西语助手
  • 关闭

不均衡

添加到生词本

不均衡  
improporción
欧 路 软 件

El desequilibrio es absoluto y constante.

均衡则是永久的绝对。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和均衡增长和动荡中。

Ello implica corregir la desigualdad y el desequilibrio actuales de su composición.

需要纠正目前在其构成中的平等和均衡现象。

También tiene por objeto abordar el desequilibrio fundamental en la composición del Consejo de Seguridad.

决议草案还谋求处理安全理事会构成均衡根本问题。

La Comisión considera que la distribución de responsabilidades entre los tres equipos es desequilibrada.

委员会认为三个工作队的责任分配均衡

Las familias tienen ingresos bajos y eso las conduce a consumir un régimen desequilibrado.

家庭收入低导致营养均衡

Estas instituciones pueden crear, evidenciar y reproducir desequilibrios de poder.

此种机构能创造、反映和再制造权力的均衡

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

划,随着他们提出打击恐怖主义为用于破坏联合国会员国主权权力的各种新的干涉与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重的世界均衡

Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.

在对概况进行认真阅读之后可发现,所提供数据的价值具有均衡性。

Otro aspecto del problema de la contratación es el desequilibrio en la composición de la Secretaría.

秘书处人员组成均衡也是征聘方面的个问题。

No obstante, cabe señalar que estos progresos son desiguales, en función de las prácticas y de las regiones.

但是,还必须指出,就具体习俗和区域来说,种进展是均衡的。

Es probable que los cambios previstos afecten en forma desigual a los distintos países en desarrollo y sectores.

预期的变化很可能在发展中国家和各个部门之间分布均衡

La actual estructura de los miembros está claramente desequilibrada y no refleja realmente la actual situación del

其目前成员结构显然是均衡的,在许多方面没有如实反映当今的世界现实。

Aunque hasta ahora se han logrado algunos progresos en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio, estos han sido desiguales.

虽然目前已在某些千年发展目标方面取得进展,但种进展是均衡的。

Las estadísticas mundiales recientes muestran que continúa aumentando la participación de la mujer en puestos directivos, pero esta tendencia es lenta y desigual.

最近的全球统计资料显示,妇女担任管理职务的比例继续攀升,但进展速度缓慢且均衡

Pese a estas dos tendencias positivas, las disposiciones del comunicado conjunto no se han llevado a la práctica de manera pareja y sistemática.

尽管出现了两种积极的趋势,联合公报的实施情况均衡,时好时坏。

Las delegaciones tomaron conocimiento de las observaciones sobre las desigualdades de financiación de una emergencia a otra y de un llamamiento unificado a otro.

代表团注意到就几个应急行动之间和联合呼吁内的供资均衡问题提出的意见。

Como se ha señalado anteriormente, la aplicación de medidas de acción afirmativa tiene por objeto restablecer el equilibrio en el mercado laboral de Namibia.

如上所述,实施肯定行动的目的在于打破劳动力市场均衡的现状。

Tras muchos años de guerra civil, Mozambique está creciendo de manera constante y pacífica, pese a que sus indicadores de desarrollo humano acusan desigualdades considerables.

经过多年内战之后,莫桑比克直在和平状况下平稳发展,虽然在人类发展指标方面还相当均衡

Un tema afín es el de la distribución de la carga entre los países de altos ingresos e ingresos altos-medios: las contribuciones siguen siendo desiguales.

个相关问题是高收入和中高收入国家之间的“费用分担”:捐助仍然均衡

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不均衡 的西班牙语例句

用户正在搜索


moscareta, moscarrón, moscatel, moscella, mosco, moscón, moscona, mosconear, mosconeo, moscorrofio,

相似单词


不拘束的, 不拘小节, 不拘形迹, 不倦, 不倦的, 不均衡, 不开心, 不堪, 不堪设想, 不堪一击的,
不均衡  
improporción
欧 路 软 件

El desequilibrio es absoluto y constante.

则是永久的绝对。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和和动荡中。

Ello implica corregir la desigualdad y el desequilibrio actuales de su composición.

这需要纠正目前在其构成中的平等和现象。

También tiene por objeto abordar el desequilibrio fundamental en la composición del Consejo de Seguridad.

决议草案还谋求处理安全理事会构成这一根本

La Comisión considera que la distribución de responsabilidades entre los tres equipos es desequilibrada.

委员会认为三个工作队的责任分配

Las familias tienen ingresos bajos y eso las conduce a consumir un régimen desequilibrado.

家庭收入低导致营养

Estas instituciones pueden crear, evidenciar y reproducir desequilibrios de poder.

此种机构能创造、反映和再制造权力的

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力的各种新的干涉与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重的世界

Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.

在对概况进行认真阅读之后可发现,所提供数据的价值具有性。

Otro aspecto del problema de la contratación es el desequilibrio en la composición de la Secretaría.

秘书处人员组成也是征聘方面的一个

No obstante, cabe señalar que estos progresos son desiguales, en función de las prácticas y de las regiones.

是,还必须指出,就具体习俗和区域来说,这种进展是的。

Es probable que los cambios previstos afecten en forma desigual a los distintos países en desarrollo y sectores.

预期的变化很可能在发展中国家和各个部门之间分布

La actual estructura de los miembros está claramente desequilibrada y no refleja realmente la actual situación del

其目前成员结构显然是的,在许多方面没有如实反映当今的世界现实。

Aunque hasta ahora se han logrado algunos progresos en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio, estos han sido desiguales.

虽然目前已在某些千年发展目标方面取得进展,这种进展是的。

Las estadísticas mundiales recientes muestran que continúa aumentando la participación de la mujer en puestos directivos, pero esta tendencia es lenta y desigual.

最近的全球统计资料显示,妇女担任管理职务的比例继续攀升,进展速度缓慢且

Pese a estas dos tendencias positivas, las disposiciones del comunicado conjunto no se han llevado a la práctica de manera pareja y sistemática.

尽管出现了这两种积极的趋势,联合公报的实施情况一直,时好时坏。

Las delegaciones tomaron conocimiento de las observaciones sobre las desigualdades de financiación de una emergencia a otra y de un llamamiento unificado a otro.

代表团注意到就几个应急行动之间和联合呼吁内的供资提出的意见。

Como se ha señalado anteriormente, la aplicación de medidas de acción afirmativa tiene por objeto restablecer el equilibrio en el mercado laboral de Namibia.

如上所述,实施肯定行动的目的在于打破劳动力市场的现状。

Tras muchos años de guerra civil, Mozambique está creciendo de manera constante y pacífica, pese a que sus indicadores de desarrollo humano acusan desigualdades considerables.

经过多年内战之后,莫桑比克一直在和平状况下平稳发展,虽然在人类发展指标方面还相当

Un tema afín es el de la distribución de la carga entre los países de altos ingresos e ingresos altos-medios: las contribuciones siguen siendo desiguales.

一个相关是高收入和中高收入国家之间的“费用分担”:捐助仍然

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不均衡 的西班牙语例句

用户正在搜索


mosqueo, mosquerío, mosquero, mosquerola, mosquetazo, mosquete, mosquetear, mosquetería, mosqueteril, mosquetero,

相似单词


不拘束的, 不拘小节, 不拘形迹, 不倦, 不倦的, 不均衡, 不开心, 不堪, 不堪设想, 不堪一击的,
不均衡  
improporción
欧 路 软 件

El desequilibrio es absoluto y constante.

均衡则是永久的绝对。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和均衡增长和动荡中。

Ello implica corregir la desigualdad y el desequilibrio actuales de su composición.

这需要纠正目前在其构成中的平等和均衡现象。

También tiene por objeto abordar el desequilibrio fundamental en la composición del Consejo de Seguridad.

决议草案还谋求处理安全理事会构成均衡这一根本问题。

La Comisión considera que la distribución de responsabilidades entre los tres equipos es desequilibrada.

委员会认为三个工作队的责任分配均衡

Las familias tienen ingresos bajos y eso las conduce a consumir un régimen desequilibrado.

家庭收入低均衡

Estas instituciones pueden crear, evidenciar y reproducir desequilibrios de poder.

此种构能创造、反映和再造权力的均衡

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力的各种新的干涉与压——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重的世界均衡

Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.

在对概况进行认真阅读之后可发现,所提供数据的价值具有均衡性。

Otro aspecto del problema de la contratación es el desequilibrio en la composición de la Secretaría.

秘书处人员组成均衡也是征聘方面的一个问题。

No obstante, cabe señalar que estos progresos son desiguales, en función de las prácticas y de las regiones.

但是,还必须指出,就具体习俗和区域来说,这种进展是均衡的。

Es probable que los cambios previstos afecten en forma desigual a los distintos países en desarrollo y sectores.

预期的变化很可能在发展中国家和各个部门之间分布均衡

La actual estructura de los miembros está claramente desequilibrada y no refleja realmente la actual situación del

其目前成员结构显然是均衡的,在许多方面没有如实反映当今的世界现实。

Aunque hasta ahora se han logrado algunos progresos en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio, estos han sido desiguales.

虽然目前已在某些千年发展目标方面取得进展,但这种进展是均衡的。

Las estadísticas mundiales recientes muestran que continúa aumentando la participación de la mujer en puestos directivos, pero esta tendencia es lenta y desigual.

最近的全球统计资料显示,妇女担任管理职务的比例继续攀升,但进展速度缓慢且均衡

Pese a estas dos tendencias positivas, las disposiciones del comunicado conjunto no se han llevado a la práctica de manera pareja y sistemática.

尽管出现了这两种积极的趋势,联合公报的实施情况一直均衡,时好时坏。

Las delegaciones tomaron conocimiento de las observaciones sobre las desigualdades de financiación de una emergencia a otra y de un llamamiento unificado a otro.

代表团注意到就几个应急行动之间和联合呼吁内的供资均衡问题提出的意见。

Como se ha señalado anteriormente, la aplicación de medidas de acción afirmativa tiene por objeto restablecer el equilibrio en el mercado laboral de Namibia.

如上所述,实施肯定行动的目的在于打破劳动力市场均衡的现状。

Tras muchos años de guerra civil, Mozambique está creciendo de manera constante y pacífica, pese a que sus indicadores de desarrollo humano acusan desigualdades considerables.

经过多年内战之后,莫桑比克一直在和平状况下平稳发展,虽然在人类发展指标方面还相当均衡

Un tema afín es el de la distribución de la carga entre los países de altos ingresos e ingresos altos-medios: las contribuciones siguen siendo desiguales.

一个相关问题是高收入和中高收入国家之间的“费用分担”:捐助仍然均衡

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不均衡 的西班牙语例句

用户正在搜索


mostrenco, mota, motacila, motate, mote, moteado, motear, motejar, motejo, motel,

相似单词


不拘束的, 不拘小节, 不拘形迹, 不倦, 不倦的, 不均衡, 不开心, 不堪, 不堪设想, 不堪一击的,
不均衡  
improporción
欧 路 软 件

El desequilibrio es absoluto y constante.

均衡则是永久的绝对。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和均衡增长和动荡中。

Ello implica corregir la desigualdad y el desequilibrio actuales de su composición.

这需要纠正目前在其构成中的平等和均衡现象。

También tiene por objeto abordar el desequilibrio fundamental en la composición del Consejo de Seguridad.

决议草案还谋求处理安全理事会构成均衡这一根本问题。

La Comisión considera que la distribución de responsabilidades entre los tres equipos es desequilibrada.

委员会认为三个工作队的责任分配均衡

Las familias tienen ingresos bajos y eso las conduce a consumir un régimen desequilibrado.

家庭收入低导致营养均衡

Estas instituciones pueden crear, evidenciar y reproducir desequilibrios de poder.

此种机构能创造、反映和再制造权力的均衡

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力的各种新的干涉与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重的世界均衡

Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.

在对概况进行认真阅读之后可发现,所供数据的价值具有均衡性。

Otro aspecto del problema de la contratación es el desequilibrio en la composición de la Secretaría.

秘书处人员组成均衡也是征聘方面的一个问题。

No obstante, cabe señalar que estos progresos son desiguales, en función de las prácticas y de las regiones.

但是,还必须指,就具体习俗和区域来说,这种进展是均衡的。

Es probable que los cambios previstos afecten en forma desigual a los distintos países en desarrollo y sectores.

预期的变化很可能在发展中国家和各个部门之间分布均衡

La actual estructura de los miembros está claramente desequilibrada y no refleja realmente la actual situación del

其目前成员结构显然是均衡的,在许多方面没有如实反映当今的世界现实。

Aunque hasta ahora se han logrado algunos progresos en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio, estos han sido desiguales.

虽然目前已在某些千年发展目标方面取得进展,但这种进展是均衡的。

Las estadísticas mundiales recientes muestran que continúa aumentando la participación de la mujer en puestos directivos, pero esta tendencia es lenta y desigual.

最近的全球统计资料显示,妇女担任管理职务的比例继续攀升,但进展速度缓慢且均衡

Pese a estas dos tendencias positivas, las disposiciones del comunicado conjunto no se han llevado a la práctica de manera pareja y sistemática.

尽管现了这两种积极的趋势,联合公报的实施情况一直均衡,时好时坏。

Las delegaciones tomaron conocimiento de las observaciones sobre las desigualdades de financiación de una emergencia a otra y de un llamamiento unificado a otro.

代表团注意到就几个应急行动之间和联合呼吁内的供资均衡问题的意见。

Como se ha señalado anteriormente, la aplicación de medidas de acción afirmativa tiene por objeto restablecer el equilibrio en el mercado laboral de Namibia.

如上所述,实施肯定行动的目的在于破劳动力市场均衡的现状。

Tras muchos años de guerra civil, Mozambique está creciendo de manera constante y pacífica, pese a que sus indicadores de desarrollo humano acusan desigualdades considerables.

经过多年内战之后,莫桑比克一直在和平状况下平稳发展,虽然在人类发展指标方面还相当均衡

Un tema afín es el de la distribución de la carga entre los países de altos ingresos e ingresos altos-medios: las contribuciones siguen siendo desiguales.

一个相关问题是高收入和中高收入国家之间的“费用分担”:捐助仍然均衡

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 不均衡 的西班牙语例句

用户正在搜索


motonáutico, motonave, motonería, motoniveladora, motopropulsión, motor, motor a reacción, motor diesel, motor de búsqueda, motora,

相似单词


不拘束的, 不拘小节, 不拘形迹, 不倦, 不倦的, 不均衡, 不开心, 不堪, 不堪设想, 不堪一击的,
不均衡  
improporción
欧 路 软 件

El desequilibrio es absoluto y constante.

均衡则是永久的绝对。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和均衡增长和动荡中。

Ello implica corregir la desigualdad y el desequilibrio actuales de su composición.

这需要纠正目前在其构成中的平等和均衡现象。

También tiene por objeto abordar el desequilibrio fundamental en la composición del Consejo de Seguridad.

决议草案还谋求处安全构成均衡这一根本问题。

La Comisión considera que la distribución de responsabilidades entre los tres equipos es desequilibrada.

委员认为三个工作队的责任分配均衡

Las familias tienen ingresos bajos y eso las conduce a consumir un régimen desequilibrado.

家庭收入低导致营养均衡

Estas instituciones pueden crear, evidenciar y reproducir desequilibrios de poder.

此种机构能创造、反映和再制造权力的均衡

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国员国主权权力的各种新的干涉与压制机制——特别是通过加强安全——将加剧已很严重的世界均衡

Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.

在对概况进行认真阅发现,所提供数据的价值具有均衡性。

Otro aspecto del problema de la contratación es el desequilibrio en la composición de la Secretaría.

秘书处人员组成均衡也是征聘方面的一个问题。

No obstante, cabe señalar que estos progresos son desiguales, en función de las prácticas y de las regiones.

但是,还必须指出,就具体习俗和区域来说,这种进展是均衡的。

Es probable que los cambios previstos afecten en forma desigual a los distintos países en desarrollo y sectores.

预期的变化很可能在发展中国家和各个部门间分布均衡

La actual estructura de los miembros está claramente desequilibrada y no refleja realmente la actual situación del

其目前成员结构显然是均衡的,在许多方面没有如实反映当今的世界现实。

Aunque hasta ahora se han logrado algunos progresos en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio, estos han sido desiguales.

虽然目前已在某些千年发展目标方面取得进展,但这种进展是均衡的。

Las estadísticas mundiales recientes muestran que continúa aumentando la participación de la mujer en puestos directivos, pero esta tendencia es lenta y desigual.

最近的全球统计资料显示,妇女担任管职务的比例继续攀升,但进展速度缓慢且均衡

Pese a estas dos tendencias positivas, las disposiciones del comunicado conjunto no se han llevado a la práctica de manera pareja y sistemática.

尽管出现了这两种积极的趋势,联合公报的实施情况一直均衡,时好时坏。

Las delegaciones tomaron conocimiento de las observaciones sobre las desigualdades de financiación de una emergencia a otra y de un llamamiento unificado a otro.

代表团注意到就几个应急行动间和联合呼吁内的供资均衡问题提出的意见。

Como se ha señalado anteriormente, la aplicación de medidas de acción afirmativa tiene por objeto restablecer el equilibrio en el mercado laboral de Namibia.

如上所述,实施肯定行动的目的在于打破劳动力市场均衡的现状。

Tras muchos años de guerra civil, Mozambique está creciendo de manera constante y pacífica, pese a que sus indicadores de desarrollo humano acusan desigualdades considerables.

经过多年内战,莫桑比克一直在和平状况下平稳发展,虽然在人类发展指标方面还相当均衡

Un tema afín es el de la distribución de la carga entre los países de altos ingresos e ingresos altos-medios: las contribuciones siguen siendo desiguales.

一个相关问题是高收入和中高收入国家间的“费用分担”:捐助仍然均衡

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不均衡 的西班牙语例句

用户正在搜索


motovelero, motovolquete, motramita, motricidad, motril, motrileño, motriz, motrolo, motu proprio, mousse,

相似单词


不拘束的, 不拘小节, 不拘形迹, 不倦, 不倦的, 不均衡, 不开心, 不堪, 不堪设想, 不堪一击的,
不均衡  
improporción
欧 路 软 件

El desequilibrio es absoluto y constante.

均衡则是永久的绝对。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在均衡增长动荡中。

Ello implica corregir la desigualdad y el desequilibrio actuales de su composición.

这需要纠正目前在其构成中的平等均衡现象。

También tiene por objeto abordar el desequilibrio fundamental en la composición del Consejo de Seguridad.

决议草案还谋求处理安全理事会构成均衡这一根本问题。

La Comisión considera que la distribución de responsabilidades entre los tres equipos es desequilibrada.

委员会认为三个工作队的责任分配均衡

Las familias tienen ingresos bajos y eso las conduce a consumir un régimen desequilibrado.

家庭收入低导致营养均衡

Estas instituciones pueden crear, evidenciar y reproducir desequilibrios de poder.

此种机构能创造、反映再制造权力的均衡

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力的各种新的干涉与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重的世界均衡

Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.

在对概况进行认真阅读之后可发现,所提供数据的价值具有均衡性。

Otro aspecto del problema de la contratación es el desequilibrio en la composición de la Secretaría.

秘书处人员组成均衡也是征聘方面的一个问题。

No obstante, cabe señalar que estos progresos son desiguales, en función de las prácticas y de las regiones.

但是,还出,就具体习俗区域来说,这种进展是均衡的。

Es probable que los cambios previstos afecten en forma desigual a los distintos países en desarrollo y sectores.

预期的变化很可能在发展中国家各个部门之间分布均衡

La actual estructura de los miembros está claramente desequilibrada y no refleja realmente la actual situación del

其目前成员结构显然是均衡的,在许多方面没有如实反映当今的世界现实。

Aunque hasta ahora se han logrado algunos progresos en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio, estos han sido desiguales.

虽然目前已在某些千年发展目标方面取得进展,但这种进展是均衡的。

Las estadísticas mundiales recientes muestran que continúa aumentando la participación de la mujer en puestos directivos, pero esta tendencia es lenta y desigual.

最近的全球统计资料显示,妇女担任管理职务的比例继续攀升,但进展速度均衡

Pese a estas dos tendencias positivas, las disposiciones del comunicado conjunto no se han llevado a la práctica de manera pareja y sistemática.

尽管出现了这两种积极的趋势,联合公报的实施情况一直均衡,时好时坏。

Las delegaciones tomaron conocimiento de las observaciones sobre las desigualdades de financiación de una emergencia a otra y de un llamamiento unificado a otro.

代表团注意到就几个应急行动之间联合呼吁内的供资均衡问题提出的意见。

Como se ha señalado anteriormente, la aplicación de medidas de acción afirmativa tiene por objeto restablecer el equilibrio en el mercado laboral de Namibia.

如上所述,实施肯定行动的目的在于打破劳动力市场均衡的现状。

Tras muchos años de guerra civil, Mozambique está creciendo de manera constante y pacífica, pese a que sus indicadores de desarrollo humano acusan desigualdades considerables.

经过多年内战之后,莫桑比克一直在平状况下平稳发展,虽然在人类发展标方面还相当均衡

Un tema afín es el de la distribución de la carga entre los países de altos ingresos e ingresos altos-medios: las contribuciones siguen siendo desiguales.

一个相关问题是高收入中高收入国家之间的“费用分担”:捐助仍然均衡

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 不均衡 的西班牙语例句

用户正在搜索


moyote, moyuelo, moza, mozalbete, mozallón, mozambique, mozambiqueño, mozancón, mozárabe, mozarabía,

相似单词


不拘束的, 不拘小节, 不拘形迹, 不倦, 不倦的, 不均衡, 不开心, 不堪, 不堪设想, 不堪一击的,
不均衡  
improporción
欧 路 软 件

El desequilibrio es absoluto y constante.

则是永久的绝对。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和增长和动荡中。

Ello implica corregir la desigualdad y el desequilibrio actuales de su composición.

这需要纠正目前在其构中的平等和现象。

También tiene por objeto abordar el desequilibrio fundamental en la composición del Consejo de Seguridad.

决议草案还谋求处理安全理事会构这一根本问题。

La Comisión considera que la distribución de responsabilidades entre los tres equipos es desequilibrada.

委员会为三个工作队的责任分配

Las familias tienen ingresos bajos y eso las conduce a consumir un régimen desequilibrado.

家庭收入低导致营养

Estas instituciones pueden crear, evidenciar y reproducir desequilibrios de poder.

此种机构能创造、反映和再制造权力的

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力的各种新的干涉与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重的世界

Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.

在对概况进阅读之后可发现,所提供数据的价值具有性。

Otro aspecto del problema de la contratación es el desequilibrio en la composición de la Secretaría.

秘书处人员组也是征聘方面的一个问题。

No obstante, cabe señalar que estos progresos son desiguales, en función de las prácticas y de las regiones.

但是,还必须指出,就具体习俗和区域来说,这种进展是的。

Es probable que los cambios previstos afecten en forma desigual a los distintos países en desarrollo y sectores.

预期的变化很可能在发展中国家和各个部门之间分布

La actual estructura de los miembros está claramente desequilibrada y no refleja realmente la actual situación del

其目前员结构显然是的,在许多方面没有如实反映当今的世界现实。

Aunque hasta ahora se han logrado algunos progresos en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio, estos han sido desiguales.

虽然目前已在某些千年发展目标方面取得进展,但这种进展是的。

Las estadísticas mundiales recientes muestran que continúa aumentando la participación de la mujer en puestos directivos, pero esta tendencia es lenta y desigual.

最近的全球统计资料显示,妇女担任管理职务的比例继续攀升,但进展速度缓慢且

Pese a estas dos tendencias positivas, las disposiciones del comunicado conjunto no se han llevado a la práctica de manera pareja y sistemática.

尽管出现了这两种积极的趋势,联合公报的实施情况一直,时好时坏。

Las delegaciones tomaron conocimiento de las observaciones sobre las desigualdades de financiación de una emergencia a otra y de un llamamiento unificado a otro.

代表团注意到就几个应急动之间和联合呼吁内的供资问题提出的意见。

Como se ha señalado anteriormente, la aplicación de medidas de acción afirmativa tiene por objeto restablecer el equilibrio en el mercado laboral de Namibia.

如上所述,实施肯定动的目的在于打破劳动力市场的现状。

Tras muchos años de guerra civil, Mozambique está creciendo de manera constante y pacífica, pese a que sus indicadores de desarrollo humano acusan desigualdades considerables.

经过多年内战之后,莫桑比克一直在和平状况下平稳发展,虽然在人类发展指标方面还相当

Un tema afín es el de la distribución de la carga entre los países de altos ingresos e ingresos altos-medios: las contribuciones siguen siendo desiguales.

一个相关问题是高收入和中高收入国家之间的“费用分担”:捐助仍然

声明:上例句、词性分类由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不均衡 的西班牙语例句

用户正在搜索


muchachuelo, muchas gracias, muchazo, muchedumbre, mucheta, muchi, muchigay, muchísimo, muchitanga, mucho,

相似单词


不拘束的, 不拘小节, 不拘形迹, 不倦, 不倦的, 不均衡, 不开心, 不堪, 不堪设想, 不堪一击的,
不均衡  
improporción
欧 路 软 件

El desequilibrio es absoluto y constante.

均衡则是永久的绝对。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处在缓慢和均衡增长和动荡中。

Ello implica corregir la desigualdad y el desequilibrio actuales de su composición.

这需要纠正目前在其构成中的平等和均衡现象。

También tiene por objeto abordar el desequilibrio fundamental en la composición del Consejo de Seguridad.

决议草案还谋求处理安全理事会构成均衡这一根本问题。

La Comisión considera que la distribución de responsabilidades entre los tres equipos es desequilibrada.

委员会认为作队的责任分配均衡

Las familias tienen ingresos bajos y eso las conduce a consumir un régimen desequilibrado.

家庭收入低导致营养均衡

Estas instituciones pueden crear, evidenciar y reproducir desequilibrios de poder.

此种机构能创造、反映和再制造权力的均衡

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力的各种新的干涉与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧重的世界均衡

Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.

在对概况进行认真阅读之后可发现,所提供数据的价值具有均衡性。

Otro aspecto del problema de la contratación es el desequilibrio en la composición de la Secretaría.

秘书处人员组成均衡也是征聘方面的一问题。

No obstante, cabe señalar que estos progresos son desiguales, en función de las prácticas y de las regiones.

但是,还必须指出,就具体习俗和区域来说,这种进展是均衡的。

Es probable que los cambios previstos afecten en forma desigual a los distintos países en desarrollo y sectores.

预期的变化可能在发展中国家和各部门之间分布均衡

La actual estructura de los miembros está claramente desequilibrada y no refleja realmente la actual situación del

其目前成员结构显然是均衡的,在许多方面没有如实反映当今的世界现实。

Aunque hasta ahora se han logrado algunos progresos en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio, estos han sido desiguales.

虽然目前在某些千年发展目标方面取得进展,但这种进展是均衡的。

Las estadísticas mundiales recientes muestran que continúa aumentando la participación de la mujer en puestos directivos, pero esta tendencia es lenta y desigual.

最近的全球统计资料显示,妇女担任管理职务的比例继续攀升,但进展速度缓慢且均衡

Pese a estas dos tendencias positivas, las disposiciones del comunicado conjunto no se han llevado a la práctica de manera pareja y sistemática.

尽管出现了这两种积极的趋势,联合公报的实施情况一直均衡,时好时坏。

Las delegaciones tomaron conocimiento de las observaciones sobre las desigualdades de financiación de una emergencia a otra y de un llamamiento unificado a otro.

代表团注意到就几应急行动之间和联合呼吁内的供资均衡问题提出的意见。

Como se ha señalado anteriormente, la aplicación de medidas de acción afirmativa tiene por objeto restablecer el equilibrio en el mercado laboral de Namibia.

如上所述,实施肯定行动的目的在于打破劳动力市场均衡的现状。

Tras muchos años de guerra civil, Mozambique está creciendo de manera constante y pacífica, pese a que sus indicadores de desarrollo humano acusan desigualdades considerables.

经过多年内战之后,莫桑比克一直在和平状况下平稳发展,虽然在人类发展指标方面还相当均衡

Un tema afín es el de la distribución de la carga entre los países de altos ingresos e ingresos altos-medios: las contribuciones siguen siendo desiguales.

相关问题是高收入和中高收入国家之间的“费用分担”:捐助仍然均衡

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不均衡 的西班牙语例句

用户正在搜索


mucopurulento, mucosa, mucosidad, mucoso, mucre, mucrón, mucronado, mucronato, múcura, mucurita,

相似单词


不拘束的, 不拘小节, 不拘形迹, 不倦, 不倦的, 不均衡, 不开心, 不堪, 不堪设想, 不堪一击的,
不均衡  
improporción
欧 路 软 件

El desequilibrio es absoluto y constante.

则是永久的绝对。

La economía mundial sigue caracterizándose por un crecimiento lento e irregular y por la inestabilidad.

世界经济继续处缓慢和增长和动荡中。

Ello implica corregir la desigualdad y el desequilibrio actuales de su composición.

这需要纠正目中的平等和现象。

También tiene por objeto abordar el desequilibrio fundamental en la composición del Consejo de Seguridad.

决议草案还谋求处理安全理事会构这一根本问题。

La Comisión considera que la distribución de responsabilidades entre los tres equipos es desequilibrada.

委员会认为三个工作队的责任分配

Las familias tienen ingresos bajos y eso las conduce a consumir un régimen desequilibrado.

家庭收入低导致营养

Estas instituciones pueden crear, evidenciar y reproducir desequilibrios de poder.

此种机构能创造、反映和再制造权力的

El proyecto fortalece principalmente al Consejo de Seguridad con el pretexto de combatir el terrorismo.

这一策划,随着他们提出打击恐怖主义为借口而用于破坏联合国会员国主权权力的各种新的干涉与压制机制——特别是通过加强安全理事会——将加剧已很严重的世界

Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.

对概况进行认真阅读之后可发现,所提供数据的价值具有性。

Otro aspecto del problema de la contratación es el desequilibrio en la composición de la Secretaría.

秘书处人员组也是征聘方面的一个问题。

No obstante, cabe señalar que estos progresos son desiguales, en función de las prácticas y de las regiones.

但是,还必须指出,就具体习俗和区域来说,这种进展是的。

Es probable que los cambios previstos afecten en forma desigual a los distintos países en desarrollo y sectores.

预期的变化很可能发展中国家和各个部门之间分布

La actual estructura de los miembros está claramente desequilibrada y no refleja realmente la actual situación del

员结构显然是的,许多方面没有如实反映当今的世界现实。

Aunque hasta ahora se han logrado algunos progresos en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio, estos han sido desiguales.

虽然目某些千年发展目标方面取得进展,但这种进展是的。

Las estadísticas mundiales recientes muestran que continúa aumentando la participación de la mujer en puestos directivos, pero esta tendencia es lenta y desigual.

最近的全球统计资料显示,妇女担任管理职务的比例继续攀升,但进展速度缓慢且

Pese a estas dos tendencias positivas, las disposiciones del comunicado conjunto no se han llevado a la práctica de manera pareja y sistemática.

尽管出现了这两种积极的趋势,联合公报的实施情况一直,时好时坏。

Las delegaciones tomaron conocimiento de las observaciones sobre las desigualdades de financiación de una emergencia a otra y de un llamamiento unificado a otro.

代表团注意到就几个应急行动之间和联合呼吁内的供资问题提出的意见。

Como se ha señalado anteriormente, la aplicación de medidas de acción afirmativa tiene por objeto restablecer el equilibrio en el mercado laboral de Namibia.

如上所述,实施肯定行动的目的于打破劳动力市场的现状。

Tras muchos años de guerra civil, Mozambique está creciendo de manera constante y pacífica, pese a que sus indicadores de desarrollo humano acusan desigualdades considerables.

经过多年内战之后,莫桑比克一直和平状况下平稳发展,虽然人类发展指标方面还相当

Un tema afín es el de la distribución de la carga entre los países de altos ingresos e ingresos altos-medios: las contribuciones siguen siendo desiguales.

一个相关问题是高收入和中高收入国家之间的“费用分担”:捐助仍然

声明:上例句、词性分类由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不均衡 的西班牙语例句

用户正在搜索


mudanza, mudar, mudar las plumas, mudarse, muday, mudéjar, mudenco, mudez, mudicado, mudicoso,

相似单词


不拘束的, 不拘小节, 不拘形迹, 不倦, 不倦的, 不均衡, 不开心, 不堪, 不堪设想, 不堪一击的,