西语助手
  • 关闭
bú quán

el manuscrito ya no está completo

www.francochinois.com 版 权 所 有

La apropiación fragmentada de este conocimiento significa una profunda violación a la integridad de nuestras vidas, territorios y desarrollo autónomo.

断续不全和不正当地使用识对我们生命的完整性造重大的损害,而且侵犯了我们的领土,妨碍我们的自主展。

Preocupa a la Comisión Consultiva que las propuestas presupuestarias de la UNOTIL publicadas sean incompletas aunque en última instancia recibió la mayor parte de la información solicitada (véanse anexos II a IV).

咨询委员会感到关切的是,虽然所要求的大多数资料最终均已提交(见附件二至四),但所公布的联东办事处拟议预算仍然不全

Diariamente, el peligroso mundo en que vivimos nos es recordado por las imágenes de los cuerpos mutilados y los automóviles y edificios destruidos por las actividades terroristas perpetuadas en varias partes del mundo por quienes han dejado de valorar la vida humana.

已经毫不尊重的生命价值的恐怖主义分子在世界各地进行的恐怖主义活动造尸首不全与汽车和房屋被毁的图面,让我们每天认识到,我们生活在一个威胁的世界中。

Austria y los Estados Unidos informaron de que, pese a que incluían en sus listas nacionales a todas las personas que figuraban en la lista consolidada, algunas de sus bases de datos omitían los nombres que carecían de datos de identificación suficientes para satisfacer sus propios requisitos técnicos.

奥地利和美国都报称,虽然两国把综合清单所列的所有个都放入了其国家清单,但它们某数据基为适应技术要求而略去了识别资料不全的姓名。

También se introdujeron enmiendas en las notas de orientación para exigir a los encargados de prestar servicios financieros que obtuvieran información adicional respecto de la persona que daba origen a una transferencia cablegráfica, y que se pusieran en práctica procedimientos eficaces para determinar las transferencias cablegráficas que carecían de información completa.

此外,对《指导说明》的修正还要求金融服务提供商获得有关电汇的资料,并制定查出信息不全电汇交易的有效程序。

Lamentablemente, la falta de una coordinación y gestión apropiadas de estas diferentes esferas funcionales ha dado lugar a la falta de un enlace directo entre contrapartes en la Sede y en las misiones y al carácter incompleto de los datos que ingresan en el sistema de gestión de inventarios, lo cual, a su vez, da lugar a informes imprecisos y a falta de claridad.

遗憾的是,由于不同的职责方面缺乏适当协调和管理,导致总部对口单位与特派团之间缺乏直接联系,输入存货管理系统的数据不全,又进而导致报告不准确和不清楚。

La OSSI observó que el procedimiento relativo a las órdenes de modificación no era adecuado y que en los documentos no figuraba información suficiente, como, por ejemplo, la notificación de la dirección, la justificación de la modificación, el tipo de orden de modificación (es decir, errores, omisiones, condiciones sobre el terreno, cambio de propietario), el costo de la orden de modificación (aumento o disminución) y el tiempo necesario para dar efecto a la orden de modificación (aumento o disminución), datos que permitirían a la oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura efectuar una evaluación efectiva y exhaustiva de las modificaciones y los costos conexos.

监督厅注意到,修改订单过程不够充分,文件中的资料不全,例如,说明通、修改理由、修改订单的种类(即错漏、现场条件、业主的修改)修改订单的费用(增/减)、完修改订单工作的时间(增/减),从而使基本建设总计划办公室不能有效、深入评估修改和相关费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不全 的西班牙语例句

用户正在搜索


利润, 利润的, 利润分配, 利润空间, 利市, 利他主义, 利他主义的, 利他主义者, 利物浦, 利息,

相似单词


不屈, 不屈不挠, 不屈不挠的, 不屈服的, 不曲性, 不全, 不确定的, 不确实, 不确实的, 不然,
bú quán

el manuscrito ya no está completo

www.francochinois.com 版 权 所 有

La apropiación fragmentada de este conocimiento significa una profunda violación a la integridad de nuestras vidas, territorios y desarrollo autónomo.

断续不全和不正当地使用这些知识生命的完整性造重大的损害,而且侵犯了的领土,妨碍的自主发展。

Preocupa a la Comisión Consultiva que las propuestas presupuestarias de la UNOTIL publicadas sean incompletas aunque en última instancia recibió la mayor parte de la información solicitada (véanse anexos II a IV).

咨询委员会感到切的是,虽然所要求的大多数资料最终均已提交(见附件二至四),但所公布的联东办事处拟议预算仍然不全

Diariamente, el peligroso mundo en que vivimos nos es recordado por las imágenes de los cuerpos mutilados y los automóviles y edificios destruidos por las actividades terroristas perpetuadas en varias partes del mundo por quienes han dejado de valorar la vida humana.

那些已经毫不尊重人的生命价值的恐怖主义分子在世界各地进行的恐怖主义活动造尸首不全与汽车和房屋被毁的图面,让每天认识到,生活在一个威胁的世界中。

Austria y los Estados Unidos informaron de que, pese a que incluían en sus listas nacionales a todas las personas que figuraban en la lista consolidada, algunas de sus bases de datos omitían los nombres que carecían de datos de identificación suficientes para satisfacer sus propios requisitos técnicos.

奥地利和美国都报称,虽然两国把综合清单所列的所有个人都放入了其国家清单,但它某些数据基为适应技术要求而略去了识别资料不全的姓名。

También se introdujeron enmiendas en las notas de orientación para exigir a los encargados de prestar servicios financieros que obtuvieran información adicional respecto de la persona que daba origen a una transferencia cablegráfica, y que se pusieran en práctica procedimientos eficaces para determinar las transferencias cablegráficas que carecían de información completa.

此外,《指导说明》的修正还要求金融服务提供商获得有汇发款人的资料,并制定查出信息不全汇交易的有效程序。

Lamentablemente, la falta de una coordinación y gestión apropiadas de estas diferentes esferas funcionales ha dado lugar a la falta de un enlace directo entre contrapartes en la Sede y en las misiones y al carácter incompleto de los datos que ingresan en el sistema de gestión de inventarios, lo cual, a su vez, da lugar a informes imprecisos y a falta de claridad.

令人遗憾的是,由于这些不同的职责方面缺乏适当协调和管理,导致总部口单位与特派团之间缺乏直接联系,输入存货管理系统的数据不全,又进而导致报告不准确和不清楚。

La OSSI observó que el procedimiento relativo a las órdenes de modificación no era adecuado y que en los documentos no figuraba información suficiente, como, por ejemplo, la notificación de la dirección, la justificación de la modificación, el tipo de orden de modificación (es decir, errores, omisiones, condiciones sobre el terreno, cambio de propietario), el costo de la orden de modificación (aumento o disminución) y el tiempo necesario para dar efecto a la orden de modificación (aumento o disminución), datos que permitirían a la oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura efectuar una evaluación efectiva y exhaustiva de las modificaciones y los costos conexos.

监督厅注意到,修改订单过程不够充分,文件中的资料不全,例如,说明通知、修改理由、修改订单的种类(即错漏、现场条件、业主的修改)修改订单的费用(增/减)、完修改订单工作的时间(增/减),从而使基本建设总计划办公室不能有效、深入评估这些修改和相费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 不全 的西班牙语例句

用户正在搜索


例言, 例语, 例证, 例子, , 隶属, 隶属的, 隶属于…的, 荔枝, 荔枝螺,

相似单词


不屈, 不屈不挠, 不屈不挠的, 不屈服的, 不曲性, 不全, 不确定的, 不确实, 不确实的, 不然,
bú quán

el manuscrito ya no está completo

www.francochinois.com 版 权 所 有

La apropiación fragmentada de este conocimiento significa una profunda violación a la integridad de nuestras vidas, territorios y desarrollo autónomo.

断续不全和不正当地使用这些知对我们生命的完整性造重大的损害,而且侵犯我们的领土,妨碍我们的自

Preocupa a la Comisión Consultiva que las propuestas presupuestarias de la UNOTIL publicadas sean incompletas aunque en última instancia recibió la mayor parte de la información solicitada (véanse anexos II a IV).

咨询委员会感到关切的是,虽然所要求的大多数资料最终均已提交(见附件二至四),但所公布的联东办事处拟议预算仍然不全

Diariamente, el peligroso mundo en que vivimos nos es recordado por las imágenes de los cuerpos mutilados y los automóviles y edificios destruidos por las actividades terroristas perpetuadas en varias partes del mundo por quienes han dejado de valorar la vida humana.

那些已经毫不尊重人的生命价值的恐怖义分子在世界各地进行的恐怖义活动造尸首不全与汽车和房屋被毁的图面,让我们每天认到,我们生活在一个威胁的世界中。

Austria y los Estados Unidos informaron de que, pese a que incluían en sus listas nacionales a todas las personas que figuraban en la lista consolidada, algunas de sus bases de datos omitían los nombres que carecían de datos de identificación suficientes para satisfacer sus propios requisitos técnicos.

奥地利和美国都报称,虽然两国把综合清单所列的所有个人都放入其国家清单,但它们某些数据基为适应技术要求而略去资料不全的姓名。

También se introdujeron enmiendas en las notas de orientación para exigir a los encargados de prestar servicios financieros que obtuvieran información adicional respecto de la persona que daba origen a una transferencia cablegráfica, y que se pusieran en práctica procedimientos eficaces para determinar las transferencias cablegráficas que carecían de información completa.

此外,对《指导说明》的修正还要求金融服务提供商获得有关电汇款人的资料,并制定查出信息不全电汇交易的有效程序。

Lamentablemente, la falta de una coordinación y gestión apropiadas de estas diferentes esferas funcionales ha dado lugar a la falta de un enlace directo entre contrapartes en la Sede y en las misiones y al carácter incompleto de los datos que ingresan en el sistema de gestión de inventarios, lo cual, a su vez, da lugar a informes imprecisos y a falta de claridad.

令人遗憾的是,由于这些不同的职责方面缺乏适当协调和管理,导致总部对口单位与特派团之间缺乏直接联系,输入存货管理系统的数据不全,又进而导致报告不准确和不清楚。

La OSSI observó que el procedimiento relativo a las órdenes de modificación no era adecuado y que en los documentos no figuraba información suficiente, como, por ejemplo, la notificación de la dirección, la justificación de la modificación, el tipo de orden de modificación (es decir, errores, omisiones, condiciones sobre el terreno, cambio de propietario), el costo de la orden de modificación (aumento o disminución) y el tiempo necesario para dar efecto a la orden de modificación (aumento o disminución), datos que permitirían a la oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura efectuar una evaluación efectiva y exhaustiva de las modificaciones y los costos conexos.

监督厅注意到,修改订单过程不够充分,文件中的资料不全,例如,说明通知、修改理由、修改订单的种类(即错漏、现场条件、业的修改)修改订单的费用(增/减)、完修改订单工作的时间(增/减),从而使基本建设总计划办公室不能有效、深入评估这些修改和相关费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不全 的西班牙语例句

用户正在搜索


连锁经营, 连锁商店, 连锁专卖店, 连蹄索, 连体婴儿, 连天, 连通器, 连同, 连下三城, 连续,

相似单词


不屈, 不屈不挠, 不屈不挠的, 不屈服的, 不曲性, 不全, 不确定的, 不确实, 不确实的, 不然,
bú quán

el manuscrito ya no está completo

www.francochinois.com 版 权 所 有

La apropiación fragmentada de este conocimiento significa una profunda violación a la integridad de nuestras vidas, territorios y desarrollo autónomo.

断续不全和不正当地使用这知识对我生命的完整性造重大的损害,而且侵犯了我的领土,妨碍我的自主发展。

Preocupa a la Comisión Consultiva que las propuestas presupuestarias de la UNOTIL publicadas sean incompletas aunque en última instancia recibió la mayor parte de la información solicitada (véanse anexos II a IV).

咨询委员会感到关切的是,虽然所的大多数资料最终均已提交(见附件二至四),但所公布的联东办事处拟议预算仍然不全

Diariamente, el peligroso mundo en que vivimos nos es recordado por las imágenes de los cuerpos mutilados y los automóviles y edificios destruidos por las actividades terroristas perpetuadas en varias partes del mundo por quienes han dejado de valorar la vida humana.

已经毫不尊重人的生命价值的恐怖主义分子在世界各地进行的恐怖主义活动造尸首不全与汽车和房屋被毁的图面,让我每天认识到,我生活在一个威胁的世界中。

Austria y los Estados Unidos informaron de que, pese a que incluían en sus listas nacionales a todas las personas que figuraban en la lista consolidada, algunas de sus bases de datos omitían los nombres que carecían de datos de identificación suficientes para satisfacer sus propios requisitos técnicos.

奥地利和美国都报称,虽然两国把综合清单所列的所有个人都放入了其国家清单,但它数据基为适应技术而略去了识别资料不全的姓名。

También se introdujeron enmiendas en las notas de orientación para exigir a los encargados de prestar servicios financieros que obtuvieran información adicional respecto de la persona que daba origen a una transferencia cablegráfica, y que se pusieran en práctica procedimientos eficaces para determinar las transferencias cablegráficas que carecían de información completa.

此外,对《指导说明》的修正还金融服务提供商获得有关电汇发款人的资料,并制定查出信息不全电汇交易的有效程序。

Lamentablemente, la falta de una coordinación y gestión apropiadas de estas diferentes esferas funcionales ha dado lugar a la falta de un enlace directo entre contrapartes en la Sede y en las misiones y al carácter incompleto de los datos que ingresan en el sistema de gestión de inventarios, lo cual, a su vez, da lugar a informes imprecisos y a falta de claridad.

令人遗憾的是,由于这不同的职责方面缺乏适当协调和管理,导致总部对口单位与特派团之间缺乏直接联系,输入存货管理系统的数据不全,又进而导致报告不准确和不清楚。

La OSSI observó que el procedimiento relativo a las órdenes de modificación no era adecuado y que en los documentos no figuraba información suficiente, como, por ejemplo, la notificación de la dirección, la justificación de la modificación, el tipo de orden de modificación (es decir, errores, omisiones, condiciones sobre el terreno, cambio de propietario), el costo de la orden de modificación (aumento o disminución) y el tiempo necesario para dar efecto a la orden de modificación (aumento o disminución), datos que permitirían a la oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura efectuar una evaluación efectiva y exhaustiva de las modificaciones y los costos conexos.

监督厅注意到,修改订单过程不够充分,文件中的资料不全,例如,说明通知、修改理由、修改订单的种类(即错漏、现场条件、业主的修改)修改订单的费用(增/减)、完修改订单工作的时间(增/减),从而使基本建设总计划办公室不能有效、深入评估这修改和相关费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 不全 的西班牙语例句

用户正在搜索


连作, 怜爱, 怜悯, 怜惜, , 帘布, 帘幔, 帘子, , 莲花,

相似单词


不屈, 不屈不挠, 不屈不挠的, 不屈服的, 不曲性, 不全, 不确定的, 不确实, 不确实的, 不然,
bú quán

el manuscrito ya no está completo

www.francochinois.com 版 权 所 有

La apropiación fragmentada de este conocimiento significa una profunda violación a la integridad de nuestras vidas, territorios y desarrollo autónomo.

断续不全和不正当地使用这些知识对我们生命的完整性造重大的损害,而且侵犯了我们的领土,妨碍我们的自主发展。

Preocupa a la Comisión Consultiva que las propuestas presupuestarias de la UNOTIL publicadas sean incompletas aunque en última instancia recibió la mayor parte de la información solicitada (véanse anexos II a IV).

咨询委员会感到关切的是,虽然所要求的大多数资料最终均已提交(件二至四),但所公布的联东办事处拟议预算仍然不全

Diariamente, el peligroso mundo en que vivimos nos es recordado por las imágenes de los cuerpos mutilados y los automóviles y edificios destruidos por las actividades terroristas perpetuadas en varias partes del mundo por quienes han dejado de valorar la vida humana.

那些已经毫不尊重人的生命价值的恐怖主义分子在世界各地进行的恐怖主义活动造尸首不全与汽车和房屋被毁的图面,让我们每天认识到,我们生活在一威胁的世界中。

Austria y los Estados Unidos informaron de que, pese a que incluían en sus listas nacionales a todas las personas que figuraban en la lista consolidada, algunas de sus bases de datos omitían los nombres que carecían de datos de identificación suficientes para satisfacer sus propios requisitos técnicos.

奥地利和美国都报称,虽然两国把综合清单所列的所有人都放入了其国家清单,但它们某些数据基为适应技术要求而略去了识别资料不全的姓名。

También se introdujeron enmiendas en las notas de orientación para exigir a los encargados de prestar servicios financieros que obtuvieran información adicional respecto de la persona que daba origen a una transferencia cablegráfica, y que se pusieran en práctica procedimientos eficaces para determinar las transferencias cablegráficas que carecían de información completa.

此外,对《指导说明》的修正还要求金融服务提供商获得有关电汇发款人的资料,并制定查出信息不全电汇交易的有效程序。

Lamentablemente, la falta de una coordinación y gestión apropiadas de estas diferentes esferas funcionales ha dado lugar a la falta de un enlace directo entre contrapartes en la Sede y en las misiones y al carácter incompleto de los datos que ingresan en el sistema de gestión de inventarios, lo cual, a su vez, da lugar a informes imprecisos y a falta de claridad.

令人遗憾的是,由于这些不同的职责方面缺乏适当协调和管理,导致总部对口单位与特派团之间缺乏直接联系,输入存货管理系统的数据不全,又进而导致报告不准确和不清楚。

La OSSI observó que el procedimiento relativo a las órdenes de modificación no era adecuado y que en los documentos no figuraba información suficiente, como, por ejemplo, la notificación de la dirección, la justificación de la modificación, el tipo de orden de modificación (es decir, errores, omisiones, condiciones sobre el terreno, cambio de propietario), el costo de la orden de modificación (aumento o disminución) y el tiempo necesario para dar efecto a la orden de modificación (aumento o disminución), datos que permitirían a la oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura efectuar una evaluación efectiva y exhaustiva de las modificaciones y los costos conexos.

监督厅注意到,修改订单过程不够充分,文件中的资料不全,例如,说明通知、修改理由、修改订单的种类(即错漏、现场条件、业主的修改)修改订单的费用(增/减)、完修改订单工作的时间(增/减),从而使基本建设总计划办公室不能有效、深入评估这些修改和相关费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不全 的西班牙语例句

用户正在搜索


联邦制国家, 联邦主义, 联邦主义的, 联邦主义者, 联播, 联电, 联队, 联防, 联防队员, 联合,

相似单词


不屈, 不屈不挠, 不屈不挠的, 不屈服的, 不曲性, 不全, 不确定的, 不确实, 不确实的, 不然,
bú quán

el manuscrito ya no está completo

www.francochinois.com 版 权 所 有

La apropiación fragmentada de este conocimiento significa una profunda violación a la integridad de nuestras vidas, territorios y desarrollo autónomo.

断续不全和不正当地使用这些知识对我们生命的完整性造重大的损害,而且侵犯了我们的领土,妨碍我们的自主发展。

Preocupa a la Comisión Consultiva que las propuestas presupuestarias de la UNOTIL publicadas sean incompletas aunque en última instancia recibió la mayor parte de la información solicitada (véanse anexos II a IV).

咨询委员关切的是,虽然所求的大多数资料最终均已提交(见附件二至四),但所公布的联东办事处拟议预算仍然不全

Diariamente, el peligroso mundo en que vivimos nos es recordado por las imágenes de los cuerpos mutilados y los automóviles y edificios destruidos por las actividades terroristas perpetuadas en varias partes del mundo por quienes han dejado de valorar la vida humana.

那些已经毫不尊重人的生命价值的恐怖主义分子在世界各地进行的恐怖主义活动造尸首不全与汽车和房屋被毁的图面,让我们每天认识,我们生活在一个威胁的世界中。

Austria y los Estados Unidos informaron de que, pese a que incluían en sus listas nacionales a todas las personas que figuraban en la lista consolidada, algunas de sus bases de datos omitían los nombres que carecían de datos de identificación suficientes para satisfacer sus propios requisitos técnicos.

奥地利和美国都报称,虽然两国把综合清单所列的所有个人都放入了其国家清单,但它们某些数据基为适应求而略去了识别资料不全的姓名。

También se introdujeron enmiendas en las notas de orientación para exigir a los encargados de prestar servicios financieros que obtuvieran información adicional respecto de la persona que daba origen a una transferencia cablegráfica, y que se pusieran en práctica procedimientos eficaces para determinar las transferencias cablegráficas que carecían de información completa.

此外,对《指导说明》的修正还求金融服务提供商获得有关电汇发款人的资料,并制定查出信息不全电汇交易的有效程序。

Lamentablemente, la falta de una coordinación y gestión apropiadas de estas diferentes esferas funcionales ha dado lugar a la falta de un enlace directo entre contrapartes en la Sede y en las misiones y al carácter incompleto de los datos que ingresan en el sistema de gestión de inventarios, lo cual, a su vez, da lugar a informes imprecisos y a falta de claridad.

令人遗憾的是,由于这些不同的职责方面缺乏适当协调和管理,导致总部对口单位与特派团之间缺乏直接联系,输入存货管理系统的数据不全,又进而导致报告不准确和不清楚。

La OSSI observó que el procedimiento relativo a las órdenes de modificación no era adecuado y que en los documentos no figuraba información suficiente, como, por ejemplo, la notificación de la dirección, la justificación de la modificación, el tipo de orden de modificación (es decir, errores, omisiones, condiciones sobre el terreno, cambio de propietario), el costo de la orden de modificación (aumento o disminución) y el tiempo necesario para dar efecto a la orden de modificación (aumento o disminución), datos que permitirían a la oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura efectuar una evaluación efectiva y exhaustiva de las modificaciones y los costos conexos.

监督厅注意,修改订单过程不够充分,文件中的资料不全,例如,说明通知、修改理由、修改订单的种类(即错漏、现场条件、业主的修改)修改订单的费用(增/减)、完修改订单工作的时间(增/减),从而使基本建设总计划办公室不能有效、深入评估这些修改和相关费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不全 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 镰刀, , 敛财, 敛容, , 脸变得刷白, 脸部皮肤, 脸好看的, 脸红,

相似单词


不屈, 不屈不挠, 不屈不挠的, 不屈服的, 不曲性, 不全, 不确定的, 不确实, 不确实的, 不然,
bú quán

el manuscrito ya no está completo

www.francochinois.com 版 权 所 有

La apropiación fragmentada de este conocimiento significa una profunda violación a la integridad de nuestras vidas, territorios y desarrollo autónomo.

断续不全和不正当地使用这些知识对我们生命的重大的损害,而且侵犯了我们的领土,妨碍我们的自主发展。

Preocupa a la Comisión Consultiva que las propuestas presupuestarias de la UNOTIL publicadas sean incompletas aunque en última instancia recibió la mayor parte de la información solicitada (véanse anexos II a IV).

咨询委员会感到关切的是,虽然所要求的大多数资料最终均已交(见附件二至四),但所公布的联东办事处拟议预算仍然不全

Diariamente, el peligroso mundo en que vivimos nos es recordado por las imágenes de los cuerpos mutilados y los automóviles y edificios destruidos por las actividades terroristas perpetuadas en varias partes del mundo por quienes han dejado de valorar la vida humana.

那些已经毫不尊重人的生命价值的恐怖主义分子在世界各地进行的恐怖主义活动造尸首不全与汽车和房屋被毁的图面,让我们每天认识到,我们生活在一个威胁的世界中。

Austria y los Estados Unidos informaron de que, pese a que incluían en sus listas nacionales a todas las personas que figuraban en la lista consolidada, algunas de sus bases de datos omitían los nombres que carecían de datos de identificación suficientes para satisfacer sus propios requisitos técnicos.

奥地利和美国都报称,虽然两国把综合清单所列的所有个人都放入了其国家清单,但它们某些数据基为适应技术要求而略去了识别资料不全的姓名。

También se introdujeron enmiendas en las notas de orientación para exigir a los encargados de prestar servicios financieros que obtuvieran información adicional respecto de la persona que daba origen a una transferencia cablegráfica, y que se pusieran en práctica procedimientos eficaces para determinar las transferencias cablegráficas que carecían de información completa.

此外,对《指导说明》的修正还要求金融服商获得有关电汇发款人的资料,并制定查出信息不全电汇交易的有效程序。

Lamentablemente, la falta de una coordinación y gestión apropiadas de estas diferentes esferas funcionales ha dado lugar a la falta de un enlace directo entre contrapartes en la Sede y en las misiones y al carácter incompleto de los datos que ingresan en el sistema de gestión de inventarios, lo cual, a su vez, da lugar a informes imprecisos y a falta de claridad.

令人遗憾的是,由于这些不同的职责方面缺乏适当协调和管理,导致总部对口单位与特派团之间缺乏直接联系,输入存货管理系统的数据不全,又进而导致报告不准确和不清楚。

La OSSI observó que el procedimiento relativo a las órdenes de modificación no era adecuado y que en los documentos no figuraba información suficiente, como, por ejemplo, la notificación de la dirección, la justificación de la modificación, el tipo de orden de modificación (es decir, errores, omisiones, condiciones sobre el terreno, cambio de propietario), el costo de la orden de modificación (aumento o disminución) y el tiempo necesario para dar efecto a la orden de modificación (aumento o disminución), datos que permitirían a la oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura efectuar una evaluación efectiva y exhaustiva de las modificaciones y los costos conexos.

监督厅注意到,修改订单过程不够充分,文件中的资料不全,例如,说明通知、修改理由、修改订单的种类(即错漏、现场条件、业主的修改)修改订单的费用(增/减)、修改订单工作的时间(增/减),从而使基本建设总计划办公室不能有效、深入评估这些修改和相关费用。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不全 的西班牙语例句

用户正在搜索


炼铁厂, 炼油, 炼油厂, 炼狱, 炼制, 恋爱, 恋爱的, 恋爱关系, 恋巢, 恋歌,

相似单词


不屈, 不屈不挠, 不屈不挠的, 不屈服的, 不曲性, 不全, 不确定的, 不确实, 不确实的, 不然,
bú quán

el manuscrito ya no está completo

www.francochinois.com 版 权 所 有

La apropiación fragmentada de este conocimiento significa una profunda violación a la integridad de nuestras vidas, territorios y desarrollo autónomo.

断续正当地使用这些知识对我们生命的完整性造重大的损害,而且侵犯了我们的领土,妨碍我们的自主发展。

Preocupa a la Comisión Consultiva que las propuestas presupuestarias de la UNOTIL publicadas sean incompletas aunque en última instancia recibió la mayor parte de la información solicitada (véanse anexos II a IV).

咨询委员会感到关切的是,虽然所要求的大多数资料最终均已提交(见附件二至四),但所公布的联东办事处拟议预算仍然

Diariamente, el peligroso mundo en que vivimos nos es recordado por las imágenes de los cuerpos mutilados y los automóviles y edificios destruidos por las actividades terroristas perpetuadas en varias partes del mundo por quienes han dejado de valorar la vida humana.

那些已经毫尊重人的生命价值的恐怖主分子在世界各地进行的恐怖主与汽车和房屋被毁的图面,让我们每天认识到,我们生在一个威胁的世界中。

Austria y los Estados Unidos informaron de que, pese a que incluían en sus listas nacionales a todas las personas que figuraban en la lista consolidada, algunas de sus bases de datos omitían los nombres que carecían de datos de identificación suficientes para satisfacer sus propios requisitos técnicos.

奥地利和美国都报称,虽然两国把综合清单所列的所有个人都放入了其国家清单,但它们某些数据基为适应技术要求而略去了识别资料的姓名。

También se introdujeron enmiendas en las notas de orientación para exigir a los encargados de prestar servicios financieros que obtuvieran información adicional respecto de la persona que daba origen a una transferencia cablegráfica, y que se pusieran en práctica procedimientos eficaces para determinar las transferencias cablegráficas que carecían de información completa.

此外,对《指导说明》的修正还要求金融服务提供商获得有关电汇发款人的资料,并制定查出信息电汇交易的有效程序。

Lamentablemente, la falta de una coordinación y gestión apropiadas de estas diferentes esferas funcionales ha dado lugar a la falta de un enlace directo entre contrapartes en la Sede y en las misiones y al carácter incompleto de los datos que ingresan en el sistema de gestión de inventarios, lo cual, a su vez, da lugar a informes imprecisos y a falta de claridad.

令人遗憾的是,由于这些同的职责方面缺乏适当协调和管理,导致总部对口单位与特派团之间缺乏直接联系,输入存货管理系统的数据,又进而导致报告准确和清楚。

La OSSI observó que el procedimiento relativo a las órdenes de modificación no era adecuado y que en los documentos no figuraba información suficiente, como, por ejemplo, la notificación de la dirección, la justificación de la modificación, el tipo de orden de modificación (es decir, errores, omisiones, condiciones sobre el terreno, cambio de propietario), el costo de la orden de modificación (aumento o disminución) y el tiempo necesario para dar efecto a la orden de modificación (aumento o disminución), datos que permitirían a la oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura efectuar una evaluación efectiva y exhaustiva de las modificaciones y los costos conexos.

监督厅注意到,修改订单过程够充分,文件中的资料,例如,说明通知、修改理由、修改订单的种类(即错漏、现场条件、业主的修改)修改订单的费用(增/减)、完修改订单工作的时间(增/减),从而使基本建设总计划办公室能有效、深入评估这些修改和相关费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不全 的西班牙语例句

用户正在搜索


聊天, 聊天儿, 聊天室, 聊以自慰, 聊以卒岁, , , 寥廓, 寥寥无几, 寥落,

相似单词


不屈, 不屈不挠, 不屈不挠的, 不屈服的, 不曲性, 不全, 不确定的, 不确实, 不确实的, 不然,
bú quán

el manuscrito ya no está completo

www.francochinois.com 版 权 所 有

La apropiación fragmentada de este conocimiento significa una profunda violación a la integridad de nuestras vidas, territorios y desarrollo autónomo.

断续不全和不正当地使用这些知识对我们生命的完整性造的损害,而且侵犯了我们的领土,妨碍我们的自主发展。

Preocupa a la Comisión Consultiva que las propuestas presupuestarias de la UNOTIL publicadas sean incompletas aunque en última instancia recibió la mayor parte de la información solicitada (véanse anexos II a IV).

咨询委员会感到关切的是,虽然所要求的资料最终均已提交(见附件二至四),所公布的联东办事处拟议预算仍然不全

Diariamente, el peligroso mundo en que vivimos nos es recordado por las imágenes de los cuerpos mutilados y los automóviles y edificios destruidos por las actividades terroristas perpetuadas en varias partes del mundo por quienes han dejado de valorar la vida humana.

那些已经毫不尊重人的生命价值的恐怖主义分子在世界各地进行的恐怖主义活动造尸首不全与汽车和房屋被毁的图面,让我们每天认识到,我们生活在一个威胁的世界中。

Austria y los Estados Unidos informaron de que, pese a que incluían en sus listas nacionales a todas las personas que figuraban en la lista consolidada, algunas de sus bases de datos omitían los nombres que carecían de datos de identificación suficientes para satisfacer sus propios requisitos técnicos.

奥地利和美国都报称,虽然两国把综合所列的所有个人都放入了其国家它们某些据基为适应技术要求而略去了识别资料不全的姓名。

También se introdujeron enmiendas en las notas de orientación para exigir a los encargados de prestar servicios financieros que obtuvieran información adicional respecto de la persona que daba origen a una transferencia cablegráfica, y que se pusieran en práctica procedimientos eficaces para determinar las transferencias cablegráficas que carecían de información completa.

此外,对《指导说明》的修正还要求金融服务提供商获得有关电汇发款人的资料,并制定查出信息不全电汇交易的有效程序。

Lamentablemente, la falta de una coordinación y gestión apropiadas de estas diferentes esferas funcionales ha dado lugar a la falta de un enlace directo entre contrapartes en la Sede y en las misiones y al carácter incompleto de los datos que ingresan en el sistema de gestión de inventarios, lo cual, a su vez, da lugar a informes imprecisos y a falta de claridad.

令人遗憾的是,由于这些不同的职责方面缺乏适当协调和管理,导致总部对口位与特派团之间缺乏直接联系,输入存货管理系统的不全,又进而导致报告不准确和不楚。

La OSSI observó que el procedimiento relativo a las órdenes de modificación no era adecuado y que en los documentos no figuraba información suficiente, como, por ejemplo, la notificación de la dirección, la justificación de la modificación, el tipo de orden de modificación (es decir, errores, omisiones, condiciones sobre el terreno, cambio de propietario), el costo de la orden de modificación (aumento o disminución) y el tiempo necesario para dar efecto a la orden de modificación (aumento o disminución), datos que permitirían a la oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura efectuar una evaluación efectiva y exhaustiva de las modificaciones y los costos conexos.

监督厅注意到,修改订过程不够充分,文件中的资料不全,例如,说明通知、修改理由、修改订的种类(即错漏、现场条件、业主的修改)修改订的费用(增/减)、完修改订工作的时间(增/减),从而使基本建设总计划办公室不能有效、深入评估这些修改和相关费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不全 的西班牙语例句

用户正在搜索


烈度, 烈风, 烈火, 烈酒, 烈女, 烈日, 烈士, 烈属, 烈性, 烈性的,

相似单词


不屈, 不屈不挠, 不屈不挠的, 不屈服的, 不曲性, 不全, 不确定的, 不确实, 不确实的, 不然,