

充分尊重和承诺,实现防标的努力不会有进展。

Bangladesh invita a los Estados poseedores de armas nucleares a cumplir inmediatamente sus obligaciones en virtud del artículo IV del TNP.

因此,孟加拉国请核武器国家立即条约》第四条对它们规定的义务。

La impresión que se obtiene es que este debate es en cierto modo una cortina de humo para más promesas no cumplidas de los palestinos.

人们的印象是,这次辩论似乎是为巴勒斯坦承诺而施放的烟幕弹。

El hecho de que no se hayan cumplido las obligaciones impuestas por los tres pilares del Tratado sobre la no proliferación constituye una amenaza mundial.

未能条约》三大支柱下的义务是对全球的威胁。

Los sectores más pobres de la población mundial siguen enfrentados a una situación de pobreza y creciente desigualdad, y no se cumplen las promesas formuladas.

世界上最贫穷的国家仍然在设法解决贫穷、日益大的平等以及未能的承诺等问题。

Aun cuando el Pakistán no se ha adherido al Tratado de No Proliferación, cumplimos con las obligaciones dimanantes de dicho Tratado en materia de no proliferación.

虽然巴基斯坦不是《条约》的缔约国,但是我们正在的义务。

Es importante hacer hincapié en que la comunidad internacional no debería escudarse en esas cifras como razón para no cumplir con sus compromisos para con el pueblo palestino.

重要的是强调,这些数字应当成为国际社会对巴勒斯坦人民义务的理由。

La Federación de Rusia asume el compromiso de cumplir las obligaciones que le incumben en virtud del Tratado, con inclusión de las medidas relativas al desarme nuclear.

俄罗斯联邦已决心致力于条约》所规定的义务,其中包括核裁军措施。

En primer lugar, debemos insistir en que los Estados cumplan su obligación jurídica internacional de no torturar y de impedir que otras personas cometan actos de tortura.

首先最主要的是,我们必须坚持要求各国施加酷刑的国际法律义务,并防止其他国家施加酷刑。

De no hacerlo se podría limitar la capacidad de esos países para proporcionar el personal necesario, con lo que se pondría en peligro la seguridad de la región.

继续义务可能限制这些国家提供必要人员的能力,从而损害区域的安全。

Tanto los Estados poseedores de armas nucleares como los Estados que no las poseen deben seguir cumpliendo plenamente sus obligaciones y compromisos de conformidad con el TNP.

核武器国家和无核武器国家都必须充分条约》规定的义务和承诺。

Hay que reconocer, sin embargo, que la mayoría de los Estados no poseedores de armas nucleares ha cumplido y sigue cumpliendo sus obligaciones en virtud del TNP.

不过,应当承认,大多数无核武器国家、并继续条约》规定的义务。

A largo plazo, las acusaciones de apropiación indebida de recursos pueden hacer que los donantes no cumplan sus compromisos de entrega o se abstengan de prestar más asistencia.

从长远角度来讲,对盗用资源的指控可能会使捐赠人要么承诺,要么提供更多的援助。

Se ha recordado vigorosamente a todo el personal militar y civil sus responsabilidades a este respecto y las penalidades a que se pueden hacer acreedores de no cumplir.

所有军事和文职工作人员都被强迫注意其在这方面的责任以及责任可能带来的惩罚。

La puerta abierta a la posibilidad de avanzar en el proceso de paz se cerrará rápidamente si las autoridades palestinas no están a la altura de esas obligaciones elementales.

倘若巴勒斯坦领导人这些基本义务,那么和平进程取得进展的机会之窗就会关闭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不履行 的西班牙语例句

用户正在搜索


encerado, encerador, encerar, encernadar, encerotar, encerrada, encerradero, encerradura, encerrar, encerrona,

相似单词


不留踪迹, 不流动的, 不流行的, 不流血的, 不漏水的, 不履行, 不买账, 不满, 不满的, 不满意,
no pagar 西 语 助 手

Si no cumple el contrato, no le pagarán.

如果他合同,他们就不会付给他钱。

El orador observa que hay muchos casos en que los Estados Miembros no llegan a cumplir sus obligaciones.

,会员国其所承担义务的情况屡见不鲜。

Sin embargo, a veces surgen situaciones en que el gobierno nacional está en estado de desmoronamiento o no funciona en absoluto.

然而经常出现这种局面:国家政府要么处于崩溃状态,要么根本职责。

Para varios países, como Alemania, Francia y el Reino Unido, esta última medida implicaba la ruptura de acuerdos bilaterales de aviación.

对于德国、法国和联合王国等许多国家来说,后一措施味着双边航空协定。

En la práctica no existe obstáculo alguno para aplicar este derecho, pues de lo contrario se consideraría que no existe matrimonio.

在实践中,存在这项权利的障碍,否则婚姻本身将被视为存在了。

Si no se respetan ni cumplen plenamente esos compromisos, no habrá adelanto alguno para alcanzar los objetivos de la no proliferación.

如果充分尊重和承诺,实现防散目标的努力不会有进展。

Bangladesh invita a los Estados poseedores de armas nucleares a cumplir inmediatamente sus obligaciones en virtud del artículo IV del TNP.

因此,孟加拉国请核武器国家立即散条约》第四条对它们规定的义务。

La impresión que se obtiene es que este debate es en cierto modo una cortina de humo para más promesas no cumplidas de los palestinos.

人们的印象是,这次辩论似乎是为巴勒斯坦承诺而施放的烟幕弹。

El hecho de que no se hayan cumplido las obligaciones impuestas por los tres pilares del Tratado sobre la no proliferación constituye una amenaza mundial.

未能散条约》三大支柱下的义务是对全球的威胁。

Los sectores más pobres de la población mundial siguen enfrentados a una situación de pobreza y creciente desigualdad, y no se cumplen las promesas formuladas.

世界上最贫穷的国家仍然在设法解决贫穷、大的平等以及未能的承诺等问题。

Aun cuando el Pakistán no se ha adherido al Tratado de No Proliferación, cumplimos con las obligaciones dimanantes de dicho Tratado en materia de no proliferación.

虽然巴基斯坦不是《散条约》的缔约国,但是我们正在散的义务。

Es importante hacer hincapié en que la comunidad internacional no debería escudarse en esas cifras como razón para no cumplir con sus compromisos para con el pueblo palestino.

重要的是强调,这些数字应当成为国际社会对巴勒斯坦人民义务的理由。

La Federación de Rusia asume el compromiso de cumplir las obligaciones que le incumben en virtud del Tratado, con inclusión de las medidas relativas al desarme nuclear.

俄罗斯联邦已决心致力于散条约》所规定的义务,其中包括核裁军措施。

En primer lugar, debemos insistir en que los Estados cumplan su obligación jurídica internacional de no torturar y de impedir que otras personas cometan actos de tortura.

首先最主要的是,我们必须坚持要求各国施加酷刑的国际法律义务,并防止其他国家施加酷刑。

De no hacerlo se podría limitar la capacidad de esos países para proporcionar el personal necesario, con lo que se pondría en peligro la seguridad de la región.

继续义务可能限制这些国家提供必要人员的能力,从而损害区域的安全。

Tanto los Estados poseedores de armas nucleares como los Estados que no las poseen deben seguir cumpliendo plenamente sus obligaciones y compromisos de conformidad con el TNP.

核武器国家和无核武器国家都必须充分散条约》规定的义务和承诺。

Hay que reconocer, sin embargo, que la mayoría de los Estados no poseedores de armas nucleares ha cumplido y sigue cumpliendo sus obligaciones en virtud del TNP.

不过,应当承认,大多数无核武器国家了、并继续散条约》规定的义务。

A largo plazo, las acusaciones de apropiación indebida de recursos pueden hacer que los donantes no cumplan sus compromisos de entrega o se abstengan de prestar más asistencia.

从长远角度来讲,对盗用资源的指控可能会使捐赠人要么承诺,要么提供更多的援助。

Se ha recordado vigorosamente a todo el personal militar y civil sus responsabilidades a este respecto y las penalidades a que se pueden hacer acreedores de no cumplir.

所有军事和文职工作人员都被强迫其在这方面的责任以及责任可能带来的惩罚。

La puerta abierta a la posibilidad de avanzar en el proceso de paz se cerrará rápidamente si las autoridades palestinas no están a la altura de esas obligaciones elementales.

倘若巴勒斯坦领导人这些基本义务,那么和平进程取得进展的机会之窗就会关闭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不履行 的西班牙语例句

用户正在搜索


enchancharse, enchancletar, enchapado, enchapar, enchaparrarse, enchapinado, encharcada, encharcamiento, encharcar, enchascarse,

相似单词


不留踪迹, 不流动的, 不流行的, 不流血的, 不漏水的, 不履行, 不买账, 不满, 不满的, 不满意,
no pagar 西 语 助 手

Si no cumple el contrato, no le pagarán.

如果他合同,他们就不会付给他钱。

El orador observa que hay muchos casos en que los Estados Miembros no llegan a cumplir sus obligaciones.

他注意到,会员国其所承担义务的情况屡见不鲜。

Sin embargo, a veces surgen situaciones en que el gobierno nacional está en estado de desmoronamiento o no funciona en absoluto.

然而经常出现这种局面:国家政府要崩溃状态,要根本职责。

Para varios países, como Alemania, Francia y el Reino Unido, esta última medida implicaba la ruptura de acuerdos bilaterales de aviación.

德国、法国和联合王国等许多国家来说,后一措施意味着双边航空协定。

En la práctica no existe obstáculo alguno para aplicar este derecho, pues de lo contrario se consideraría que no existe matrimonio.

在实践中,存在这项权利的障碍,否则婚姻本身将被视为存在了。

Si no se respetan ni cumplen plenamente esos compromisos, no habrá adelanto alguno para alcanzar los objetivos de la no proliferación.

如果充分尊重和承诺,实现防目标的努力不会有进展。

Bangladesh invita a los Estados poseedores de armas nucleares a cumplir inmediatamente sus obligaciones en virtud del artículo IV del TNP.

因此,孟加拉国请核武器国家立即约》第四对它们规定的义务。

La impresión que se obtiene es que este debate es en cierto modo una cortina de humo para más promesas no cumplidas de los palestinos.

人们的印象是,这次辩论似乎是为巴勒斯坦承诺而施放的烟幕弹。

El hecho de que no se hayan cumplido las obligaciones impuestas por los tres pilares del Tratado sobre la no proliferación constituye una amenaza mundial.

未能约》三大支柱下的义务是对全球的威胁。

Los sectores más pobres de la población mundial siguen enfrentados a una situación de pobreza y creciente desigualdad, y no se cumplen las promesas formuladas.

世界上最贫穷的国家仍然在设法解决贫穷、日益大的平等以及未能的承诺等问题。

Aun cuando el Pakistán no se ha adherido al Tratado de No Proliferación, cumplimos con las obligaciones dimanantes de dicho Tratado en materia de no proliferación.

虽然巴基斯坦不是《约》的缔约国,但是我们正在的义务。

Es importante hacer hincapié en que la comunidad internacional no debería escudarse en esas cifras como razón para no cumplir con sus compromisos para con el pueblo palestino.

重要的是强调,这些数字应当成为国际社会对巴勒斯坦人民义务的理由。

La Federación de Rusia asume el compromiso de cumplir las obligaciones que le incumben en virtud del Tratado, con inclusión de las medidas relativas al desarme nuclear.

俄罗斯联邦已决心致力约》所规定的义务,其中包括核裁军措施。

En primer lugar, debemos insistir en que los Estados cumplan su obligación jurídica internacional de no torturar y de impedir que otras personas cometan actos de tortura.

首先最主要的是,我们必须坚持要求各国施加酷刑的国际法律义务,并防止其他国家施加酷刑。

De no hacerlo se podría limitar la capacidad de esos países para proporcionar el personal necesario, con lo que se pondría en peligro la seguridad de la región.

继续义务可能限制这些国家提供必要人员的能力,从而损害区域的安全。

Tanto los Estados poseedores de armas nucleares como los Estados que no las poseen deben seguir cumpliendo plenamente sus obligaciones y compromisos de conformidad con el TNP.

核武器国家和无核武器国家都必须充分约》规定的义务和承诺。

Hay que reconocer, sin embargo, que la mayoría de los Estados no poseedores de armas nucleares ha cumplido y sigue cumpliendo sus obligaciones en virtud del TNP.

不过,应当承认,大多数无核武器国家了、并继续约》规定的义务。

A largo plazo, las acusaciones de apropiación indebida de recursos pueden hacer que los donantes no cumplan sus compromisos de entrega o se abstengan de prestar más asistencia.

从长远角度来讲,对盗用资源的指控可能会使捐赠人要承诺,要提供更多的援助。

Se ha recordado vigorosamente a todo el personal militar y civil sus responsabilidades a este respecto y las penalidades a que se pueden hacer acreedores de no cumplir.

所有军事和文职工作人员都被强迫注意其在这方面的责任以及责任可能带来的惩罚。

La puerta abierta a la posibilidad de avanzar en el proceso de paz se cerrará rápidamente si las autoridades palestinas no están a la altura de esas obligaciones elementales.

倘若巴勒斯坦领导人这些基本义务,那和平进程取得进展的机会之窗就会关闭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不履行 的西班牙语例句

用户正在搜索


enchipar, enchiqueramiento, enchiquerar, enchironar, enchispar, enchivarse, enchuecar, enchufado, enchufar, enchufe,

相似单词


不留踪迹, 不流动的, 不流行的, 不流血的, 不漏水的, 不履行, 不买账, 不满, 不满的, 不满意,
no pagar 西 语 助 手

Si no cumple el contrato, no le pagarán.

如果他合同,他们就不会付给他钱。

El orador observa que hay muchos casos en que los Estados Miembros no llegan a cumplir sus obligaciones.

他注意到,会员国其所承担义务的情况屡见不鲜。

Sin embargo, a veces surgen situaciones en que el gobierno nacional está en estado de desmoronamiento o no funciona en absoluto.

然而经常出这种局面:国家政府要么处于崩溃状态,要么根本职责。

Para varios países, como Alemania, Francia y el Reino Unido, esta última medida implicaba la ruptura de acuerdos bilaterales de aviación.

对于德国、法国和联合王国等许多国家来说,后一措施意味着双边航空协定。

En la práctica no existe obstáculo alguno para aplicar este derecho, pues de lo contrario se consideraría que no existe matrimonio.

践中,存在这项权利的障碍,否则婚姻本身将被视为存在了。

Si no se respetan ni cumplen plenamente esos compromisos, no habrá adelanto alguno para alcanzar los objetivos de la no proliferación.

如果重和防扩散目标的努力不会有进展。

Bangladesh invita a los Estados poseedores de armas nucleares a cumplir inmediatamente sus obligaciones en virtud del artículo IV del TNP.

因此,孟加拉国请核武器国家立即扩散条约》第四条对它们规定的义务。

La impresión que se obtiene es que este debate es en cierto modo una cortina de humo para más promesas no cumplidas de los palestinos.

人们的印象是,这次辩论似乎是为巴勒斯坦而施放的烟幕弹。

El hecho de que no se hayan cumplido las obligaciones impuestas por los tres pilares del Tratado sobre la no proliferación constituye una amenaza mundial.

未能扩散条约》三大支柱下的义务是对全球的威胁。

Los sectores más pobres de la población mundial siguen enfrentados a una situación de pobreza y creciente desigualdad, y no se cumplen las promesas formuladas.

世界上最贫穷的国家仍然在设法解决贫穷、日益扩大的平等以及未能的承等问题。

Aun cuando el Pakistán no se ha adherido al Tratado de No Proliferación, cumplimos con las obligaciones dimanantes de dicho Tratado en materia de no proliferación.

虽然巴基斯坦不是《扩散条约》的缔约国,但是我们正在扩散的义务。

Es importante hacer hincapié en que la comunidad internacional no debería escudarse en esas cifras como razón para no cumplir con sus compromisos para con el pueblo palestino.

重要的是强调,这些数字应当成为国际社会对巴勒斯坦人民义务的理由。

La Federación de Rusia asume el compromiso de cumplir las obligaciones que le incumben en virtud del Tratado, con inclusión de las medidas relativas al desarme nuclear.

俄罗斯联邦已决心致力于扩散条约》所规定的义务,其中包括核裁军措施。

En primer lugar, debemos insistir en que los Estados cumplan su obligación jurídica internacional de no torturar y de impedir que otras personas cometan actos de tortura.

首先最主要的是,我们必须坚持要求各国施加酷刑的国际法律义务,并防止其他国家施加酷刑。

De no hacerlo se podría limitar la capacidad de esos países para proporcionar el personal necesario, con lo que se pondría en peligro la seguridad de la región.

继续义务可能限制这些国家提供必要人员的能力,从而损害区域的安全。

Tanto los Estados poseedores de armas nucleares como los Estados que no las poseen deben seguir cumpliendo plenamente sus obligaciones y compromisos de conformidad con el TNP.

核武器国家和无核武器国家都必须扩散条约》规定的义务和承

Hay que reconocer, sin embargo, que la mayoría de los Estados no poseedores de armas nucleares ha cumplido y sigue cumpliendo sus obligaciones en virtud del TNP.

不过,应当承认,大多数无核武器国家了、并继续扩散条约》规定的义务。

A largo plazo, las acusaciones de apropiación indebida de recursos pueden hacer que los donantes no cumplan sus compromisos de entrega o se abstengan de prestar más asistencia.

从长远角度来讲,对盗用资源的指控可能会使捐赠人要么,要么提供更多的援助。

Se ha recordado vigorosamente a todo el personal militar y civil sus responsabilidades a este respecto y las penalidades a que se pueden hacer acreedores de no cumplir.

所有军事和文职工作人员都被强迫注意其在这方面的责任以及责任可能带来的惩罚。

La puerta abierta a la posibilidad de avanzar en el proceso de paz se cerrará rápidamente si las autoridades palestinas no están a la altura de esas obligaciones elementales.

倘若巴勒斯坦领导人这些基本义务,那么和平进程取得进展的机会之窗就会关闭。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不履行 的西班牙语例句

用户正在搜索


enciclopédico, enciclopedismo, enciclopedista, encierra, encierro, enciguatarse, encima, encima de, encimar, encimero,

相似单词


不留踪迹, 不流动的, 不流行的, 不流血的, 不漏水的, 不履行, 不买账, 不满, 不满的, 不满意,
no pagar 西 语 助 手

Si no cumple el contrato, no le pagarán.

如果他合同,他们就会付给他钱。

El orador observa que hay muchos casos en que los Estados Miembros no llegan a cumplir sus obligaciones.

他注意到,会员国其所承担义务的情况屡见鲜。

Sin embargo, a veces surgen situaciones en que el gobierno nacional está en estado de desmoronamiento o no funciona en absoluto.

然而经常出现这种局面:国家政府要么处于态,要么根本职责。

Para varios países, como Alemania, Francia y el Reino Unido, esta última medida implicaba la ruptura de acuerdos bilaterales de aviación.

对于德国、法国和联合王国等许多国家来说,后一措施意味着双边航空协定。

En la práctica no existe obstáculo alguno para aplicar este derecho, pues de lo contrario se consideraría que no existe matrimonio.

在实践中,存在这项权利的障碍,否则婚姻本身将被视为存在了。

Si no se respetan ni cumplen plenamente esos compromisos, no habrá adelanto alguno para alcanzar los objetivos de la no proliferación.

如果充分尊重和承诺,实现防扩散目标的努力会有进展。

Bangladesh invita a los Estados poseedores de armas nucleares a cumplir inmediatamente sus obligaciones en virtud del artículo IV del TNP.

因此,孟加拉国请核武器国家立即扩散条约》第四条对它们规定的义务。

La impresión que se obtiene es que este debate es en cierto modo una cortina de humo para más promesas no cumplidas de los palestinos.

人们的印象是,这次辩论似乎是为巴勒斯坦承诺而施放的烟幕弹。

El hecho de que no se hayan cumplido las obligaciones impuestas por los tres pilares del Tratado sobre la no proliferación constituye una amenaza mundial.

未能扩散条约》三大支柱下的义务是对全球的威胁。

Los sectores más pobres de la población mundial siguen enfrentados a una situación de pobreza y creciente desigualdad, y no se cumplen las promesas formuladas.

世界上最贫穷的国家仍然在设法解决贫穷、日益扩大的平等以及未能的承诺等问题。

Aun cuando el Pakistán no se ha adherido al Tratado de No Proliferación, cumplimos con las obligaciones dimanantes de dicho Tratado en materia de no proliferación.

虽然巴基斯坦是《扩散条约》的缔约国,但是我们正在扩散的义务。

Es importante hacer hincapié en que la comunidad internacional no debería escudarse en esas cifras como razón para no cumplir con sus compromisos para con el pueblo palestino.

重要的是强调,这些数字应当成为国际社会对巴勒斯坦人民义务的理由。

La Federación de Rusia asume el compromiso de cumplir las obligaciones que le incumben en virtud del Tratado, con inclusión de las medidas relativas al desarme nuclear.

俄罗斯联邦已决心致力于扩散条约》所规定的义务,其中包括核裁军措施。

En primer lugar, debemos insistir en que los Estados cumplan su obligación jurídica internacional de no torturar y de impedir que otras personas cometan actos de tortura.

首先最主要的是,我们必须坚持要求各国施加酷刑的国际法律义务,并防止其他国家施加酷刑。

De no hacerlo se podría limitar la capacidad de esos países para proporcionar el personal necesario, con lo que se pondría en peligro la seguridad de la región.

继续义务可能限制这些国家提供必要人员的能力,从而损害区域的安全。

Tanto los Estados poseedores de armas nucleares como los Estados que no las poseen deben seguir cumpliendo plenamente sus obligaciones y compromisos de conformidad con el TNP.

核武器国家和无核武器国家都必须充分扩散条约》规定的义务和承诺。

Hay que reconocer, sin embargo, que la mayoría de los Estados no poseedores de armas nucleares ha cumplido y sigue cumpliendo sus obligaciones en virtud del TNP.

过,应当承认,大多数无核武器国家了、并继续扩散条约》规定的义务。

A largo plazo, las acusaciones de apropiación indebida de recursos pueden hacer que los donantes no cumplan sus compromisos de entrega o se abstengan de prestar más asistencia.

从长远角度来讲,对盗用资源的指控可能会使捐赠人要么承诺,要么提供更多的援助。

Se ha recordado vigorosamente a todo el personal militar y civil sus responsabilidades a este respecto y las penalidades a que se pueden hacer acreedores de no cumplir.

所有军事和文职工作人员都被强迫注意其在这方面的责任以及责任可能带来的惩罚。

La puerta abierta a la posibilidad de avanzar en el proceso de paz se cerrará rápidamente si las autoridades palestinas no están a la altura de esas obligaciones elementales.

倘若巴勒斯坦领导人这些基本义务,那么和平进程取得进展的机会之窗就会关闭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不履行 的西班牙语例句

用户正在搜索


enclancharse, enclaustrar, enclavación, enclavado, enclavadura, enclavamiento, enclavar, enclave, enclavijado, enclavijar,

相似单词


不留踪迹, 不流动的, 不流行的, 不流血的, 不漏水的, 不履行, 不买账, 不满, 不满的, 不满意,