En el mundo hispano hay diversos géneros musicales.
在西语世界有不同音乐类型。
En el mundo hispano hay diversos géneros musicales.
在西语世界有不同音乐类型。
El complicado proceso electoral, que abarcaba cinco diferentes tipos de elecciones, concluyó con éxito.
这一复杂选举过程,包括五次不同类型
选举,都已成功地完成了。
No sólo necesitamos más recursos, sino también nuevos tipos de recursos.
我们不仅需要更多资源。 我们还需要不同类型
资源。
El UNIDIR celebra reuniones de investigación de índole muy variada, tanto en Ginebra como en distintas regiones del mundo.
裁研所在日内瓦和全世界不同区域举行一系列不同类型研究
议。
Resulta contraproducente introducir distinciones entre diferentes tipos de terroristas, especialmente si se hace sobre la base de las propias motivaciones.
区分不同类型恐怖主义,尤其是甄别恐怖主义是否是基于同一动
法,只
适得其反。
No obstante, algunas veces dependen de la Sede para obtener diversos tipos de apoyo y orientación en materia de información.
但是,他们不时依靠总部提供不同类型
信息支助和指导。
Asimismo, podría considerarse la posibilidad de otorgar subsidios mutuos entre los consumidores de bajos y altos ingresos, por razones de equidad social.
此外,还可基于社公正理由考虑在低收入和高收入消费者之间采取某种不同类型
补贴办法。
En la sección III infra se tratará de examinar con detalle diferentes tipos de tratados, procurando determinar si cabe deducir algunas normas más específicas.
下文第三部分将不同类型
条约进行详细研究,以确定是否可以找出更具体
标准。
Ello requería un enfoque que permitiera comparar diferentes tipos de indicadores (sociales, económicos y ecológicos) y reconociera que los indicadores variarían según el paisaje.
这就要求采行能够比不同类型指标(社
、经济和生态)
法,并认识到指标将因地貌而异。
Según el producto y en función de otras condiciones generales del mercado, el canal de distribución puede abarcar diferentes tipos y números de participantes.
在一定产品和市场环境下,分销渠道可能涉及不同类型
众多
参与者。
Añádase a esto la complejidad y la diversidad del propio movimiento en favor de los derechos de los discapacitados y los distintos tipos de discapacidad.
此外,残疾人运动本身以及不同类型残疾之间
情况也具有复杂性和多样性。
En el capítulo I se describen distintos tipos de instrumentos bilaterales, regionales, plurilaterales y multilaterales de cooperación que afectan al derecho y la política de la competencia.
第一章介绍关系到竞争法和竞争政策不同类型
双边、区域、多方及多边合作文书。
Los casos abarcan un amplio abanico de actividades económicas y diversos tipos de participación extranjera y se relacionan con disposiciones fundamentales de los acuerdos de inversión.
案件涉及各种经济活动及不同类型外国投资,且都与投资协定
关键条款有关。
Control de liberaciones y postratamiento: Según el tipo de aceite donante de hidrógeno que se utilice, el residuo tipo lechada puede ser tratado de diferentes maneras.
排放控制和后处理:可根据所使用载氢体油
类型以不同
方式处理浆状残留物。
La capacitación para proporcionar tratamiento antirretroviral refuerza también el sistema sanitario, ya que se aprovechan al máximo los recursos humanos limitados y se integran distintos tipos de atención.
通过训练提供抗逆转录病毒疗法法也加强了保健体系,因为这样就可以将有限
人力资源用到刀刃上,还可以整合不同类型
护理工作。
Esta distinción no dará claridad en esa esfera del derecho sino que causará más confusión al presentar distintas normas de cumplimiento para reservas ante distintos tipos de tratado.
这种区分不使该法律领域更加清楚,相反只
不同类型条约
保留提出不同
遵守标准,从而进一步引起混乱。
Cada año en el territorio de la Federación de Rusia se desactivan más de 100.000 artefactos explosivos de diversos tipos, inclusive minas que fueron sembradas durante la segunda guerra mundial.
俄国每年都清除10万多不同类型爆炸装置,其中包括第二次世界大战遗留
地雷。
Algunos ejemplos de buenas prácticas pueden servir de orientación para intervenciones y prácticas, y el estudio indicará estos ejemplos en relación con los diferentes tipos y manifestaciones de violencia contra la mujer.
可借鉴良好法例子来指导干预工作,这项研究将列出处理不同类型和表现
妇女暴力
良好
法例子。
El mundo bipolar ha terminado y han surgido nuevas amenazas de carácter mundial, entre otras el terrorismo internacional, los conflictos de naturaleza diferente y los retos del desarrollo y el medio ambiente.
两极世界已经结束,全球性质新威胁业已出现:国际恐怖主义、不同类型
冲突、发展与全球环境挑战。
Los miembros serán nombrados por la Conferencia sobre la base de una distribución geográfica equitativa, así como entre los sexos, y la necesidad de lograr un equilibrio entre los diferentes tipos de conocimientos.
成员应由缔约方大根据公平地域分配原则、并计及性别因素以及不同类型
专家
需要予以任命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el mundo hispano hay diversos géneros musicales.
在西语世界有不同的音乐类型。
El complicado proceso electoral, que abarcaba cinco diferentes tipos de elecciones, concluyó con éxito.
这一复杂的选举过程,包括五次不同类型的选举,都已成功地完成了。
No sólo necesitamos más recursos, sino también nuevos tipos de recursos.
我们不仅需要更多的资源。 我们还需要不同类型的资源。
El UNIDIR celebra reuniones de investigación de índole muy variada, tanto en Ginebra como en distintas regiones del mundo.
裁研所在日内瓦和全世界不同区域举行一系列不同类型的研究议。
Resulta contraproducente introducir distinciones entre diferentes tipos de terroristas, especialmente si se hace sobre la base de las propias motivaciones.
区不同类型的恐怖主义,尤其是甄别恐怖主义是否是基于同一动机的做法,
适得其反。
No obstante, algunas veces dependen de la Sede para obtener diversos tipos de apoyo y orientación en materia de información.
但是,他们不时依靠总
提供不同类型的信息支助和指导。
Asimismo, podría considerarse la posibilidad de otorgar subsidios mutuos entre los consumidores de bajos y altos ingresos, por razones de equidad social.
此外,还可基于社公正理由考虑在低收入和高收入消费者之间采取某种不同类型的补贴办法。
En la sección III infra se tratará de examinar con detalle diferentes tipos de tratados, procurando determinar si cabe deducir algunas normas más específicas.
下文第三试图对不同类型的条约进行详细研究,以确定是否可以找出更具体的标准。
Ello requería un enfoque que permitiera comparar diferentes tipos de indicadores (sociales, económicos y ecológicos) y reconociera que los indicadores variarían según el paisaje.
这就要求采行能够对比不同类型指标(社、经济和生态)的做法,并认识到指标
因地貌而异。
Según el producto y en función de otras condiciones generales del mercado, el canal de distribución puede abarcar diferentes tipos y números de participantes.
在一定的产品和市场环境下,销渠道可能涉及不同类型的众多的参与者。
Añádase a esto la complejidad y la diversidad del propio movimiento en favor de los derechos de los discapacitados y los distintos tipos de discapacidad.
此外,残疾人运动本身以及不同类型的残疾之间的情况也具有复杂性和多样性。
En el capítulo I se describen distintos tipos de instrumentos bilaterales, regionales, plurilaterales y multilaterales de cooperación que afectan al derecho y la política de la competencia.
第一章介绍关系到竞争法和竞争政策的不同类型的双边、区域、多方及多边合作文书。
Los casos abarcan un amplio abanico de actividades económicas y diversos tipos de participación extranjera y se relacionan con disposiciones fundamentales de los acuerdos de inversión.
案件涉及各种经济活动及不同类型的外国投资,且都与投资协定的关键条款有关。
Control de liberaciones y postratamiento: Según el tipo de aceite donante de hidrógeno que se utilice, el residuo tipo lechada puede ser tratado de diferentes maneras.
排放控制和后处理:可根据所使用的载氢体油的类型以不同的方式处理浆状残留物。
La capacitación para proporcionar tratamiento antirretroviral refuerza también el sistema sanitario, ya que se aprovechan al máximo los recursos humanos limitados y se integran distintos tipos de atención.
通过训练提供抗逆转录病毒疗法的做法也加强了保健体系,因为这样就可以有限的人力资源用到刀刃上,还可以整合不同类型的护理工作。
Esta distinción no dará claridad en esa esfera del derecho sino que causará más confusión al presentar distintas normas de cumplimiento para reservas ante distintos tipos de tratado.
这种区不
使该法律领域更加清楚,相反
对不同类型条约的保留提出不同的遵守标准,从而进一步引起混乱。
Cada año en el territorio de la Federación de Rusia se desactivan más de 100.000 artefactos explosivos de diversos tipos, inclusive minas que fueron sembradas durante la segunda guerra mundial.
俄国每年都清除10万多不同类型的爆炸装置,其中包括第二次世界大战遗留的地雷。
Algunos ejemplos de buenas prácticas pueden servir de orientación para intervenciones y prácticas, y el estudio indicará estos ejemplos en relación con los diferentes tipos y manifestaciones de violencia contra la mujer.
可借鉴良好做法例子来指导干预工作,这项研究列出处理不同类型和表现的对妇女暴力的良好做法例子。
El mundo bipolar ha terminado y han surgido nuevas amenazas de carácter mundial, entre otras el terrorismo internacional, los conflictos de naturaleza diferente y los retos del desarrollo y el medio ambiente.
两极世界已经结束,全球性质的新威胁业已出现:国际恐怖主义、不同类型的冲突、发展与全球环境挑战。
Los miembros serán nombrados por la Conferencia sobre la base de una distribución geográfica equitativa, así como entre los sexos, y la necesidad de lograr un equilibrio entre los diferentes tipos de conocimientos.
成员应由缔约方大根据公平地域
配原则、并计及性别因素以及不同类型的专家的需要予以任命。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el mundo hispano hay diversos géneros musicales.
在西语世界有不同的音乐类型。
El complicado proceso electoral, que abarcaba cinco diferentes tipos de elecciones, concluyó con éxito.
这一复杂的选举过程,包括五次不同类型的选举,都已成功地完成了。
No sólo necesitamos más recursos, sino también nuevos tipos de recursos.
我们不仅需要更多的资。 我们还需要不同类型的资
。
El UNIDIR celebra reuniones de investigación de índole muy variada, tanto en Ginebra como en distintas regiones del mundo.
所在日内瓦和全世界不同区域举行一系列不同类型的
究
议。
Resulta contraproducente introducir distinciones entre diferentes tipos de terroristas, especialmente si se hace sobre la base de las propias motivaciones.
区分不同类型的恐怖主义,尤其是甄别恐怖主义是否是基于同一动机的做法,只适得其反。
No obstante, algunas veces dependen de la Sede para obtener diversos tipos de apoyo y orientación en materia de información.
但是,他们不时依靠总部提供不同类型的信息支助和指导。
Asimismo, podría considerarse la posibilidad de otorgar subsidios mutuos entre los consumidores de bajos y altos ingresos, por razones de equidad social.
此外,还可基于社公正理由考虑在低收入和高收入消费者之间采取某种不同类型的补贴办法。
En la sección III infra se tratará de examinar con detalle diferentes tipos de tratados, procurando determinar si cabe deducir algunas normas más específicas.
下文第三部分将试图对不同类型的条约进行详细究,以确定是否可以找出更具体的标准。
Ello requería un enfoque que permitiera comparar diferentes tipos de indicadores (sociales, económicos y ecológicos) y reconociera que los indicadores variarían según el paisaje.
这就要求采行能够对比不同类型指标(社、经济和生态)的做法,并
指标将因地貌而异。
Según el producto y en función de otras condiciones generales del mercado, el canal de distribución puede abarcar diferentes tipos y números de participantes.
在一定的产品和市场环境下,分销渠道可能涉及不同类型的众多的参与者。
Añádase a esto la complejidad y la diversidad del propio movimiento en favor de los derechos de los discapacitados y los distintos tipos de discapacidad.
此外,残疾人运动本身以及不同类型的残疾之间的情况也具有复杂性和多样性。
En el capítulo I se describen distintos tipos de instrumentos bilaterales, regionales, plurilaterales y multilaterales de cooperación que afectan al derecho y la política de la competencia.
第一章介绍关系竞争法和竞争政策的不同类型的双边、区域、多方及多边合作文书。
Los casos abarcan un amplio abanico de actividades económicas y diversos tipos de participación extranjera y se relacionan con disposiciones fundamentales de los acuerdos de inversión.
案件涉及各种经济活动及不同类型的外国投资,且都与投资协定的关键条款有关。
Control de liberaciones y postratamiento: Según el tipo de aceite donante de hidrógeno que se utilice, el residuo tipo lechada puede ser tratado de diferentes maneras.
排放控制和后处理:可根据所使用的载氢体油的类型以不同的方式处理浆状残留物。
La capacitación para proporcionar tratamiento antirretroviral refuerza también el sistema sanitario, ya que se aprovechan al máximo los recursos humanos limitados y se integran distintos tipos de atención.
通过训练提供抗逆转录病毒疗法的做法也加强了保健体系,因为这样就可以将有限的人力资用
刀刃上,还可以整合不同类型的护理工作。
Esta distinción no dará claridad en esa esfera del derecho sino que causará más confusión al presentar distintas normas de cumplimiento para reservas ante distintos tipos de tratado.
这种区分不使该法律领域更加清楚,相反只
对不同类型条约的保留提出不同的遵守标准,从而进一步引起混乱。
Cada año en el territorio de la Federación de Rusia se desactivan más de 100.000 artefactos explosivos de diversos tipos, inclusive minas que fueron sembradas durante la segunda guerra mundial.
俄国每年都清除10万多不同类型的爆炸装置,其中包括第二次世界大战遗留的地雷。
Algunos ejemplos de buenas prácticas pueden servir de orientación para intervenciones y prácticas, y el estudio indicará estos ejemplos en relación con los diferentes tipos y manifestaciones de violencia contra la mujer.
可借鉴良好做法例子来指导干预工作,这项究将列出处理不同类型和表现的对妇女暴力的良好做法例子。
El mundo bipolar ha terminado y han surgido nuevas amenazas de carácter mundial, entre otras el terrorismo internacional, los conflictos de naturaleza diferente y los retos del desarrollo y el medio ambiente.
两极世界已经结束,全球性质的新威胁业已出现:国际恐怖主义、不同类型的冲突、发展与全球环境挑战。
Los miembros serán nombrados por la Conferencia sobre la base de una distribución geográfica equitativa, así como entre los sexos, y la necesidad de lograr un equilibrio entre los diferentes tipos de conocimientos.
成员应由缔约方大根据公平地域分配原则、并计及性别因素以及不同类型的专家的需要予以任命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el mundo hispano hay diversos géneros musicales.
在西语世界有不同音乐类型。
El complicado proceso electoral, que abarcaba cinco diferentes tipos de elecciones, concluyó con éxito.
这一复杂选举过程,包括五次不同类型
选举,都已成功地完成了。
No sólo necesitamos más recursos, sino también nuevos tipos de recursos.
我们不仅需要资源。 我们还需要不同类型
资源。
El UNIDIR celebra reuniones de investigación de índole muy variada, tanto en Ginebra como en distintas regiones del mundo.
裁研所在日内瓦全世界不同区域举行一系列不同类型
研究
议。
Resulta contraproducente introducir distinciones entre diferentes tipos de terroristas, especialmente si se hace sobre la base de las propias motivaciones.
区分不同类型恐怖主义,尤其是甄别恐怖主义是否是基于同一动机
做法,只
适得其反。
No obstante, algunas veces dependen de la Sede para obtener diversos tipos de apoyo y orientación en materia de información.
但是,他们不时依靠总部提供不同类型
信息支助
指导。
Asimismo, podría considerarse la posibilidad de otorgar subsidios mutuos entre los consumidores de bajos y altos ingresos, por razones de equidad social.
此外,还可基于社公正理由考虑在低收入
高收入消费者之间采取某种不同类型
补贴办法。
En la sección III infra se tratará de examinar con detalle diferentes tipos de tratados, procurando determinar si cabe deducir algunas normas más específicas.
下文第三部分将试图对不同类型条约进行详细研究,以确定是否可以找出
具体
标准。
Ello requería un enfoque que permitiera comparar diferentes tipos de indicadores (sociales, económicos y ecológicos) y reconociera que los indicadores variarían según el paisaje.
这就要求采行能够对比不同类型指标(社、经济
生态)
做法,并认识到指标将因地貌而异。
Según el producto y en función de otras condiciones generales del mercado, el canal de distribución puede abarcar diferentes tipos y números de participantes.
在一定产
场环境下,分销渠道可能涉及不同类型
众
参与者。
Añádase a esto la complejidad y la diversidad del propio movimiento en favor de los derechos de los discapacitados y los distintos tipos de discapacidad.
此外,残疾人运动本身以及不同类型残疾之间
情况也具有复杂性
样性。
En el capítulo I se describen distintos tipos de instrumentos bilaterales, regionales, plurilaterales y multilaterales de cooperación que afectan al derecho y la política de la competencia.
第一章介绍关系到竞争法竞争政策
不同类型
双边、区域、
方及
边合作文书。
Los casos abarcan un amplio abanico de actividades económicas y diversos tipos de participación extranjera y se relacionan con disposiciones fundamentales de los acuerdos de inversión.
案件涉及各种经济活动及不同类型外国投资,且都与投资协定
关键条款有关。
Control de liberaciones y postratamiento: Según el tipo de aceite donante de hidrógeno que se utilice, el residuo tipo lechada puede ser tratado de diferentes maneras.
排放控制后处理:可根据所使用
载氢体油
类型以不同
方式处理浆状残留物。
La capacitación para proporcionar tratamiento antirretroviral refuerza también el sistema sanitario, ya que se aprovechan al máximo los recursos humanos limitados y se integran distintos tipos de atención.
通过训练提供抗逆转录病毒疗法做法也加强了保健体系,因为这样就可以将有限
人力资源用到刀刃上,还可以整合不同类型
护理工作。
Esta distinción no dará claridad en esa esfera del derecho sino que causará más confusión al presentar distintas normas de cumplimiento para reservas ante distintos tipos de tratado.
这种区分不使该法律领域
加清楚,相反只
对不同类型条约
保留提出不同
遵守标准,从而进一步引起混乱。
Cada año en el territorio de la Federación de Rusia se desactivan más de 100.000 artefactos explosivos de diversos tipos, inclusive minas que fueron sembradas durante la segunda guerra mundial.
俄国每年都清除10万不同类型
爆炸装置,其中包括第二次世界大战遗留
地雷。
Algunos ejemplos de buenas prácticas pueden servir de orientación para intervenciones y prácticas, y el estudio indicará estos ejemplos en relación con los diferentes tipos y manifestaciones de violencia contra la mujer.
可借鉴良好做法例子来指导干预工作,这项研究将列出处理不同类型表现
对妇女暴力
良好做法例子。
El mundo bipolar ha terminado y han surgido nuevas amenazas de carácter mundial, entre otras el terrorismo internacional, los conflictos de naturaleza diferente y los retos del desarrollo y el medio ambiente.
两极世界已经结束,全球性质新威胁业已出现:国际恐怖主义、不同类型
冲突、发展与全球环境挑战。
Los miembros serán nombrados por la Conferencia sobre la base de una distribución geográfica equitativa, así como entre los sexos, y la necesidad de lograr un equilibrio entre los diferentes tipos de conocimientos.
成员应由缔约方大根据公平地域分配原则、并计及性别因素以及不同类型
专家
需要予以任命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el mundo hispano hay diversos géneros musicales.
在西语世有
同的音乐类型。
El complicado proceso electoral, que abarcaba cinco diferentes tipos de elecciones, concluyó con éxito.
这一复杂的选举过程,包括五次同类型的选举,都已成功地完成了。
No sólo necesitamos más recursos, sino también nuevos tipos de recursos.
我们仅需要更多的资源。 我们还需要
同类型的资源。
El UNIDIR celebra reuniones de investigación de índole muy variada, tanto en Ginebra como en distintas regiones del mundo.
裁研所在日内瓦和全世同区域举行一系列
同类型的研究
议。
Resulta contraproducente introducir distinciones entre diferentes tipos de terroristas, especialmente si se hace sobre la base de las propias motivaciones.
区分同类型的恐怖主义,尤其是甄别恐怖主义是否是基于同一动机的做法,只
适得其反。
No obstante, algunas veces dependen de la Sede para obtener diversos tipos de apoyo y orientación en materia de información.
但是,他们时依靠总部提供
同类型的信息支助和指导。
Asimismo, podría considerarse la posibilidad de otorgar subsidios mutuos entre los consumidores de bajos y altos ingresos, por razones de equidad social.
此外,还可基于社公正理由考虑在低收入和高收入消费者
采取某种
同类型的补贴办法。
En la sección III infra se tratará de examinar con detalle diferentes tipos de tratados, procurando determinar si cabe deducir algunas normas más específicas.
下文第三部分将试图对同类型的条约进行详细研究,以确定是否可以找出更具体的标准。
Ello requería un enfoque que permitiera comparar diferentes tipos de indicadores (sociales, económicos y ecológicos) y reconociera que los indicadores variarían según el paisaje.
这就要求采行能够对比同类型指标(社
、经济和生态)的做法,并认识到指标将因地貌而异。
Según el producto y en función de otras condiciones generales del mercado, el canal de distribución puede abarcar diferentes tipos y números de participantes.
在一定的产品和市场环境下,分销渠道可能涉及同类型的众多的参与者。
Añádase a esto la complejidad y la diversidad del propio movimiento en favor de los derechos de los discapacitados y los distintos tipos de discapacidad.
此外,残人运动本身以及
同类型的残
的情况也具有复杂性和多样性。
En el capítulo I se describen distintos tipos de instrumentos bilaterales, regionales, plurilaterales y multilaterales de cooperación que afectan al derecho y la política de la competencia.
第一章介绍关系到竞争法和竞争政策的同类型的双边、区域、多方及多边合作文书。
Los casos abarcan un amplio abanico de actividades económicas y diversos tipos de participación extranjera y se relacionan con disposiciones fundamentales de los acuerdos de inversión.
案件涉及各种经济活动及同类型的外国投资,且都与投资协定的关键条款有关。
Control de liberaciones y postratamiento: Según el tipo de aceite donante de hidrógeno que se utilice, el residuo tipo lechada puede ser tratado de diferentes maneras.
排放控制和后处理:可根据所使用的载氢体油的类型以同的方式处理浆状残留物。
La capacitación para proporcionar tratamiento antirretroviral refuerza también el sistema sanitario, ya que se aprovechan al máximo los recursos humanos limitados y se integran distintos tipos de atención.
通过训练提供抗逆转录病毒疗法的做法也加强了保健体系,因为这样就可以将有限的人力资源用到刀刃上,还可以整合同类型的护理工作。
Esta distinción no dará claridad en esa esfera del derecho sino que causará más confusión al presentar distintas normas de cumplimiento para reservas ante distintos tipos de tratado.
这种区分使该法律领域更加清楚,相反只
对
同类型条约的保留提出
同的遵守标准,从而进一步引起混乱。
Cada año en el territorio de la Federación de Rusia se desactivan más de 100.000 artefactos explosivos de diversos tipos, inclusive minas que fueron sembradas durante la segunda guerra mundial.
俄国每年都清除10万多同类型的爆炸装置,其中包括第二次世
大战遗留的地雷。
Algunos ejemplos de buenas prácticas pueden servir de orientación para intervenciones y prácticas, y el estudio indicará estos ejemplos en relación con los diferentes tipos y manifestaciones de violencia contra la mujer.
可借鉴良好做法例子来指导干预工作,这项研究将列出处理同类型和表现的对妇女暴力的良好做法例子。
El mundo bipolar ha terminado y han surgido nuevas amenazas de carácter mundial, entre otras el terrorismo internacional, los conflictos de naturaleza diferente y los retos del desarrollo y el medio ambiente.
两极世已经结束,全球性质的新威胁业已出现:国际恐怖主义、
同类型的冲突、发展与全球环境挑战。
Los miembros serán nombrados por la Conferencia sobre la base de una distribución geográfica equitativa, así como entre los sexos, y la necesidad de lograr un equilibrio entre los diferentes tipos de conocimientos.
成员应由缔约方大根据公平地域分配原则、并计及性别因素以及
同类型的专家的需要予以任命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el mundo hispano hay diversos géneros musicales.
在西语世界有的音乐
型。
El complicado proceso electoral, que abarcaba cinco diferentes tipos de elecciones, concluyó con éxito.
这复杂的选举过程,包括五次
型的选举,都已成功地完成了。
No sólo necesitamos más recursos, sino también nuevos tipos de recursos.
我们仅需要更多的资源。 我们还需要
型的资源。
El UNIDIR celebra reuniones de investigación de índole muy variada, tanto en Ginebra como en distintas regiones del mundo.
裁研所在日内瓦和全世界区域举
列
型的研究
议。
Resulta contraproducente introducir distinciones entre diferentes tipos de terroristas, especialmente si se hace sobre la base de las propias motivaciones.
区分型的恐怖主义,尤其是甄别恐怖主义是否是基于
动机的做法,只
适得其反。
No obstante, algunas veces dependen de la Sede para obtener diversos tipos de apoyo y orientación en materia de información.
但是,他们时依靠总部提供
型的信息支助和指导。
Asimismo, podría considerarse la posibilidad de otorgar subsidios mutuos entre los consumidores de bajos y altos ingresos, por razones de equidad social.
此外,还可基于社公正理由考虑在低收入和高收入消费者之间采取某种
型的补贴办法。
En la sección III infra se tratará de examinar con detalle diferentes tipos de tratados, procurando determinar si cabe deducir algunas normas más específicas.
下文第三部分将试图对型的条约进
详细研究,以确定是否可以找出更具体的标准。
Ello requería un enfoque que permitiera comparar diferentes tipos de indicadores (sociales, económicos y ecológicos) y reconociera que los indicadores variarían según el paisaje.
这就要求采能够对比
型指标(社
、经济和生态)的做法,并认识到指标将因地貌而异。
Según el producto y en función de otras condiciones generales del mercado, el canal de distribución puede abarcar diferentes tipos y números de participantes.
在定的产品和市场环境下,分销渠道可能涉及
型的众多的参与者。
Añádase a esto la complejidad y la diversidad del propio movimiento en favor de los derechos de los discapacitados y los distintos tipos de discapacidad.
此外,残疾人运动本身以及型的残疾之间的情况也具有复杂性和多样性。
En el capítulo I se describen distintos tipos de instrumentos bilaterales, regionales, plurilaterales y multilaterales de cooperación que afectan al derecho y la política de la competencia.
第章介绍关
到竞争法和竞争政策的
型的双边、区域、多方及多边合作文书。
Los casos abarcan un amplio abanico de actividades económicas y diversos tipos de participación extranjera y se relacionan con disposiciones fundamentales de los acuerdos de inversión.
案件涉及各种经济活动及型的外国投资,且都与投资协定的关键条款有关。
Control de liberaciones y postratamiento: Según el tipo de aceite donante de hidrógeno que se utilice, el residuo tipo lechada puede ser tratado de diferentes maneras.
排放控制和后处理:可根据所使用的载氢体油的型以
的方式处理浆状残留物。
La capacitación para proporcionar tratamiento antirretroviral refuerza también el sistema sanitario, ya que se aprovechan al máximo los recursos humanos limitados y se integran distintos tipos de atención.
通过训练提供抗逆转录病毒疗法的做法也加强了保健体,因为这样就可以将有限的人力资源用到刀刃上,还可以整合
型的护理工作。
Esta distinción no dará claridad en esa esfera del derecho sino que causará más confusión al presentar distintas normas de cumplimiento para reservas ante distintos tipos de tratado.
这种区分使该法律领域更加清楚,相反只
对
型条约的保留提出
的遵守标准,从而进
步引起混乱。
Cada año en el territorio de la Federación de Rusia se desactivan más de 100.000 artefactos explosivos de diversos tipos, inclusive minas que fueron sembradas durante la segunda guerra mundial.
俄国每年都清除10万多型的爆炸装置,其中包括第二次世界大战遗留的地雷。
Algunos ejemplos de buenas prácticas pueden servir de orientación para intervenciones y prácticas, y el estudio indicará estos ejemplos en relación con los diferentes tipos y manifestaciones de violencia contra la mujer.
可借鉴良好做法例子来指导干预工作,这项研究将列出处理型和表现的对妇女暴力的良好做法例子。
El mundo bipolar ha terminado y han surgido nuevas amenazas de carácter mundial, entre otras el terrorismo internacional, los conflictos de naturaleza diferente y los retos del desarrollo y el medio ambiente.
两极世界已经结束,全球性质的新威胁业已出现:国际恐怖主义、型的冲突、发展与全球环境挑战。
Los miembros serán nombrados por la Conferencia sobre la base de una distribución geográfica equitativa, así como entre los sexos, y la necesidad de lograr un equilibrio entre los diferentes tipos de conocimientos.
成员应由缔约方大根据公平地域分配原则、并计及性别因素以及
型的专家的需要予以任命。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el mundo hispano hay diversos géneros musicales.
在西语世界有的音乐
型。
El complicado proceso electoral, que abarcaba cinco diferentes tipos de elecciones, concluyó con éxito.
这一复杂的选举过程,包括五次型的选举,都已成功地完成了。
No sólo necesitamos más recursos, sino también nuevos tipos de recursos.
我们仅需要更多的资源。 我们还需要
型的资源。
El UNIDIR celebra reuniones de investigación de índole muy variada, tanto en Ginebra como en distintas regiones del mundo.
裁研所在日内瓦和全世界区域举行一系列
型的研究
议。
Resulta contraproducente introducir distinciones entre diferentes tipos de terroristas, especialmente si se hace sobre la base de las propias motivaciones.
区分型的恐怖主义,尤其是甄别恐怖主义是否是基于
一动机的做法,只
适得其反。
No obstante, algunas veces dependen de la Sede para obtener diversos tipos de apoyo y orientación en materia de información.
但是,他们时依靠总部提供
型的信息支助和指导。
Asimismo, podría considerarse la posibilidad de otorgar subsidios mutuos entre los consumidores de bajos y altos ingresos, por razones de equidad social.
此外,还可基于社公正理由考虑在低收入和高收入消费
采取某种
型的补贴办法。
En la sección III infra se tratará de examinar con detalle diferentes tipos de tratados, procurando determinar si cabe deducir algunas normas más específicas.
下文第三部分将试图对型的条约进行详细研究,以确定是否可以找出更具体的标准。
Ello requería un enfoque que permitiera comparar diferentes tipos de indicadores (sociales, económicos y ecológicos) y reconociera que los indicadores variarían según el paisaje.
这就要求采行能够对比型指标(社
、经济和生态)的做法,并认识到指标将因地貌而异。
Según el producto y en función de otras condiciones generales del mercado, el canal de distribución puede abarcar diferentes tipos y números de participantes.
在一定的产品和市场环境下,分销渠道可能涉及型的众多的参与
。
Añádase a esto la complejidad y la diversidad del propio movimiento en favor de los derechos de los discapacitados y los distintos tipos de discapacidad.
此外,残疾人运动本身以及型的残疾
的情况也具有复杂性和多样性。
En el capítulo I se describen distintos tipos de instrumentos bilaterales, regionales, plurilaterales y multilaterales de cooperación que afectan al derecho y la política de la competencia.
第一章介绍关系到竞争法和竞争政策的型的双边、区域、多方及多边合作文书。
Los casos abarcan un amplio abanico de actividades económicas y diversos tipos de participación extranjera y se relacionan con disposiciones fundamentales de los acuerdos de inversión.
案件涉及各种经济活动及型的外国投资,且都与投资协定的关键条款有关。
Control de liberaciones y postratamiento: Según el tipo de aceite donante de hidrógeno que se utilice, el residuo tipo lechada puede ser tratado de diferentes maneras.
排放控制和后处理:可根据所使用的载氢体油的型以
的方式处理浆状残留物。
La capacitación para proporcionar tratamiento antirretroviral refuerza también el sistema sanitario, ya que se aprovechan al máximo los recursos humanos limitados y se integran distintos tipos de atención.
通过训练提供抗逆转录病毒疗法的做法也加强了保健体系,因为这样就可以将有限的人力资源用到刀刃上,还可以整合型的护理工作。
Esta distinción no dará claridad en esa esfera del derecho sino que causará más confusión al presentar distintas normas de cumplimiento para reservas ante distintos tipos de tratado.
这种区分使该法律领域更加清楚,相反只
对
型条约的保留提出
的遵守标准,从而进一步引起混乱。
Cada año en el territorio de la Federación de Rusia se desactivan más de 100.000 artefactos explosivos de diversos tipos, inclusive minas que fueron sembradas durante la segunda guerra mundial.
俄国每年都清除10万多型的爆炸装置,其中包括第二次世界大战遗留的地雷。
Algunos ejemplos de buenas prácticas pueden servir de orientación para intervenciones y prácticas, y el estudio indicará estos ejemplos en relación con los diferentes tipos y manifestaciones de violencia contra la mujer.
可借鉴良好做法例子来指导干预工作,这项研究将列出处理型和表现的对妇女暴力的良好做法例子。
El mundo bipolar ha terminado y han surgido nuevas amenazas de carácter mundial, entre otras el terrorismo internacional, los conflictos de naturaleza diferente y los retos del desarrollo y el medio ambiente.
两极世界已经结束,全球性质的新威胁业已出现:国际恐怖主义、型的冲突、发展与全球环境挑战。
Los miembros serán nombrados por la Conferencia sobre la base de una distribución geográfica equitativa, así como entre los sexos, y la necesidad de lograr un equilibrio entre los diferentes tipos de conocimientos.
成员应由缔约方大根据公平地域分配原则、并计及性别因素以及
型的专家的需要予以任命。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el mundo hispano hay diversos géneros musicales.
在西语世界有的音乐
。
El complicado proceso electoral, que abarcaba cinco diferentes tipos de elecciones, concluyó con éxito.
这一复杂的选举过程,包括五次的选举,都已成功地完成了。
No sólo necesitamos más recursos, sino también nuevos tipos de recursos.
我们仅需要更多的资源。 我们还需要
的资源。
El UNIDIR celebra reuniones de investigación de índole muy variada, tanto en Ginebra como en distintas regiones del mundo.
裁研所在日内瓦和全世界区域举行一系列
的研究
议。
Resulta contraproducente introducir distinciones entre diferentes tipos de terroristas, especialmente si se hace sobre la base de las propias motivaciones.
区分的恐怖主义,尤其是甄别恐怖主义是否是基于
一动机的做法,只
适得其反。
No obstante, algunas veces dependen de la Sede para obtener diversos tipos de apoyo y orientación en materia de información.
但是,他们靠总部提供
的信息支助和指导。
Asimismo, podría considerarse la posibilidad de otorgar subsidios mutuos entre los consumidores de bajos y altos ingresos, por razones de equidad social.
此外,还可基于社公正理由考虑在低收入和高收入消费者之间采取某种
的补贴办法。
En la sección III infra se tratará de examinar con detalle diferentes tipos de tratados, procurando determinar si cabe deducir algunas normas más específicas.
下文第三部分将试图对的条约进行详细研究,以确定是否可以找出更具体的标准。
Ello requería un enfoque que permitiera comparar diferentes tipos de indicadores (sociales, económicos y ecológicos) y reconociera que los indicadores variarían según el paisaje.
这就要求采行能够对比指标(社
、经济和生态)的做法,并认识到指标将因地貌而异。
Según el producto y en función de otras condiciones generales del mercado, el canal de distribución puede abarcar diferentes tipos y números de participantes.
在一定的产品和市场环境下,分销渠道可能涉及的众多的参与者。
Añádase a esto la complejidad y la diversidad del propio movimiento en favor de los derechos de los discapacitados y los distintos tipos de discapacidad.
此外,残疾人运动本身以及的残疾之间的情况也具有复杂性和多样性。
En el capítulo I se describen distintos tipos de instrumentos bilaterales, regionales, plurilaterales y multilaterales de cooperación que afectan al derecho y la política de la competencia.
第一章介绍关系到竞争法和竞争政策的的双边、区域、多方及多边合作文书。
Los casos abarcan un amplio abanico de actividades económicas y diversos tipos de participación extranjera y se relacionan con disposiciones fundamentales de los acuerdos de inversión.
案件涉及各种经济活动及的外国投资,且都与投资协定的关键条款有关。
Control de liberaciones y postratamiento: Según el tipo de aceite donante de hidrógeno que se utilice, el residuo tipo lechada puede ser tratado de diferentes maneras.
排放控制和后处理:可根据所使用的载氢体油的以
的方式处理浆状残留物。
La capacitación para proporcionar tratamiento antirretroviral refuerza también el sistema sanitario, ya que se aprovechan al máximo los recursos humanos limitados y se integran distintos tipos de atención.
通过训练提供抗逆转录病毒疗法的做法也加强了保健体系,因为这样就可以将有限的人力资源用到刀刃上,还可以整合的护理工作。
Esta distinción no dará claridad en esa esfera del derecho sino que causará más confusión al presentar distintas normas de cumplimiento para reservas ante distintos tipos de tratado.
这种区分使该法律领域更加清楚,相反只
对
条约的保留提出
的遵守标准,从而进一步引起混乱。
Cada año en el territorio de la Federación de Rusia se desactivan más de 100.000 artefactos explosivos de diversos tipos, inclusive minas que fueron sembradas durante la segunda guerra mundial.
俄国每年都清除10万多的爆炸装置,其中包括第二次世界大战遗留的地雷。
Algunos ejemplos de buenas prácticas pueden servir de orientación para intervenciones y prácticas, y el estudio indicará estos ejemplos en relación con los diferentes tipos y manifestaciones de violencia contra la mujer.
可借鉴良好做法例子来指导干预工作,这项研究将列出处理和表现的对妇女暴力的良好做法例子。
El mundo bipolar ha terminado y han surgido nuevas amenazas de carácter mundial, entre otras el terrorismo internacional, los conflictos de naturaleza diferente y los retos del desarrollo y el medio ambiente.
两极世界已经结束,全球性质的新威胁业已出现:国际恐怖主义、的冲突、发展与全球环境挑战。
Los miembros serán nombrados por la Conferencia sobre la base de una distribución geográfica equitativa, así como entre los sexos, y la necesidad de lograr un equilibrio entre los diferentes tipos de conocimientos.
成员应由缔约方大根据公平地域分配原则、并计及性别因素以及
的专家的需要予以任命。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el mundo hispano hay diversos géneros musicales.
在西语世界有不同的音乐类型。
El complicado proceso electoral, que abarcaba cinco diferentes tipos de elecciones, concluyó con éxito.
这一复杂的选举过程,包括五次不同类型的选举,都已成功地完成了。
No sólo necesitamos más recursos, sino también nuevos tipos de recursos.
我不仅需要更多的资源。 我
还需要不同类型的资源。
El UNIDIR celebra reuniones de investigación de índole muy variada, tanto en Ginebra como en distintas regiones del mundo.
裁研所在日内瓦和全世界不同区域举行一系列不同类型的研究议。
Resulta contraproducente introducir distinciones entre diferentes tipos de terroristas, especialmente si se hace sobre la base de las propias motivaciones.
区分不同类型的恐怖主义,尤其甄别恐怖主义
否
基于同一动机的做法,只
适得其反。
No obstante, algunas veces dependen de la Sede para obtener diversos tipos de apoyo y orientación en materia de información.
但,
不时依靠总部提供不同类型的信息支助和指导。
Asimismo, podría considerarse la posibilidad de otorgar subsidios mutuos entre los consumidores de bajos y altos ingresos, por razones de equidad social.
此外,还可基于社公正理由考虑在低收入和高收入消费者之间采取某种不同类型的
法。
En la sección III infra se tratará de examinar con detalle diferentes tipos de tratados, procurando determinar si cabe deducir algunas normas más específicas.
下文第三部分将试图对不同类型的条约进行详细研究,以确定否可以找出更具体的标准。
Ello requería un enfoque que permitiera comparar diferentes tipos de indicadores (sociales, económicos y ecológicos) y reconociera que los indicadores variarían según el paisaje.
这就要求采行能够对比不同类型指标(社、经济和生态)的做法,并认识到指标将因地貌而异。
Según el producto y en función de otras condiciones generales del mercado, el canal de distribución puede abarcar diferentes tipos y números de participantes.
在一定的产品和市场环境下,分销渠道可能涉及不同类型的众多的参与者。
Añádase a esto la complejidad y la diversidad del propio movimiento en favor de los derechos de los discapacitados y los distintos tipos de discapacidad.
此外,残疾人运动本身以及不同类型的残疾之间的情况也具有复杂性和多样性。
En el capítulo I se describen distintos tipos de instrumentos bilaterales, regionales, plurilaterales y multilaterales de cooperación que afectan al derecho y la política de la competencia.
第一章介绍关系到竞争法和竞争政策的不同类型的双边、区域、多方及多边合作文书。
Los casos abarcan un amplio abanico de actividades económicas y diversos tipos de participación extranjera y se relacionan con disposiciones fundamentales de los acuerdos de inversión.
案件涉及各种经济活动及不同类型的外国投资,且都与投资协定的关键条款有关。
Control de liberaciones y postratamiento: Según el tipo de aceite donante de hidrógeno que se utilice, el residuo tipo lechada puede ser tratado de diferentes maneras.
排放控制和后处理:可根据所使用的载氢体油的类型以不同的方式处理浆状残留物。
La capacitación para proporcionar tratamiento antirretroviral refuerza también el sistema sanitario, ya que se aprovechan al máximo los recursos humanos limitados y se integran distintos tipos de atención.
通过训练提供抗逆转录病毒疗法的做法也加强了保健体系,因为这样就可以将有限的人力资源用到刀刃上,还可以整合不同类型的护理工作。
Esta distinción no dará claridad en esa esfera del derecho sino que causará más confusión al presentar distintas normas de cumplimiento para reservas ante distintos tipos de tratado.
这种区分不使该法律领域更加清楚,相反只
对不同类型条约的保留提出不同的遵守标准,从而进一步引起混乱。
Cada año en el territorio de la Federación de Rusia se desactivan más de 100.000 artefactos explosivos de diversos tipos, inclusive minas que fueron sembradas durante la segunda guerra mundial.
俄国每年都清除10万多不同类型的爆炸装置,其中包括第二次世界大战遗留的地雷。
Algunos ejemplos de buenas prácticas pueden servir de orientación para intervenciones y prácticas, y el estudio indicará estos ejemplos en relación con los diferentes tipos y manifestaciones de violencia contra la mujer.
可借鉴良好做法例子来指导干预工作,这项研究将列出处理不同类型和表现的对妇女暴力的良好做法例子。
El mundo bipolar ha terminado y han surgido nuevas amenazas de carácter mundial, entre otras el terrorismo internacional, los conflictos de naturaleza diferente y los retos del desarrollo y el medio ambiente.
两极世界已经结束,全球性质的新威胁业已出现:国际恐怖主义、不同类型的冲突、发展与全球环境挑战。
Los miembros serán nombrados por la Conferencia sobre la base de una distribución geográfica equitativa, así como entre los sexos, y la necesidad de lograr un equilibrio entre los diferentes tipos de conocimientos.
成员应由缔约方大根据公平地域分配原则、并计及性别因素以及不同类型的专家的需要予以任命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。