Por consiguiente, los miembros del Consejo de Seguridad pueden prescindir de una explicación detallada.
因此,我不需要为安全理事会员们详细介绍会议
情况。
Por consiguiente, los miembros del Consejo de Seguridad pueden prescindir de una explicación detallada.
因此,我不需要为安全理事会员们详细介绍会议
情况。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是在不可靠安全和政治环境中开
。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
们也有可能在操作方面相对较不安全可靠。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴力、不安全、饥饿、贫穷和绝望。
Si el Gobierno fracasa en estos empeños, podría surgir inestabilidad política y de seguridad.
政府在这些方面若不能取得功,则可能导致政治和安全
不
定。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
不安全继续阻碍着在伊拉克和北高加索做出努力。
Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.
世界上最贫穷人们,最不安全
人们,受压迫最重
人们要求变革。
Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.
多年长期不安全和暴力已对人口
刻
心理影响。
Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.
该国东部大部分地区局势动荡,不安全。
En caso contrario, puede producirse inseguridad para ambas partes.
如果无单证可供利用,双方当事人都会感到不安全。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器在内军备扩散是不安全
后果。
Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.
但是,由于达尔富尔部分地区不安全,因而这些观察员无法进出这些地区。
La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.
普遍不安全似乎司空见惯。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇护国,难民也不一定安全。
La inseguridad sigue siendo un reto importante para la estabilización y la reconstrucción del Afganistán.
不安全依然是对巴基斯坦定和重建
严重挑战。
Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.
但是贫穷继续存在,人类也愈加不安全。
Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.
每一项失败目标将是不安全
根源。
Hoy en día, nuestro mundo sigue plagado de inseguridad e injusticia.
今天,这个世界充满了不安全和无正义感觉。
Hay una sensación general de desasosiego y el mundo ahora parece aún más inseguro.
各国普遍感到不安,世界现在似乎更加不安全。
La persistente inseguridad también socava la seguridad y el progreso de la mujer.
持续不安全也破坏了妇女安全与进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por consiguiente, los miembros del Consejo de Seguridad pueden prescindir de una explicación detallada.
因此,我不需要为安全事会成员们详细介绍会议
情况。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是在不可靠安全和政治
开展
。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能在操作方面相对较不安全可靠。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴力、不安全、饥饿、贫穷和绝望。
Si el Gobierno fracasa en estos empeños, podría surgir inestabilidad política y de seguridad.
政府在这些方面若不能取得成功,则可能导致政治和安全不
定。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
不安全继续阻碍着在伊拉克和北高加索做出努力。
Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.
世界上最贫穷人们,最不安全
人们,受压迫最重
人们要求变革。
Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.
多年长期不安全和暴力已对人口造成深刻
影响。
Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.
该国东部大部分地区局势动荡,不安全。
En caso contrario, puede producirse inseguridad para ambas partes.
如果无单证可供利用,双方当事人都会感到不安全。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器在内军备扩散是不安全
后果。
Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.
但是,由于达尔富尔部分地区不安全,因而这些观察员无法进出这些地区。
La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.
普遍不安全似乎司空见惯。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇护国,难民也不一定安全。
La inseguridad sigue siendo un reto importante para la estabilización y la reconstrucción del Afganistán.
不安全依然是对巴基斯坦定和重建
严重挑战。
Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.
但是贫穷继续存在,人类也愈加不安全。
Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.
每一项失败目标将是不安全
根源。
Hoy en día, nuestro mundo sigue plagado de inseguridad e injusticia.
今天,这个世界充满了不安全和无正义感觉。
Hay una sensación general de desasosiego y el mundo ahora parece aún más inseguro.
各国普遍感到不安,世界现在似乎更加不安全。
La persistente inseguridad también socava la seguridad y el progreso de la mujer.
持续不安全也破坏了妇女安全与进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por consiguiente, los miembros del Consejo de Seguridad pueden prescindir de una explicación detallada.
因此,我不需要为安全理事会成员们详细介绍会议的情况。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是在不可靠的安全和政治环境中开展的。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能在操作方面相对较不安全可靠。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界满冲突、暴力、不安全、饥饿、贫穷和绝望。
Si el Gobierno fracasa en estos empeños, podría surgir inestabilidad política y de seguridad.
政府在这些方面若不能取得成功,则可能导致政治和安全的不定。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
不安全继续阻碍着在伊拉克和北高加索做出的努力。
Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.
世界上贫穷的人们,
不安全的人们,受压
的人们要求变革。
Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.
多年长期的不安全和暴力已对人口造成深刻的心理影响。
Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.
该国东部大部分地区局势动荡,不安全。
En caso contrario, puede producirse inseguridad para ambas partes.
如果无单证可供利用,双方当事人都会感到不安全。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器在内的军备扩散是不安全的后果。
Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.
但是,由于达尔富尔部分地区不安全,因而这些观察员无法进出这些地区。
La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.
普遍不安全似乎司空见惯。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇护国,难民也不一定安全。
La inseguridad sigue siendo un reto importante para la estabilización y la reconstrucción del Afganistán.
不安全依是对巴基斯坦
定和
建的严
挑战。
Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.
但是贫穷继续存在,人类也愈加不安全。
Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.
每一项失败的目标将是不安全的根源。
Hoy en día, nuestro mundo sigue plagado de inseguridad e injusticia.
今天,这个世界满了不安全和无正义感觉。
Hay una sensación general de desasosiego y el mundo ahora parece aún más inseguro.
各国普遍感到不安,世界现在似乎更加不安全。
La persistente inseguridad también socava la seguridad y el progreso de la mujer.
持续不安全也破坏了妇女的安全与进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por consiguiente, los miembros del Consejo de Seguridad pueden prescindir de una explicación detallada.
因此,我不需要为安全理事会成员介绍会议的情况。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是在不可靠的安全和政治环境中开展的。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它也有可能在操作方面相对较不安全可靠。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴力、不安全、饥饿、贫穷和绝望。
Si el Gobierno fracasa en estos empeños, podría surgir inestabilidad política y de seguridad.
政府在这些方面若不能取得成功,则可能导致政治和安全的不定。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
不安全继续阻碍着在伊拉克和北高加索做出的努力。
Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.
世界上最贫穷的人,最不安全的人
,受压迫最重的人
要求变革。
Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.
多年长期的不安全和暴力已对人口造成深刻的心理影响。
Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.
该国东部大部分地区局势动荡,不安全。
En caso contrario, puede producirse inseguridad para ambas partes.
如果无单证可,双方当事人都会感到不安全。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器在内的军备扩散是不安全的后果。
Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.
但是,由于达尔富尔部分地区不安全,因而这些观察员无法进出这些地区。
La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.
普遍不安全似乎司空见惯。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇护国,难民也不一定安全。
La inseguridad sigue siendo un reto importante para la estabilización y la reconstrucción del Afganistán.
不安全依然是对巴基斯坦定和重建的严重挑战。
Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.
但是贫穷继续存在,人类也愈加不安全。
Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.
每一项失败的目标将是不安全的根源。
Hoy en día, nuestro mundo sigue plagado de inseguridad e injusticia.
今天,这个世界充满了不安全和无正义感觉。
Hay una sensación general de desasosiego y el mundo ahora parece aún más inseguro.
各国普遍感到不安,世界现在似乎更加不安全。
La persistente inseguridad también socava la seguridad y el progreso de la mujer.
持续不安全也破坏了妇女的安全与进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Por consiguiente, los miembros del Consejo de Seguridad pueden prescindir de una explicación detallada.
因此,我不需要为理事会成员们详细介绍会议的情况。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是在不靠的
和政治环境中开展的。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有能在操作方面相对较不
靠。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴力、不、饥饿、贫穷和绝望。
Si el Gobierno fracasa en estos empeños, podría surgir inestabilidad política y de seguridad.
政府在这些方面若不能取得成功,则能导致政治和
的不
定。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
不继续阻碍着在伊拉克和北高加索做出的努力。
Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.
世界上最贫穷的人们,最不的人们,受压迫最重的人们要求
。
Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.
年长期的不
和暴力已对人口造成深刻的心理影响。
Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.
该国东部大部分地区局势动荡,不。
En caso contrario, puede producirse inseguridad para ambas partes.
如果无单证供利用,双方当事人都会感到不
。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器在内的军备扩散是不的后果。
Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.
但是,由于达尔富尔部分地区不,因而这些观察员无法进出这些地区。
La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.
普遍不似乎司空见惯。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇护国,难民也不一定。
La inseguridad sigue siendo un reto importante para la estabilización y la reconstrucción del Afganistán.
不依然是对巴基斯坦
定和重建的严重挑战。
Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.
但是贫穷继续存在,人类也愈加不。
Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.
每一项失败的目标将是不的根源。
Hoy en día, nuestro mundo sigue plagado de inseguridad e injusticia.
今天,这个世界充满了不和无正义感觉。
Hay una sensación general de desasosiego y el mundo ahora parece aún más inseguro.
各国普遍感到不,世界现在似乎更加不
。
La persistente inseguridad también socava la seguridad y el progreso de la mujer.
持续不也破坏了妇女的
与进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por consiguiente, los miembros del Consejo de Seguridad pueden prescindir de una explicación detallada.
因此,我不需要为安理事会成员们详细介绍会议的情况。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是在不可靠的安治环境中开展的。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能在操作方面相对较不安可靠。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴力、不安、饥饿、贫穷
绝望。
Si el Gobierno fracasa en estos empeños, podría surgir inestabilidad política y de seguridad.
府在这些方面若不能取得成功,则可能导致
治
安
的不
定。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
不安继续阻碍着在伊拉克
北高加索做出的努力。
Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.
世界上最贫穷的人们,最不安的人们,受压迫最重的人们要求变革。
Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.
多年长期的不安暴力已对人口造成深刻的心理影
。
Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.
东部大部分地区局势动荡,不安
。
En caso contrario, puede producirse inseguridad para ambas partes.
如果无单证可供利用,双方当事人都会感到不安。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器在内的军备扩散是不安的后果。
Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.
但是,由于达尔富尔部分地区不安,因而这些观察员无法进出这些地区。
La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.
普遍不安似乎司空见惯。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇护,难民也不一定安
。
La inseguridad sigue siendo un reto importante para la estabilización y la reconstrucción del Afganistán.
不安依然是对巴基斯坦
定
重建的严重挑战。
Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.
但是贫穷继续存在,人类也愈加不安。
Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.
每一项失败的目标将是不安的根源。
Hoy en día, nuestro mundo sigue plagado de inseguridad e injusticia.
今天,这个世界充满了不安无正义感觉。
Hay una sensación general de desasosiego y el mundo ahora parece aún más inseguro.
各普遍感到不安,世界现在似乎更加不安
。
La persistente inseguridad también socava la seguridad y el progreso de la mujer.
持续不安也破坏了妇女的安
与进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por consiguiente, los miembros del Consejo de Seguridad pueden prescindir de una explicación detallada.
因此,我需要为安全理事会成员们详细介绍会议的情况。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但,
业务
在
可靠的安全和政治环境中开展的。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能在操作方面相对较安全可靠。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴力、安全、饥饿、贫穷和绝望。
Si el Gobierno fracasa en estos empeños, podría surgir inestabilidad política y de seguridad.
政府在方面若
能取得成功,则可能导致政治和安全的
定。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
安全继续阻碍着在伊拉克和北高加索做出的努力。
Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.
世界上最贫穷的人们,最安全的人们,受压迫最重的人们要求变革。
Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.
多年长期的安全和暴力已对人口造成深刻的心理影响。
Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.
该国东部大部分地区局势,
安全。
En caso contrario, puede producirse inseguridad para ambas partes.
如果无单证可供利用,双方当事人都会感到安全。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器在内的军备扩散安全的后果。
Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.
但,由于达尔富尔部分地区
安全,因而
观察员无法进出
地区。
La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.
普遍安全似乎司空见惯。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇护国,难民也一定安全。
La inseguridad sigue siendo un reto importante para la estabilización y la reconstrucción del Afganistán.
安全依然
对巴基斯坦
定和重建的严重挑战。
Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.
但贫穷继续存在,人类也愈加
安全。
Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.
每一项失败的目标将安全的根源。
Hoy en día, nuestro mundo sigue plagado de inseguridad e injusticia.
今天,个世界充满了
安全和无正义感觉。
Hay una sensación general de desasosiego y el mundo ahora parece aún más inseguro.
各国普遍感到安,世界现在似乎更加
安全。
La persistente inseguridad también socava la seguridad y el progreso de la mujer.
持续安全也破坏了妇女的安全与进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por consiguiente, los miembros del Consejo de Seguridad pueden prescindir de una explicación detallada.
因此,我需要为
全理事会成员们详细介绍会议的情况。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
,
些业务
在
可靠的
全和政治环境中开展的。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能在操作方面相对较全可靠。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴力、全、饥饿、贫穷和绝望。
Si el Gobierno fracasa en estos empeños, podría surgir inestabilidad política y de seguridad.
政府在些方面若
能取得成功,则可能导致政治和
全的
定。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
全继续阻碍着在伊拉克和北高加索做出的努力。
Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.
世界上最贫穷的人们,最全的人们,受压迫最重的人们要求变革。
Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.
多年长期的全和暴力已对人口造成深刻的心理影响。
Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.
该国东部大部分地区局势动,
全。
En caso contrario, puede producirse inseguridad para ambas partes.
如果无单证可供利用,双方当事人都会感到全。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器在内的军备扩散全的后果。
Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.
,由于达尔富尔部分地区
全,因而
些观察员无法进出
些地区。
La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.
普遍全似乎司空见惯。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇护国,难民也一定
全。
La inseguridad sigue siendo un reto importante para la estabilización y la reconstrucción del Afganistán.
全依然
对巴基斯坦
定和重建的严重挑战。
Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.
贫穷继续存在,人类也愈加
全。
Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.
每一项失败的目标将全的根源。
Hoy en día, nuestro mundo sigue plagado de inseguridad e injusticia.
今天,个世界充满了
全和无正义感觉。
Hay una sensación general de desasosiego y el mundo ahora parece aún más inseguro.
各国普遍感到,世界现在似乎更加
全。
La persistente inseguridad también socava la seguridad y el progreso de la mujer.
持续全也破坏了妇女的
全与进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por consiguiente, los miembros del Consejo de Seguridad pueden prescindir de una explicación detallada.
因此,我不需要为安会成员们详细介绍会议的情况。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是在不可靠的安和政治环境中开展的。
También pueden ser menos seguros y fiables en condiciones operacionales.
它们也有可能在操作方面相对较不安可靠。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴力、不安、饥饿、贫穷和绝望。
Si el Gobierno fracasa en estos empeños, podría surgir inestabilidad política y de seguridad.
政府在这些方面若不能取得成功,则可能导致政治和安的不
定。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
不安继续阻碍着在伊拉克和北高加索做出的努力。
Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.
世界上最贫穷的们,最不安
的
们,受压迫最重的
们要求变革。
Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.
多年长期的不安和暴力已对
口造成深刻的心
影响。
Gran parte de la región oriental del país permanece inestable e insegura.
该国东部大部分地区局势动荡,不安。
En caso contrario, puede producirse inseguridad para ambas partes.
如果无单证可供利用,双方当会感到不安
。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器在内的军备扩散是不安的后果。
Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.
但是,由于达尔富尔部分地区不安,因而这些观察员无法进出这些地区。
La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.
普遍不安似乎司空见惯。
Los refugiados tampoco estaban necesariamente a buen recaudo en los países de asilo.
在庇护国,难民也不一定安。
La inseguridad sigue siendo un reto importante para la estabilización y la reconstrucción del Afganistán.
不安依然是对巴基斯坦
定和重建的严重挑战。
Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.
但是贫穷继续存在,类也愈加不安
。
Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.
每一项失败的目标将是不安的根源。
Hoy en día, nuestro mundo sigue plagado de inseguridad e injusticia.
今天,这个世界充满了不安和无正义感觉。
Hay una sensación general de desasosiego y el mundo ahora parece aún más inseguro.
各国普遍感到不安,世界现在似乎更加不安。
La persistente inseguridad también socava la seguridad y el progreso de la mujer.
持续不安也破坏了妇女的安
与进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。