西语助手
  • 关闭
bú wài

no más que

西 语 助 手

Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.

这种情况,除其他后果,还公正地增信贷成本。

Los países de que se trata pertenecen todos al grupo de países menos adelantados, excepto el Congo.

除刚果,这些国家同属最发达国家。

Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.

这个基本弱点,报告在叙事方面还有许多确切之处。

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他以期有效制止对《扩散条约》破坏。

Los actos de mala conducta, además de perjudicar a la población local, socavan la credibilidad de las Naciones Unidas.

正当行为发生,除伤害当地居民,还破坏联合国信誉。

En la mayoría de los países menos adelantados, a excepción de Bangladesh (5%), la tasa de penetración apenas supera el 1%.

除孟拉国(5%),大多数最发达国家渗透率几乎不到1%。

Esa eventualidad no excluiría la elección de un tema concreto para que lo abordaran los ministros, además del examen arriba mencionado.

主述提到审查,这样做并排除选出某一定主题供部长们讨论。

Estos sistemas funcionan fuera del sector bancario normal y en paralelo al mismo, y generalmente no están reglamentados, pudiendo adoptar diversas formas.

此类系统是在正式银行业务系统运营,并与正式系统并行存在,一般受到管制;它们可采取几种形式。

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生工作队报告包含政治化建议,除其他,认为向值得国家提供技术援助是可取

Es una tendencia preocupante, ya que indica que la sequía podría afectar seriamente a los medios de vida de cientos de miles de personas.

关于背井离乡理由,他们除安全还提到缺乏食品。

Con excepción de la Organización Mundial de la Salud, todas las organizaciones han descartado también todos los puestos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios.

除世界卫生组织,所有各组织亦考虑由预算外资源供资所有员额。

En consecuencia, se consideró que, en circunstancias normales, no debería restringirse el número de participantes, salvo cuando así se determinara en la evaluación inicial antes mencionada.

因此,据认为除上文所述初步评审结果,在通常情况下应对参人数以限制。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

承认穆斯林圣址和祈祷场所,除其他,还违反上述法律,并破坏平等原则。

Aunque los trabajadores eran reticentes a hablar con los inspectores, no se hallaron pruebas de que sus salarios no se ajustaran a los requisitos impuestos por la ley.

虽然包工不愿与检查专员接触,但并没有发现雇主按该法规定支付包工工资证据。

Además de la limitación de fondos, las normas y los reglamentos de financiación de los organismos no respaldan la flexibilidad que exigen los esfuerzos complejos de consolidación de la paz.

资金有限,各机构供资准则和条例并支持复杂建设和平努力所需要灵活性。

Sin embargo, no resulta claro cuántos de esos productos utilizan recursos biológicos procedentes de zonas fuera de la jurisdicción nacional, si es que alguno de ellos lo hace.

可是知道其中有没有,或有多少产品使用是国家管辖区生物资源。

Ahora pasaré a Transdniéster. Esta cuestión tendrá que abordarse en un futuro cercano, porque es un foco de inestabilidad peligroso no sólo para Moldova, sino también para Ucrania.

现在来谈必须在不远将来得到解决德涅斯,因为它是稳定危险根源,不仅是摩尔多瓦,而且是乌克兰稳定危险根源。

El sistema LFUA asegura, entre otras cosas, el acceso, con breve preaviso, de los inspectores del OIEA a la zona de proceso en cascada de la instalación en cuestión.

“有限频度通知接触”制度除其他别保证原子能机构视察员能够对有关工厂级联区进行“临时通知接触”。

Además de la falta de capacidad y la corrupción, la incertidumbre del clima de seguridad ha dificultado también el desarrollo de instituciones de gobierno eficaces a nivel provincial y local.

缺乏能力和存在腐败现象,安全环境稳定也阻碍在省和地方两级建立有效政府机构。

El autor sostiene que, además del artículo 12, estas medidas violaban también su libertad de expresión porque le impidieron participar en la conferencia organizada por el Open Society Institute en Sudáfrica.

他认为,除第十二条,这些措施允许他参开放社会社在南非举办会议,侵犯言论自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不外 的西班牙语例句

用户正在搜索


刊物, 刊印, 刊载, , 勘测, 勘察, 勘探, 勘误, 勘误表, 勘正,

相似单词


不透水的, 不透水性, 不图名利, 不妥, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不弯性, 不完美, 不完美的,
bú wài

no más que

西 语 助 手

Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.

这种情况,除了其他后果,还公正地增加了我们的信贷成本。

Los países de que se trata pertenecen todos al grupo de países menos adelantados, excepto el Congo.

除刚果,这些国家同属最发达国家。

Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.

除了这个基本的弱点,报告在叙事方面还有许多处。

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他以期有效制止对《扩散条约》的破坏。

Los actos de mala conducta, además de perjudicar a la población local, socavan la credibilidad de las Naciones Unidas.

正当行为的发生,除伤害当地居民,还破坏了联合国的信誉。

En la mayoría de los países menos adelantados, a excepción de Bangladesh (5%), la tasa de penetración apenas supera el 1%.

除孟加拉国(5%),大多数最发达国家的渗透率几乎不到1%。

Esa eventualidad no excluiría la elección de un tema concreto para que lo abordaran los ministros, además del examen arriba mencionado.

除了主述提到的审查,这样做并排除选出某一定主题供部长们讨论。

Estos sistemas funcionan fuera del sector bancario normal y en paralelo al mismo, y generalmente no están reglamentados, pudiendo adoptar diversas formas.

此类系统是在正式银行业务系统运营的,并与正式系统并行存在,一般受到管制;它们可采取几种形式。

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生的工作队的报告包含了政治化的建议,除其他,认为向值得的国家提供技术援助是可取的。

Es una tendencia preocupante, ya que indica que la sequía podría afectar seriamente a los medios de vida de cientos de miles de personas.

关于乡的理由,他们除安全还提到了缺乏食品。

Con excepción de la Organización Mundial de la Salud, todas las organizaciones han descartado también todos los puestos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios.

除世界卫生组织,所有各组织亦考虑由预算外资源供资的所有员额。

En consecuencia, se consideró que, en circunstancias normales, no debería restringirse el número de participantes, salvo cuando así se determinara en la evaluación inicial antes mencionada.

因此,据认为除上文所述的初步评审结果,在通常情况下应对参加者的人数加以限制。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

承认穆斯林圣址和祈祷场所,除其他,还违反了上述法律,并破坏了平等原则。

Aunque los trabajadores eran reticentes a hablar con los inspectores, no se hallaron pruebas de que sus salarios no se ajustaran a los requisitos impuestos por la ley.

虽然包工不愿与检查专员接触,但并没有发现雇主按该法规定支付包工工资的证据。

Además de la limitación de fondos, las normas y los reglamentos de financiación de los organismos no respaldan la flexibilidad que exigen los esfuerzos complejos de consolidación de la paz.

除了资金有限,各机构的供资准则和条例并支持复杂的建设和平努力所需要的灵活性。

Sin embargo, no resulta claro cuántos de esos productos utilizan recursos biológicos procedentes de zonas fuera de la jurisdicción nacional, si es que alguno de ellos lo hace.

可是知道其中有没有,或有多少产品使用的是国家管辖区的生物资源。

Ahora pasaré a Transdniéster. Esta cuestión tendrá que abordarse en un futuro cercano, porque es un foco de inestabilidad peligroso no sólo para Moldova, sino también para Ucrania.

我现在来谈必须在不远将来得到解决的德涅斯,因为它是稳定的危险根源,不仅是摩尔多瓦,而且是乌克兰的稳定的危险根源。

El sistema LFUA asegura, entre otras cosas, el acceso, con breve preaviso, de los inspectores del OIEA a la zona de proceso en cascada de la instalación en cuestión.

“有限频度通知的接触”制度除其他别保证了原子能机构视察员能够对有关工厂的级联区进行“临时通知接触”。

Además de la falta de capacidad y la corrupción, la incertidumbre del clima de seguridad ha dificultado también el desarrollo de instituciones de gobierno eficaces a nivel provincial y local.

除了缺乏能力和存在腐败现象,安全环境稳定也阻碍了在省和地方两级建立有效的政府机构。

El autor sostiene que, además del artículo 12, estas medidas violaban también su libertad de expresión porque le impidieron participar en la conferencia organizada por el Open Society Institute en Sudáfrica.

他认为,除第十二条,这些措施允许他参加开放社会社在南非举办的会议,侵犯了他的言论自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不外 的西班牙语例句

用户正在搜索


坎塔布连山脉, , 砍柴人, 砍刀, 砍刀的劈砍, 砍倒, 砍断, 砍伐, 砍伐森林, 砍伐山林,

相似单词


不透水的, 不透水性, 不图名利, 不妥, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不弯性, 不完美, 不完美的,
bú wài

no más que

西 语 助 手

Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.

这种情况,其他后果,还公正地增加我们的信贷成本。

Los países de que se trata pertenecen todos al grupo de países menos adelantados, excepto el Congo.

刚果,这些国家同属最发达国家。

Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.

这个基本的弱点,报告在叙事方面还有许多确切之处。

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,其他以期有效制止对《扩散条约》的破坏。

Los actos de mala conducta, además de perjudicar a la población local, socavan la credibilidad de las Naciones Unidas.

正当为的发生,伤害当地居民,还破坏联合国的信誉。

En la mayoría de los países menos adelantados, a excepción de Bangladesh (5%), la tasa de penetración apenas supera el 1%.

孟加拉国(5%),大多数最发达国家的渗透率几乎不到1%。

Esa eventualidad no excluiría la elección de un tema concreto para que lo abordaran los ministros, además del examen arriba mencionado.

述提到的审查,这样做并选出某一题供部长们讨论。

Estos sistemas funcionan fuera del sector bancario normal y en paralelo al mismo, y generalmente no están reglamentados, pudiendo adoptar diversas formas.

此类系统是在正式银系统运营的,并与正式系统并存在,一般受到管制;它们可采取几种形式。

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生的工作队的报告包含政治化的建议,其他,认为向值得的国家提供技术援助是可取的。

Es una tendencia preocupante, ya que indica que la sequía podría afectar seriamente a los medios de vida de cientos de miles de personas.

关于背井离乡的理由,他们安全还提到缺乏食品。

Con excepción de la Organización Mundial de la Salud, todas las organizaciones han descartado también todos los puestos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios.

世界卫生组织,所有各组织亦考虑由预算外资源供资的所有员额。

En consecuencia, se consideró que, en circunstancias normales, no debería restringirse el número de participantes, salvo cuando así se determinara en la evaluación inicial antes mencionada.

因此,据认为上文所述的初步评审结果,在通常情况下应对参加者的人数加以限制。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

承认穆斯林圣址和祈祷场所,其他,还违反上述法律,并破坏平等原则。

Aunque los trabajadores eran reticentes a hablar con los inspectores, no se hallaron pruebas de que sus salarios no se ajustaran a los requisitos impuestos por la ley.

虽然包工不愿与检查专员接触,但并没有发现雇按该法规定支付包工工资的证据。

Además de la limitación de fondos, las normas y los reglamentos de financiación de los organismos no respaldan la flexibilidad que exigen los esfuerzos complejos de consolidación de la paz.

资金有限,各机构的供资准则和条例并支持复杂的建设和平努力所需要的灵活性。

Sin embargo, no resulta claro cuántos de esos productos utilizan recursos biológicos procedentes de zonas fuera de la jurisdicción nacional, si es que alguno de ellos lo hace.

可是知道其中有没有,或有多少产品使用的是国家管辖区的生物资源。

Ahora pasaré a Transdniéster. Esta cuestión tendrá que abordarse en un futuro cercano, porque es un foco de inestabilidad peligroso no sólo para Moldova, sino también para Ucrania.

我现在来谈必须在不远将来得到解决的德涅斯,因为它是稳定的危险根源,不仅是摩尔多瓦,而且是乌克兰的稳定的危险根源。

El sistema LFUA asegura, entre otras cosas, el acceso, con breve preaviso, de los inspectores del OIEA a la zona de proceso en cascada de la instalación en cuestión.

“有限频度通知的接触”制度其他别保证原子能机构视察员能够对有关工厂的级联区进“临时通知接触”。

Además de la falta de capacidad y la corrupción, la incertidumbre del clima de seguridad ha dificultado también el desarrollo de instituciones de gobierno eficaces a nivel provincial y local.

缺乏能力和存在腐败现象,安全环境稳定也阻碍在省和地方两级建立有效的政府机构。

El autor sostiene que, además del artículo 12, estas medidas violaban también su libertad de expresión porque le impidieron participar en la conferencia organizada por el Open Society Institute en Sudáfrica.

他认为,第十二条,这些措施允许他参加开放社会社在南非举办的会议,侵犯他的言论自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不外 的西班牙语例句

用户正在搜索


看成, 看承, 看出, 看穿, 看待, 看到, 看得见的, 看得起, 看得真切, 看电视,

相似单词


不透水的, 不透水性, 不图名利, 不妥, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不弯性, 不完美, 不完美的,
bú wài

no más que

西 语 助 手

Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.

这种情况,除了其他后果,还公正地增加了我们信贷成本。

Los países de que se trata pertenecen todos al grupo de países menos adelantados, excepto el Congo.

除刚果,这些国家同属最发达国家。

Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.

除了这个基本弱点,报告在叙事方面还有许多确切之

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

重新推动核裁军,除其他以期有效制止对《扩散条约》破坏。

Los actos de mala conducta, además de perjudicar a la población local, socavan la credibilidad de las Naciones Unidas.

正当行为发生,除伤害当地居民,还破坏了联合国信誉。

En la mayoría de los países menos adelantados, a excepción de Bangladesh (5%), la tasa de penetración apenas supera el 1%.

除孟加拉国(5%),大多数最发达国家渗透率几乎不到1%。

Esa eventualidad no excluiría la elección de un tema concreto para que lo abordaran los ministros, además del examen arriba mencionado.

除了主述提到审查,这样做并排除选出某一定主题供部长们讨论。

Estos sistemas funcionan fuera del sector bancario normal y en paralelo al mismo, y generalmente no están reglamentados, pudiendo adoptar diversas formas.

此类系统是在正式银行业务系统运营,并与正式系统并行存在,一般受到管制;它们可采取几种形式。

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生工作队报告包含了政治化建议,除其他,认为向值得国家提供技术援助是可取

Es una tendencia preocupante, ya que indica que la sequía podría afectar seriamente a los medios de vida de cientos de miles de personas.

背井离乡理由,他们除安全还提到了缺乏食品。

Con excepción de la Organización Mundial de la Salud, todas las organizaciones han descartado también todos los puestos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios.

除世界卫生组织,所有各组织亦考虑由预算外资源供资所有员额。

En consecuencia, se consideró que, en circunstancias normales, no debería restringirse el número de participantes, salvo cuando así se determinara en la evaluación inicial antes mencionada.

因此,据认为除上文所述初步评审结果,在通常情况下对参加者人数加以限制。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

承认穆斯林圣址和祈祷场所,除其他,还违反了上述法律,并破坏了平等原则。

Aunque los trabajadores eran reticentes a hablar con los inspectores, no se hallaron pruebas de que sus salarios no se ajustaran a los requisitos impuestos por la ley.

虽然包工不愿与检查专员接触,但并没有发现雇主法规定支付包工工资证据。

Además de la limitación de fondos, las normas y los reglamentos de financiación de los organismos no respaldan la flexibilidad que exigen los esfuerzos complejos de consolidación de la paz.

除了资金有限,各机构供资准则和条例并支持复杂建设和平努力所需要灵活性。

Sin embargo, no resulta claro cuántos de esos productos utilizan recursos biológicos procedentes de zonas fuera de la jurisdicción nacional, si es que alguno de ellos lo hace.

可是知道其中有没有,或有多少产品使用是国家管辖区生物资源。

Ahora pasaré a Transdniéster. Esta cuestión tendrá que abordarse en un futuro cercano, porque es un foco de inestabilidad peligroso no sólo para Moldova, sino también para Ucrania.

我现在来谈必须在不远将来得到解决德涅斯,因为它是稳定危险根源,不仅是摩尔多瓦,而且是乌克兰稳定危险根源。

El sistema LFUA asegura, entre otras cosas, el acceso, con breve preaviso, de los inspectores del OIEA a la zona de proceso en cascada de la instalación en cuestión.

“有限频度通知接触”制度除其他别保证了原子能机构视察员能够对有工厂级联区进行“临时通知接触”。

Además de la falta de capacidad y la corrupción, la incertidumbre del clima de seguridad ha dificultado también el desarrollo de instituciones de gobierno eficaces a nivel provincial y local.

除了缺乏能力和存在腐败现象,安全环境稳定也阻碍了在省和地方两级建立有效政府机构。

El autor sostiene que, además del artículo 12, estas medidas violaban también su libertad de expresión porque le impidieron participar en la conferencia organizada por el Open Society Institute en Sudáfrica.

他认为,除第十二条,这些措施允许他参加开放社会社在南非举办会议,侵犯了他言论自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不外 的西班牙语例句

用户正在搜索


看管者, 看护, 看护者, 看家, 看见, 看见的, 看来, 看林人, 看门, 看门人,

相似单词


不透水的, 不透水性, 不图名利, 不妥, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不弯性, 不完美, 不完美的,
bú wài

no más que

西 语 助 手

Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.

这种情况,了其他后果,还公正地增加了我的信贷成本。

Los países de que se trata pertenecen todos al grupo de países menos adelantados, excepto el Congo.

刚果,这些国家同属最发达国家。

Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.

了这个基本的弱点,报告在叙还有许多确切之处。

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,其他以期有效制止对《扩散条约》的破坏。

Los actos de mala conducta, además de perjudicar a la población local, socavan la credibilidad de las Naciones Unidas.

正当行为的发生,伤害当地居民,还破坏了联合国的信誉。

En la mayoría de los países menos adelantados, a excepción de Bangladesh (5%), la tasa de penetración apenas supera el 1%.

孟加拉国(5%),大多数最发达国家的渗透率几乎到1%。

Esa eventualidad no excluiría la elección de un tema concreto para que lo abordaran los ministros, además del examen arriba mencionado.

了主述提到的审查,这样做并选出某一定主题供部长讨论。

Estos sistemas funcionan fuera del sector bancario normal y en paralelo al mismo, y generalmente no están reglamentados, pudiendo adoptar diversas formas.

此类系统是在正式银行业务系统运营的,并与正式系统并行存在,一般受到管制;它可采取几种形式。

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生的工作队的报告包含了政治化的建议,其他,认为向值得的国家提供技术援助是可取的。

Es una tendencia preocupante, ya que indica que la sequía podría afectar seriamente a los medios de vida de cientos de miles de personas.

关于背井离乡的理由,他安全还提到了缺乏食品。

Con excepción de la Organización Mundial de la Salud, todas las organizaciones han descartado también todos los puestos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios.

世界卫生组织,所有各组织亦考虑由预算外资源供资的所有员额。

En consecuencia, se consideró que, en circunstancias normales, no debería restringirse el número de participantes, salvo cuando así se determinara en la evaluación inicial antes mencionada.

因此,据认为上文所述的初步评审结果,在通常情况下应对参加者的人数加以限制。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

承认穆斯林圣址和祈祷场所,其他,还违反了上述法律,并破坏了平等原则。

Aunque los trabajadores eran reticentes a hablar con los inspectores, no se hallaron pruebas de que sus salarios no se ajustaran a los requisitos impuestos por la ley.

虽然包工愿与检查专员接触,但并没有发现雇主按该法规定支付包工工资的证据。

Además de la limitación de fondos, las normas y los reglamentos de financiación de los organismos no respaldan la flexibilidad que exigen los esfuerzos complejos de consolidación de la paz.

了资金有限,各机构的供资准则和条例并支持复杂的建设和平努力所需要的灵活性。

Sin embargo, no resulta claro cuántos de esos productos utilizan recursos biológicos procedentes de zonas fuera de la jurisdicción nacional, si es que alguno de ellos lo hace.

可是知道其中有没有,或有多少产品使用的是国家管辖区的生物资源。

Ahora pasaré a Transdniéster. Esta cuestión tendrá que abordarse en un futuro cercano, porque es un foco de inestabilidad peligroso no sólo para Moldova, sino también para Ucrania.

我现在来谈必须在远将来得到解决的德涅斯,因为它是稳定的危险根源,仅是摩尔多瓦,而且是乌克兰的稳定的危险根源。

El sistema LFUA asegura, entre otras cosas, el acceso, con breve preaviso, de los inspectores del OIEA a la zona de proceso en cascada de la instalación en cuestión.

“有限频度通知的接触”制度其他别保证了原子能机构视察员能够对有关工厂的级联区进行“临时通知接触”。

Además de la falta de capacidad y la corrupción, la incertidumbre del clima de seguridad ha dificultado también el desarrollo de instituciones de gobierno eficaces a nivel provincial y local.

了缺乏能力和存在腐败现象,安全环境稳定也阻碍了在省和地两级建立有效的政府机构。

El autor sostiene que, además del artículo 12, estas medidas violaban también su libertad de expresión porque le impidieron participar en la conferencia organizada por el Open Society Institute en Sudáfrica.

他认为,第十二条,这些措施允许他参加开放社会社在南非举办的会议,侵犯了他的言论自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 不外 的西班牙语例句

用户正在搜索


看上去有…岁, 看似合理的, 看守, 看守的, 看守人, 看书, 看台, 看头, 看透, 看图识字,

相似单词


不透水的, 不透水性, 不图名利, 不妥, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不弯性, 不完美, 不完美的,
bú wài

no más que

西 语 助 手

Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.

种情况,除了其他后果,还公正地增加了我们的信贷成本。

Los países de que se trata pertenecen todos al grupo de países menos adelantados, excepto el Congo.

除刚果些国家同属最发达国家。

Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.

除了个基本的弱点,报告在叙事方面还有许多确切之处。

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他以期有效制止对《扩散条约》的破坏。

Los actos de mala conducta, además de perjudicar a la población local, socavan la credibilidad de las Naciones Unidas.

正当行为的发生,除伤害当地居民,还破坏了联合国的信誉。

En la mayoría de los países menos adelantados, a excepción de Bangladesh (5%), la tasa de penetración apenas supera el 1%.

除孟加拉国(5%),大多数最发达国家的渗透率几乎不到1%。

Esa eventualidad no excluiría la elección de un tema concreto para que lo abordaran los ministros, además del examen arriba mencionado.

除了主述提到的审查排除选出某一定主题供部长们讨

Estos sistemas funcionan fuera del sector bancario normal y en paralelo al mismo, y generalmente no están reglamentados, pudiendo adoptar diversas formas.

系统是在正式银行业务系统运营的,并与正式系统并行存在,一般受到管制;它们可采取几种形式。

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生的工作队的报告包含了政治化的建议,除其他,认为向值得的国家提供技术援助是可取的。

Es una tendencia preocupante, ya que indica que la sequía podría afectar seriamente a los medios de vida de cientos de miles de personas.

关于背井离乡的理由,他们除安全还提到了缺乏食品。

Con excepción de la Organización Mundial de la Salud, todas las organizaciones han descartado también todos los puestos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios.

除世界卫生组织,所有各组织亦考虑由预算外资源供资的所有员额。

En consecuencia, se consideró que, en circunstancias normales, no debería restringirse el número de participantes, salvo cuando así se determinara en la evaluación inicial antes mencionada.

,据认为除上文所述的初步评审结果,在通常情况下应对参加者的人数加以限制。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

承认穆斯林圣址和祈祷场所,除其他,还违反了上述法律,并破坏了平等原则。

Aunque los trabajadores eran reticentes a hablar con los inspectores, no se hallaron pruebas de que sus salarios no se ajustaran a los requisitos impuestos por la ley.

虽然包工不愿与检查专员接触,但并没有发现雇主按该法规定支付包工工资的证据。

Además de la limitación de fondos, las normas y los reglamentos de financiación de los organismos no respaldan la flexibilidad que exigen los esfuerzos complejos de consolidación de la paz.

除了资金有限,各机构的供资准则和条例并支持复杂的建设和平努力所需要的灵活性。

Sin embargo, no resulta claro cuántos de esos productos utilizan recursos biológicos procedentes de zonas fuera de la jurisdicción nacional, si es que alguno de ellos lo hace.

可是知道其中有没有,或有多少产品使用的是国家管辖区的生物资源。

Ahora pasaré a Transdniéster. Esta cuestión tendrá que abordarse en un futuro cercano, porque es un foco de inestabilidad peligroso no sólo para Moldova, sino también para Ucrania.

我现在来谈必须在不远将来得到解决的德涅斯,因为它是稳定的危险根源,不仅是摩尔多瓦,而且是乌克兰的稳定的危险根源。

El sistema LFUA asegura, entre otras cosas, el acceso, con breve preaviso, de los inspectores del OIEA a la zona de proceso en cascada de la instalación en cuestión.

“有限频度通知的接触”制度除其他别保证了原子能机构视察员能够对有关工厂的级联区进行“临时通知接触”。

Además de la falta de capacidad y la corrupción, la incertidumbre del clima de seguridad ha dificultado también el desarrollo de instituciones de gobierno eficaces a nivel provincial y local.

除了缺乏能力和存在腐败现象,安全环境稳定也阻碍了在省和地方两级建立有效的政府机构。

El autor sostiene que, además del artículo 12, estas medidas violaban también su libertad de expresión porque le impidieron participar en la conferencia organizada por el Open Society Institute en Sudáfrica.

他认为,除第十二条些措施允许他参加开放社会社在南非举办的会议,侵犯了他的言自由。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不外 的西班牙语例句

用户正在搜索


康采恩, 康复, 康复的, 康复期, 康健, 康乐, 康乃馨, 康宁, 康塞普西翁, 康庄大道,

相似单词


不透水的, 不透水性, 不图名利, 不妥, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不弯性, 不完美, 不完美的,
bú wài

no más que

西 语 助 手

Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.

情况,除其他后果,还公正地增加我们的信贷成本。

Los países de que se trata pertenecen todos al grupo de países menos adelantados, excepto el Congo.

除刚果,这些国家同属最发达国家。

Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.

这个基本的弱点,报告在叙事方面还有许多确切之处。

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他以期有效制止对《扩散条约》的

Los actos de mala conducta, además de perjudicar a la población local, socavan la credibilidad de las Naciones Unidas.

正当行为的发生,除伤害当地居民,还联合国的信誉。

En la mayoría de los países menos adelantados, a excepción de Bangladesh (5%), la tasa de penetración apenas supera el 1%.

除孟加拉国(5%),大多数最发达国家的渗透率几乎不到1%。

Esa eventualidad no excluiría la elección de un tema concreto para que lo abordaran los ministros, además del examen arriba mencionado.

主述提到的审查,这样做并排除选出某一定主题供部长们讨论。

Estos sistemas funcionan fuera del sector bancario normal y en paralelo al mismo, y generalmente no están reglamentados, pudiendo adoptar diversas formas.

此类系统是在正银行业务系统运营的,并与正系统并行存在,一般受到管制;它们可采取几

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生的工作队的报告包含政治化的建议,除其他,认为向值得的国家提供技术援助是可取的。

Es una tendencia preocupante, ya que indica que la sequía podría afectar seriamente a los medios de vida de cientos de miles de personas.

关于背井离乡的理由,他们除安全还提到缺乏食品。

Con excepción de la Organización Mundial de la Salud, todas las organizaciones han descartado también todos los puestos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios.

除世界卫生组织,所有各组织亦考虑由预算外资源供资的所有员额。

En consecuencia, se consideró que, en circunstancias normales, no debería restringirse el número de participantes, salvo cuando así se determinara en la evaluación inicial antes mencionada.

因此,据认为除上文所述的初步评审结果,在通常情况下应对参加者的人数加以限制。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

承认穆斯林圣址和祈祷场所,除其他,还违反上述法律,并平等原则。

Aunque los trabajadores eran reticentes a hablar con los inspectores, no se hallaron pruebas de que sus salarios no se ajustaran a los requisitos impuestos por la ley.

虽然包工不愿与检查专员接触,但并没有发现雇主按该法规定支付包工工资的证据。

Además de la limitación de fondos, las normas y los reglamentos de financiación de los organismos no respaldan la flexibilidad que exigen los esfuerzos complejos de consolidación de la paz.

资金有限,各机构的供资准则和条例并支持复杂的建设和平努力所需要的灵活性。

Sin embargo, no resulta claro cuántos de esos productos utilizan recursos biológicos procedentes de zonas fuera de la jurisdicción nacional, si es que alguno de ellos lo hace.

可是知道其中有没有,或有多少产品使用的是国家管辖区的生物资源。

Ahora pasaré a Transdniéster. Esta cuestión tendrá que abordarse en un futuro cercano, porque es un foco de inestabilidad peligroso no sólo para Moldova, sino también para Ucrania.

我现在来谈必须在不远将来得到解决的德涅斯,因为它是稳定的危险根源,不仅是摩尔多瓦,而且是乌克兰的稳定的危险根源。

El sistema LFUA asegura, entre otras cosas, el acceso, con breve preaviso, de los inspectores del OIEA a la zona de proceso en cascada de la instalación en cuestión.

“有限频度通知的接触”制度除其他别保证原子能机构视察员能够对有关工厂的级联区进行“临时通知接触”。

Además de la falta de capacidad y la corrupción, la incertidumbre del clima de seguridad ha dificultado también el desarrollo de instituciones de gobierno eficaces a nivel provincial y local.

缺乏能力和存在腐败现象,安全环境稳定也阻碍在省和地方两级建立有效的政府机构。

El autor sostiene que, además del artículo 12, estas medidas violaban también su libertad de expresión porque le impidieron participar en la conferencia organizada por el Open Society Institute en Sudáfrica.

他认为,除第十二条,这些措施允许他参加开放社会社在南非举办的会议,侵犯他的言论自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不外 的西班牙语例句

用户正在搜索


亢奋, 亢旱, 亢进, , 抗爆的, 抗辩, 抗病, 抗磁体, 抗丁, 抗毒素,

相似单词


不透水的, 不透水性, 不图名利, 不妥, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不弯性, 不完美, 不完美的,
bú wài

no más que

西 语 助 手

Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.

这种情况,除了其他后果,还公正地增加了我们的信贷成本。

Los países de que se trata pertenecen todos al grupo de países menos adelantados, excepto el Congo.

除刚果,这些国家同属最发达国家。

Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.

除了这个基本的弱点,报告在叙事方面还有许多

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他以期有效制止对《扩散条约》的破坏。

Los actos de mala conducta, además de perjudicar a la población local, socavan la credibilidad de las Naciones Unidas.

正当行为的发生,除伤害当地居民,还破坏了联合国的信誉。

En la mayoría de los países menos adelantados, a excepción de Bangladesh (5%), la tasa de penetración apenas supera el 1%.

除孟加拉国(5%),大多数最发达国家的渗透率几乎不到1%。

Esa eventualidad no excluiría la elección de un tema concreto para que lo abordaran los ministros, además del examen arriba mencionado.

除了主述提到的审查,这样做并排除选出某一定主题供部长们讨论。

Estos sistemas funcionan fuera del sector bancario normal y en paralelo al mismo, y generalmente no están reglamentados, pudiendo adoptar diversas formas.

此类系统是在正式银行业务系统运营的,并与正式系统并行存在,一般受到管制;它们可采取几种形式。

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生的工作队的报告包含了政治化的建议,除其他,认为向值得的国家提供技术援助是可取的。

Es una tendencia preocupante, ya que indica que la sequía podría afectar seriamente a los medios de vida de cientos de miles de personas.

离乡的理由,他们除安全还提到了缺乏食品。

Con excepción de la Organización Mundial de la Salud, todas las organizaciones han descartado también todos los puestos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios.

除世界卫生组织,所有各组织亦考虑由预算外资源供资的所有员额。

En consecuencia, se consideró que, en circunstancias normales, no debería restringirse el número de participantes, salvo cuando así se determinara en la evaluación inicial antes mencionada.

因此,据认为除上文所述的初步评审结果,在通常情况下应对参加者的人数加以限制。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

承认穆斯林圣址和祈祷场所,除其他,还违反了上述法律,并破坏了平等原则。

Aunque los trabajadores eran reticentes a hablar con los inspectores, no se hallaron pruebas de que sus salarios no se ajustaran a los requisitos impuestos por la ley.

虽然包工不愿与检查专员接触,但并没有发现雇主按该法规定支付包工工资的证据。

Además de la limitación de fondos, las normas y los reglamentos de financiación de los organismos no respaldan la flexibilidad que exigen los esfuerzos complejos de consolidación de la paz.

除了资金有限,各机构的供资准则和条例并支持复杂的建设和平努力所需要的灵活性。

Sin embargo, no resulta claro cuántos de esos productos utilizan recursos biológicos procedentes de zonas fuera de la jurisdicción nacional, si es que alguno de ellos lo hace.

可是知道其中有没有,或有多少产品使用的是国家管辖区的生物资源。

Ahora pasaré a Transdniéster. Esta cuestión tendrá que abordarse en un futuro cercano, porque es un foco de inestabilidad peligroso no sólo para Moldova, sino también para Ucrania.

我现在来谈必须在不远将来得到解决的德涅斯,因为它是稳定的危险根源,不仅是摩尔多瓦,而且是乌克兰的稳定的危险根源。

El sistema LFUA asegura, entre otras cosas, el acceso, con breve preaviso, de los inspectores del OIEA a la zona de proceso en cascada de la instalación en cuestión.

“有限频度通知的接触”制度除其他别保证了原子能机构视察员能够对有关工厂的级联区进行“临时通知接触”。

Además de la falta de capacidad y la corrupción, la incertidumbre del clima de seguridad ha dificultado también el desarrollo de instituciones de gobierno eficaces a nivel provincial y local.

除了缺乏能力和存在腐败现象,安全环境稳定也阻碍了在省和地方两级建立有效的政府机构。

El autor sostiene que, además del artículo 12, estas medidas violaban también su libertad de expresión porque le impidieron participar en la conferencia organizada por el Open Society Institute en Sudáfrica.

他认为,除第十二条,这些措施允许他参加开放社会社在南非举办的会议,侵犯了他的言论自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不外 的西班牙语例句

用户正在搜索


抗日战争, 抗渗, 抗生素, 抗霜, 抗酸, 抗他体性, 抗体, 抗议, 抗议游行, 抗议者,

相似单词


不透水的, 不透水性, 不图名利, 不妥, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不弯性, 不完美, 不完美的,
bú wài

no más que

西 语 助 手

Esta situación, entre otras consecuencias encarece injustificadamente nuestro crédito.

这种情况,除了其他后果,还公正地增加了我们的信贷成本。

Los países de que se trata pertenecen todos al grupo de países menos adelantados, excepto el Congo.

除刚果,这些国家同属最发达国家。

Además de esa deficiencia fundamental, el informe contiene inexactitudes desde el punto de vista de los datos.

除了这个基本的弱点,报告在叙事方面还有许多确切之处。

Hay que dar nuevo ímpetu al desarme nuclear, sobre todo para contrarrestar el peligro de un debilitamiento del Tratado.

应该重新推动核裁军,除其他以期有效制止对《扩散条约》的破坏。

Los actos de mala conducta, además de perjudicar a la población local, socavan la credibilidad de las Naciones Unidas.

正当行为的发生,除伤害当地居民,还破坏了联合国的信誉。

En la mayoría de los países menos adelantados, a excepción de Bangladesh (5%), la tasa de penetración apenas supera el 1%.

除孟加拉国(5%),大多数最发达国家的渗透率几乎不到1%。

Esa eventualidad no excluiría la elección de un tema concreto para que lo abordaran los ministros, además del examen arriba mencionado.

除了主述提到的,这样做并排除选出某一定主题供部长们讨论。

Estos sistemas funcionan fuera del sector bancario normal y en paralelo al mismo, y generalmente no están reglamentados, pudiendo adoptar diversas formas.

此类在正式银行业务运营的,并与正式并行存在,一般受到管制;它们可采取几种形式。

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生的工作队的报告包含了政治化的建议,除其他,认为向值得的国家提供技术援助可取的。

Es una tendencia preocupante, ya que indica que la sequía podría afectar seriamente a los medios de vida de cientos de miles de personas.

关于背井离乡的理由,他们除安全还提到了缺乏食品。

Con excepción de la Organización Mundial de la Salud, todas las organizaciones han descartado también todos los puestos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios.

除世界卫生组织,所有各组织亦考虑由预算资源供资的所有员额。

En consecuencia, se consideró que, en circunstancias normales, no debería restringirse el número de participantes, salvo cuando así se determinara en la evaluación inicial antes mencionada.

因此,据认为除上文所述的初步评结果,在通常情况下应对参加者的人数加以限制。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

承认穆斯林圣址和祈祷场所,除其他,还违反了上述法律,并破坏了平等原则。

Aunque los trabajadores eran reticentes a hablar con los inspectores, no se hallaron pruebas de que sus salarios no se ajustaran a los requisitos impuestos por la ley.

虽然包工不愿与检专员接触,但并没有发现雇主按该法规定支付包工工资的证据。

Además de la limitación de fondos, las normas y los reglamentos de financiación de los organismos no respaldan la flexibilidad que exigen los esfuerzos complejos de consolidación de la paz.

除了资金有限,各机构的供资准则和条例并支持复杂的建设和平努力所需要的灵活性。

Sin embargo, no resulta claro cuántos de esos productos utilizan recursos biológicos procedentes de zonas fuera de la jurisdicción nacional, si es que alguno de ellos lo hace.

知道其中有没有,或有多少产品使用的国家管辖区的生物资源。

Ahora pasaré a Transdniéster. Esta cuestión tendrá que abordarse en un futuro cercano, porque es un foco de inestabilidad peligroso no sólo para Moldova, sino también para Ucrania.

我现在来谈必须在不远将来得到解决的德涅斯,因为它稳定的危险根源,不仅摩尔多瓦,而且乌克兰的稳定的危险根源。

El sistema LFUA asegura, entre otras cosas, el acceso, con breve preaviso, de los inspectores del OIEA a la zona de proceso en cascada de la instalación en cuestión.

“有限频度通知的接触”制度除其他别保证了原子能机构视察员能够对有关工厂的级联区进行“临时通知接触”。

Además de la falta de capacidad y la corrupción, la incertidumbre del clima de seguridad ha dificultado también el desarrollo de instituciones de gobierno eficaces a nivel provincial y local.

除了缺乏能力和存在腐败现象,安全环境稳定也阻碍了在省和地方两级建立有效的政府机构。

El autor sostiene que, además del artículo 12, estas medidas violaban también su libertad de expresión porque le impidieron participar en la conferencia organizada por el Open Society Institute en Sudáfrica.

他认为,除第十二条,这些措施允许他参加开放社会社在南非举办的会议,侵犯了他的言论自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不外 的西班牙语例句

用户正在搜索


炕席, 炕沿儿, , , 考妣, 考查, 考察, 考察的, 考察队, 考察人员,

相似单词


不透水的, 不透水性, 不图名利, 不妥, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不弯性, 不完美, 不完美的,