西语助手
  • 关闭

不出问题的

添加到生词本

infalible Es helper cop yright

La Comisión debe tener cuidado de no establecer analogías inadecuadas con la responsabilidad de los Estados con objeto de elaborar principios aplicables a las organizaciones internacionales.

委员会应谨慎对待与国家责任进行恰当类比问题,从而制定适用于国际组织原则。

Así pues, en la mayoría de los casos, la falta de un plan o programa era consecuencia de la inexistencia o insignificancia del problema a nivel nacional, más que de pasividad.

因此,没有这方面计划或方案在多数情况下反映在国家一级存在这种问题或这种问题严重,而取行动。

La formación y el aprendizaje no son la respuesta a todos los problemas, pero pueden contribuir a la creación de una fuerza de trabajo capacitada que esté en condiciones de impulsar con coherencia soluciones multilaterales.

或学习活动可能解决所有问题,但它们可能有助于培养练有素且能够执行目一致多边解决方案职员。

América Latina sigue siendo la región con los peores indicadores de distribución de los ingresos, lo que muestra que las políticas sociales son muy poco adecuadas, pero también refleja, en parte, problemas con la “calidad” del crecimiento económico.

拉丁美洲收入分配指所有国家中最差。 这表明社会领域政策十分妥当,同时也部分反映经济增长“质量”有问题

Más que como motivo de nuevas discusiones, esa iniciativa debería percibirse como un intento de elaborar un documento que refleje la posición común de la comunidad internacional sobre este asunto, de modo que puedan restablecerse la paz y la seguridad internacionales mediante la erradicación del terrorismo.

应该把这一倡议当作展开进一步争论机会,而试图拟定一个反映国际社会关于这个问题共同立场文件,以便能通过消除恐怖主义来恢复国际和平与安全。

Aunque para solucionar los problemas de tierras en Burundi habrá que elaborar políticas y programas a largo plazo (incluido el examen de los procedimientos de adjudicación de tierras por el sistema judicial) en el período que se avecina las prioridades esenciales serán la recuperación de las economías locales y de la producción agrícola y la reconstrucción de los servicios comunitarios básicos a corto o medio plazo, teniendo presente que las disparidades y las desigualdades fueron factores de peso en el inicio del conflicto civil hace más de una década.

布隆迪土地问题需制定长期性政策和方案(包括由司法体制来审理土地司法裁决程序),但铭记差距和平等引起十多年前国内冲突重要因素,于中短期内恢复当地经济和农业生产以及重建社区基本服务,今后这一阶段关键性优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不出问题的 的西班牙语例句

用户正在搜索


词不达意, 词的搭配, 词典, 词典编纂法, 词法, 词锋, 词干, 词根, 词汇, 词汇表,

相似单词


不充足的, 不抽烟的人, 不愁, 不出产的, 不出所料, 不出问题的, 不穿衣服的, 不纯, 不纯的, 不辞而别,
infalible Es helper cop yright

La Comisión debe tener cuidado de no establecer analogías inadecuadas con la responsabilidad de los Estados con objeto de elaborar principios aplicables a las organizaciones internacionales.

委员会应谨慎对待与国家责任进行恰当类比问题,从而制定适用于国际组织原则。

Así pues, en la mayoría de los casos, la falta de un plan o programa era consecuencia de la inexistencia o insignificancia del problema a nivel nacional, más que de pasividad.

因此,没有这方面方案在多数情况下反映在国家一级存在这种问题这种问题严重,而不是采取行动。

La formación y el aprendizaje no son la respuesta a todos los problemas, pero pueden contribuir a la creación de una fuerza de trabajo capacitada que esté en condiciones de impulsar con coherencia soluciones multilaterales.

虽然培学习活动可能解决所有问题,但它们可能有助于培养练有素且能够执行目标一致多边解决方案职员。

América Latina sigue siendo la región con los peores indicadores de distribución de los ingresos, lo que muestra que las políticas sociales son muy poco adecuadas, pero también refleja, en parte, problemas con la “calidad” del crecimiento económico.

拉丁美洲收入分配指标仍然是所有国家中最差。 这表明社会领域政策十分妥当,同时也部分反映“质量”有问题

Más que como motivo de nuevas discusiones, esa iniciativa debería percibirse como un intento de elaborar un documento que refleje la posición común de la comunidad internacional sobre este asunto, de modo que puedan restablecerse la paz y la seguridad internacionales mediante la erradicación del terrorismo.

应该把这一倡议当作是展开进一步争论机会,而是试图拟定一个反映国际社会关于这个问题共同立场文件,以便能通过消除恐怖主义来恢复国际和平与安全。

Aunque para solucionar los problemas de tierras en Burundi habrá que elaborar políticas y programas a largo plazo (incluido el examen de los procedimientos de adjudicación de tierras por el sistema judicial) en el período que se avecina las prioridades esenciales serán la recuperación de las economías locales y de la producción agrícola y la reconstrucción de los servicios comunitarios básicos a corto o medio plazo, teniendo presente que las disparidades y las desigualdades fueron factores de peso en el inicio del conflicto civil hace más de una década.

虽然布隆迪土地问题需制定期性政策和方案(包括由司法体制来审理土地司法裁决程序),但铭记差距和平等是引起十多年前国内冲突重要因素,于中短期内恢复当地经和农业生产以及重建社区基本服务,是今后这一阶段关键性优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不出问题的 的西班牙语例句

用户正在搜索


词调, 词头, 词尾, 词尾变化, 词尾的, 词尾省略, 词尾元音省略, 词形, 词形变化, 词性,

相似单词


不充足的, 不抽烟的人, 不愁, 不出产的, 不出所料, 不出问题的, 不穿衣服的, 不纯, 不纯的, 不辞而别,
infalible Es helper cop yright

La Comisión debe tener cuidado de no establecer analogías inadecuadas con la responsabilidad de los Estados con objeto de elaborar principios aplicables a las organizaciones internacionales.

委员会应谨慎对待与国家责任进行类比问题,从而制定适用于国际组织原则。

Así pues, en la mayoría de los casos, la falta de un plan o programa era consecuencia de la inexistencia o insignificancia del problema a nivel nacional, más que de pasividad.

因此,没有这方面计划或方案在多数情况下在国家一级存在这种问题或这种问题严重,而不是采取行动。

La formación y el aprendizaje no son la respuesta a todos los problemas, pero pueden contribuir a la creación de una fuerza de trabajo capacitada que esté en condiciones de impulsar con coherencia soluciones multilaterales.

虽然培或学习活动可能解决所有问题,但它们可能有助于培养练有素且能够执行目标一致多边解决方案职员。

América Latina sigue siendo la región con los peores indicadores de distribución de los ingresos, lo que muestra que las políticas sociales son muy poco adecuadas, pero también refleja, en parte, problemas con la “calidad” del crecimiento económico.

拉丁美洲收入分配指标仍然是所有国家中最差。 这表明社会领域政策十分时也部分经济增长“质量”有问题

Más que como motivo de nuevas discusiones, esa iniciativa debería percibirse como un intento de elaborar un documento que refleje la posición común de la comunidad internacional sobre este asunto, de modo que puedan restablecerse la paz y la seguridad internacionales mediante la erradicación del terrorismo.

应该把这一倡议作是展开进一步争论机会,而是试图拟定一个国际社会关于这个问题立场文件,以便能通过消除恐怖主义来恢复国际和平与安全。

Aunque para solucionar los problemas de tierras en Burundi habrá que elaborar políticas y programas a largo plazo (incluido el examen de los procedimientos de adjudicación de tierras por el sistema judicial) en el período que se avecina las prioridades esenciales serán la recuperación de las economías locales y de la producción agrícola y la reconstrucción de los servicios comunitarios básicos a corto o medio plazo, teniendo presente que las disparidades y las desigualdades fueron factores de peso en el inicio del conflicto civil hace más de una década.

虽然布隆迪土地问题需制定长期性政策和方案(包括由司法体制来审理土地司法裁决程序),但铭记差距和平等是引起十多年前国内冲突重要因素,于中短期内恢复地经济和农业生产以及重建社区基本服务,是今后这一阶段关键性优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不出问题的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 瓷罐, 瓷瓶, 瓷漆, 瓷器, 瓷实, 瓷土, 瓷牙, 瓷窑, 瓷釉,

相似单词


不充足的, 不抽烟的人, 不愁, 不出产的, 不出所料, 不出问题的, 不穿衣服的, 不纯, 不纯的, 不辞而别,
infalible Es helper cop yright

La Comisión debe tener cuidado de no establecer analogías inadecuadas con la responsabilidad de los Estados con objeto de elaborar principios aplicables a las organizaciones internacionales.

委员会应谨慎对待与国家责任进行恰当类比问题,从而制定适用于国际组织原则。

Así pues, en la mayoría de los casos, la falta de un plan o programa era consecuencia de la inexistencia o insignificancia del problema a nivel nacional, más que de pasividad.

因此,没有这计划或多数情况下反国家一级这种问题或这种问题严重,而不是采取行动。

La formación y el aprendizaje no son la respuesta a todos los problemas, pero pueden contribuir a la creación de una fuerza de trabajo capacitada que esté en condiciones de impulsar con coherencia soluciones multilaterales.

虽然培或学习活动可能解决所有问题,但它们可能有助于培养练有素且能够执行目标一致多边解决职员。

América Latina sigue siendo la región con los peores indicadores de distribución de los ingresos, lo que muestra que las políticas sociales son muy poco adecuadas, pero también refleja, en parte, problemas con la “calidad” del crecimiento económico.

拉丁美洲收入分配指标仍然是所有国家中最差。 这表明社会领域政策十分妥当,同时也部分反济增长“质量”有问题

Más que como motivo de nuevas discusiones, esa iniciativa debería percibirse como un intento de elaborar un documento que refleje la posición común de la comunidad internacional sobre este asunto, de modo que puedan restablecerse la paz y la seguridad internacionales mediante la erradicación del terrorismo.

应该把这一倡议当作是展开进一步争论机会,而是试图拟定一个反国际社会关于这个问题共同立场文件,以便能通过消除恐怖主义来恢复国际和平与安全。

Aunque para solucionar los problemas de tierras en Burundi habrá que elaborar políticas y programas a largo plazo (incluido el examen de los procedimientos de adjudicación de tierras por el sistema judicial) en el período que se avecina las prioridades esenciales serán la recuperación de las economías locales y de la producción agrícola y la reconstrucción de los servicios comunitarios básicos a corto o medio plazo, teniendo presente que las disparidades y las desigualdades fueron factores de peso en el inicio del conflicto civil hace más de una década.

虽然布隆迪土地问题需制定长期性政策和(包括由司法体制来审理土地司法裁决程序),但铭记差距和平等是引起十多年前国内冲突重要因素,于中短期内恢复当地济和农业生产以及重建社区基本服务,是今后这一阶段关键性优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不出问题的 的西班牙语例句

用户正在搜索


辞令, 辞气, 辞去职务, 辞却, 辞让, 辞世, 辞书, 辞岁, 辞退, 辞退房客,

相似单词


不充足的, 不抽烟的人, 不愁, 不出产的, 不出所料, 不出问题的, 不穿衣服的, 不纯, 不纯的, 不辞而别,
infalible Es helper cop yright

La Comisión debe tener cuidado de no establecer analogías inadecuadas con la responsabilidad de los Estados con objeto de elaborar principios aplicables a las organizaciones internacionales.

委员会应谨慎对待与国家责任进行类比问题,从而制定适用于国际组织原则。

Así pues, en la mayoría de los casos, la falta de un plan o programa era consecuencia de la inexistencia o insignificancia del problema a nivel nacional, más que de pasividad.

因此,没有这方面计划或方案在多数情况下在国家一级存在这种问题或这种问题严重,而不是采取行动。

La formación y el aprendizaje no son la respuesta a todos los problemas, pero pueden contribuir a la creación de una fuerza de trabajo capacitada que esté en condiciones de impulsar con coherencia soluciones multilaterales.

虽然培或学习活动可能解决所有问题,但它们可能有助于培养练有素且能够执行目标一致多边解决方案职员。

América Latina sigue siendo la región con los peores indicadores de distribución de los ingresos, lo que muestra que las políticas sociales son muy poco adecuadas, pero también refleja, en parte, problemas con la “calidad” del crecimiento económico.

拉丁美洲收入分配指标仍然是所有国家中最差。 这表明社会领域政策十分时也部分经济增长“质量”有问题

Más que como motivo de nuevas discusiones, esa iniciativa debería percibirse como un intento de elaborar un documento que refleje la posición común de la comunidad internacional sobre este asunto, de modo que puedan restablecerse la paz y la seguridad internacionales mediante la erradicación del terrorismo.

应该把这一倡议作是展开进一步争论机会,而是试图拟定一个国际社会关于这个问题立场文件,以便能通过消除恐怖主义来恢复国际和平与安全。

Aunque para solucionar los problemas de tierras en Burundi habrá que elaborar políticas y programas a largo plazo (incluido el examen de los procedimientos de adjudicación de tierras por el sistema judicial) en el período que se avecina las prioridades esenciales serán la recuperación de las economías locales y de la producción agrícola y la reconstrucción de los servicios comunitarios básicos a corto o medio plazo, teniendo presente que las disparidades y las desigualdades fueron factores de peso en el inicio del conflicto civil hace más de una década.

虽然布隆迪土地问题需制定长期性政策和方案(包括由司法体制来审理土地司法裁决程序),但铭记差距和平等是引起十多年前国内冲突重要因素,于中短期内恢复地经济和农业生产以及重建社区基本服务,是今后这一阶段关键性优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不出问题的 的西班牙语例句

用户正在搜索


慈父般的, 慈和, 慈眉善目, 慈母, 慈母般的, 慈善, 慈善的, 慈善机构, 慈善商店, 慈善性摸彩,

相似单词


不充足的, 不抽烟的人, 不愁, 不出产的, 不出所料, 不出问题的, 不穿衣服的, 不纯, 不纯的, 不辞而别,
infalible Es helper cop yright

La Comisión debe tener cuidado de no establecer analogías inadecuadas con la responsabilidad de los Estados con objeto de elaborar principios aplicables a las organizaciones internacionales.

委员会应谨慎对待与国家责恰当类比问题,从而制适用于国际组织原则。

Así pues, en la mayoría de los casos, la falta de un plan o programa era consecuencia de la inexistencia o insignificancia del problema a nivel nacional, más que de pasividad.

因此,没有这方面计划或方案在多数情况下反映在国家一级存在这种问题或这种问题严重,而不是采取动。

La formación y el aprendizaje no son la respuesta a todos los problemas, pero pueden contribuir a la creación de una fuerza de trabajo capacitada que esté en condiciones de impulsar con coherencia soluciones multilaterales.

虽然培或学习活动可能解决所有问题,但它们可能有助于培养练有素且能够执目标一致多边解决方案职员。

América Latina sigue siendo la región con los peores indicadores de distribución de los ingresos, lo que muestra que las políticas sociales son muy poco adecuadas, pero también refleja, en parte, problemas con la “calidad” del crecimiento económico.

拉丁美洲收入分配指标仍然是所有国家中最差。 这表明社会领域政策十分妥当,同时也部分反映经济增长“质量”有问题

Más que como motivo de nuevas discusiones, esa iniciativa debería percibirse como un intento de elaborar un documento que refleje la posición común de la comunidad internacional sobre este asunto, de modo que puedan restablecerse la paz y la seguridad internacionales mediante la erradicación del terrorismo.

应该把这一倡议当作是展开一步争论机会,而是试图一个反映国际社会关于这个问题共同立场文件,以便能通过消除恐怖主义来恢复国际和平与安全。

Aunque para solucionar los problemas de tierras en Burundi habrá que elaborar políticas y programas a largo plazo (incluido el examen de los procedimientos de adjudicación de tierras por el sistema judicial) en el período que se avecina las prioridades esenciales serán la recuperación de las economías locales y de la producción agrícola y la reconstrucción de los servicios comunitarios básicos a corto o medio plazo, teniendo presente que las disparidades y las desigualdades fueron factores de peso en el inicio del conflicto civil hace más de una década.

虽然布隆迪土地问题需制长期性政策和方案(包括由司法体制来审理土地司法裁决程序),但铭记差距和平等是引起十多年前国内冲突重要因素,于中短期内恢复当地经济和农业生产以及重建社区基本服务,是今后这一阶段关键性优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不出问题的 的西班牙语例句

用户正在搜索


磁道, 磁的, 磁电, 磁电的, 磁感应, 磁罐, 磁化, 磁极, 磁极的, 磁卡,

相似单词


不充足的, 不抽烟的人, 不愁, 不出产的, 不出所料, 不出问题的, 不穿衣服的, 不纯, 不纯的, 不辞而别,
infalible Es helper cop yright

La Comisión debe tener cuidado de no establecer analogías inadecuadas con la responsabilidad de los Estados con objeto de elaborar principios aplicables a las organizaciones internacionales.

委员会应谨慎对待与国家责任进行恰当类比问题,从而制定适用于国际组织原则。

Así pues, en la mayoría de los casos, la falta de un plan o programa era consecuencia de la inexistencia o insignificancia del problema a nivel nacional, más que de pasividad.

因此,没有这计划在多数情况下反映在国家一级存在这种问题这种问题严重,而不是采取行动。

La formación y el aprendizaje no son la respuesta a todos los problemas, pero pueden contribuir a la creación de una fuerza de trabajo capacitada que esté en condiciones de impulsar con coherencia soluciones multilaterales.

虽然培学习活动可能解决所有问题,但它们可能有助于培养练有素且能够执行目标一致多边解决职员。

América Latina sigue siendo la región con los peores indicadores de distribución de los ingresos, lo que muestra que las políticas sociales son muy poco adecuadas, pero también refleja, en parte, problemas con la “calidad” del crecimiento económico.

拉丁美洲收入分配指标仍然是所有国家中最差。 这表明社会领域政策十分妥当,同时也部分反映增长“质量”有问题

Más que como motivo de nuevas discusiones, esa iniciativa debería percibirse como un intento de elaborar un documento que refleje la posición común de la comunidad internacional sobre este asunto, de modo que puedan restablecerse la paz y la seguridad internacionales mediante la erradicación del terrorismo.

应该把这一倡议当作是展开进一步争论机会,而是试图拟定一个反映国际社会关于这个问题共同立场文件,以便能通过消除恐怖主义来恢复国际和平与安全。

Aunque para solucionar los problemas de tierras en Burundi habrá que elaborar políticas y programas a largo plazo (incluido el examen de los procedimientos de adjudicación de tierras por el sistema judicial) en el período que se avecina las prioridades esenciales serán la recuperación de las economías locales y de la producción agrícola y la reconstrucción de los servicios comunitarios básicos a corto o medio plazo, teniendo presente que las disparidades y las desigualdades fueron factores de peso en el inicio del conflicto civil hace más de una década.

虽然布隆迪土地问题需制定长期性政策和(包括由司法体制来审理土地司法裁决程序),但铭记差距和平等是引起十多年前国内冲突重要因素,于中短期内恢复当地和农业生产以及重建社区基本服务,是今后这一阶段关键性优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不出问题的 的西班牙语例句

用户正在搜索


磁性, 磁学, 磁针, 磁滞, , 雌斑鸠, 雌扁角鹿, 雌猴, 雌狐, 雌花,

相似单词


不充足的, 不抽烟的人, 不愁, 不出产的, 不出所料, 不出问题的, 不穿衣服的, 不纯, 不纯的, 不辞而别,
infalible Es helper cop yright

La Comisión debe tener cuidado de no establecer analogías inadecuadas con la responsabilidad de los Estados con objeto de elaborar principios aplicables a las organizaciones internacionales.

委员会应谨慎对待与国家责任进行恰当类比问题,从而制定适用国际组织原则。

Así pues, en la mayoría de los casos, la falta de un plan o programa era consecuencia de la inexistencia o insignificancia del problema a nivel nacional, más que de pasividad.

因此,没有这方面计划或方案在多数情况下反映在国家一级存在这种问题或这种问题严重,而不是采取行动。

La formación y el aprendizaje no son la respuesta a todos los problemas, pero pueden contribuir a la creación de una fuerza de trabajo capacitada que esté en condiciones de impulsar con coherencia soluciones multilaterales.

虽然或学习活动可能解决所有问题,但它们可能有助练有能够执行目标一致多边解决方案职员。

América Latina sigue siendo la región con los peores indicadores de distribución de los ingresos, lo que muestra que las políticas sociales son muy poco adecuadas, pero también refleja, en parte, problemas con la “calidad” del crecimiento económico.

拉丁美洲收入分配指标仍然是所有国家中最差。 这表明社会领域政策十分妥当,同时也部分反映经济增长“质量”有问题

Más que como motivo de nuevas discusiones, esa iniciativa debería percibirse como un intento de elaborar un documento que refleje la posición común de la comunidad internacional sobre este asunto, de modo que puedan restablecerse la paz y la seguridad internacionales mediante la erradicación del terrorismo.

应该把这一倡议当作是展开进一步争论机会,而是试图拟定一个反映国际社会关这个问题共同立场文件,以便能通过消除恐怖主义来恢复国际和平与安全。

Aunque para solucionar los problemas de tierras en Burundi habrá que elaborar políticas y programas a largo plazo (incluido el examen de los procedimientos de adjudicación de tierras por el sistema judicial) en el período que se avecina las prioridades esenciales serán la recuperación de las economías locales y de la producción agrícola y la reconstrucción de los servicios comunitarios básicos a corto o medio plazo, teniendo presente que las disparidades y las desigualdades fueron factores de peso en el inicio del conflicto civil hace más de una década.

虽然布隆迪土地问题需制定长期性政策和方案(包括由司法体制来审理土地司法裁决程序),但铭记差距和平等是引起十多年前国内冲突重要因中短期内恢复当地经济和农业生产以及重建社区基本服务,是今后这一阶段关键性优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不出问题的 的西班牙语例句

用户正在搜索


雌雄同体的, 雌雄异体的, 雌雄异株的, 雌鹦鹉, 雌长尾猴, , 此辈, 此次, 此地, 此后,

相似单词


不充足的, 不抽烟的人, 不愁, 不出产的, 不出所料, 不出问题的, 不穿衣服的, 不纯, 不纯的, 不辞而别,
infalible Es helper cop yright

La Comisión debe tener cuidado de no establecer analogías inadecuadas con la responsabilidad de los Estados con objeto de elaborar principios aplicables a las organizaciones internacionales.

委员会应谨慎对待与国家责恰当类比问题,从而制适用于国际组织原则。

Así pues, en la mayoría de los casos, la falta de un plan o programa era consecuencia de la inexistencia o insignificancia del problema a nivel nacional, más que de pasividad.

因此,没有这方面计划或方案在多数情况下反映在国家一级存在这种问题或这种问题严重,而不是采取动。

La formación y el aprendizaje no son la respuesta a todos los problemas, pero pueden contribuir a la creación de una fuerza de trabajo capacitada que esté en condiciones de impulsar con coherencia soluciones multilaterales.

虽然培或学习活动可能解决所有问题,但它们可能有助于培养练有素且能够执目标一致多边解决方案职员。

América Latina sigue siendo la región con los peores indicadores de distribución de los ingresos, lo que muestra que las políticas sociales son muy poco adecuadas, pero también refleja, en parte, problemas con la “calidad” del crecimiento económico.

拉丁美洲收入分配指标仍然是所有国家中最差。 这表明社会领域政策十分妥当,同时也部分反映经济增长“质量”有问题

Más que como motivo de nuevas discusiones, esa iniciativa debería percibirse como un intento de elaborar un documento que refleje la posición común de la comunidad internacional sobre este asunto, de modo que puedan restablecerse la paz y la seguridad internacionales mediante la erradicación del terrorismo.

应该把这一倡议当作是展开一步争论机会,而是试图一个反映国际社会关于这个问题共同立场文件,以便能通过消除恐怖主义来恢复国际和平与安全。

Aunque para solucionar los problemas de tierras en Burundi habrá que elaborar políticas y programas a largo plazo (incluido el examen de los procedimientos de adjudicación de tierras por el sistema judicial) en el período que se avecina las prioridades esenciales serán la recuperación de las economías locales y de la producción agrícola y la reconstrucción de los servicios comunitarios básicos a corto o medio plazo, teniendo presente que las disparidades y las desigualdades fueron factores de peso en el inicio del conflicto civil hace más de una década.

虽然布隆迪土地问题需制长期性政策和方案(包括由司法体制来审理土地司法裁决程序),但铭记差距和平等是引起十多年前国内冲突重要因素,于中短期内恢复当地经济和农业生产以及重建社区基本服务,是今后这一阶段关键性优先事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不出问题的 的西班牙语例句

用户正在搜索


此外, 此一时,彼一时, , 次大陆, 次等, 次第, 次货, 次级, 次级的, 次品,

相似单词


不充足的, 不抽烟的人, 不愁, 不出产的, 不出所料, 不出问题的, 不穿衣服的, 不纯, 不纯的, 不辞而别,