Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
扩散条约应作
模式中一个重要的组成部分。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
扩散条约应作
模式中一个重要的组成部分。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食应当用来作
施加经济和政治压力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食应当用来作
施加政治和经济压力的手段。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,一个人,在他或她有义务作的情况下,可能
作
而犯下罪行。
Bangladesh, Estado parte en el TNP, ha abandonado incondicionalmente cualquier pretensión a las armas nucleares.
孟加拉国作《
扩散条约》缔约国,已无条件放弃拥有核武器的任何企图。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原而言,
存在任何可作
任何例外情况处理的理由。
No se ha previsto que marque el final del camino.
该报告拟作
道路终点的标志。
Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.
在国内一级首的是作
或
作
。
El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.
将最初的作或
作
称之
初步行
。
No obstante, la cuestión no era de carácter político, ni debía utilizarse como baza de negociación.
然而,该问题是一个政治问题,也
应该作
一个谈判筹码使用。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个国家14指出,它们将存在条约作
提供引渡的条件。
En consecuencia, seamos realistas y no hagamos de la falta de consenso una excusa para la inacción.
此,我们应该持现实的态度,而
是将
能达成共识作
采取行动的借口。
No se la debe considerar un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad, y no debería funcionar como tal.
应该将该委员会理解
安全理事会的附属机关,该委员会
应该作
这样一个机关开展活动。
Esta nueva redacción no constituye base alguna para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞作
增加经常预算或请求补充性增加的依据。
Nueva Zelandia apoya decididamente el sistema de salvaguardias del OIEA como componente esencial del sistema mundial de no proliferación.
新西兰大力支持以原子能机构的保障监督制度作全球
扩散制度的主要组成部分。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思该做些什麽,但这应该被用来作
无所作
的藉囗。
Esta nueva redacción no constituye una base para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞作
增加经常预算或请求补充性增加的依据。
De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.
同样的,哥斯达黎加也作
向科特迪瓦转移武器的桥梁。
El consenso implícito en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) se ha visto gravemente socavado.
作《
扩散核武器条约(
扩散条约)》基础的共识遭到严重损害。
La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.
这些拖延被民众看作是故意作
,破坏了对警察专业精神的总体信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作模式中
个重要的组成部分。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不应当用来作施加经济和政治压力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不应当用来作施加政治和经济压力的手段。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,个人,在他或她有义务作
的情况下,可能因
不作
下罪行。
Bangladesh, Estado parte en el TNP, ha abandonado incondicionalmente cualquier pretensión a las armas nucleares.
孟加拉国作《不扩散条约》缔约国,已无条件放弃拥有核武器的任何企图。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原言,不存在任何可作
任何例外情况处理的理由。
No se ha previsto que marque el final del camino.
该报告不拟作道路终点的标志。
Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.
在国首先发生的是作
或不作
。
El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.
将最初的作或不作
称之
初步行
。
No obstante, la cuestión no era de carácter político, ni debía utilizarse como baza de negociación.
然,该问题不是
个政治问题,也不应该作
个谈判筹码使用。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个国家14指出,它们不将存在条约作提供引渡的条件。
En consecuencia, seamos realistas y no hagamos de la falta de consenso una excusa para la inacción.
因此,我们应该持现实的态度,不是将不能达成共识作
不采取行动的借口。
No se la debe considerar un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad, y no debería funcionar como tal.
不应该将该委员会理解安全理事会的附属机关,该委员会不应该作
这样
个机关开展活动。
Esta nueva redacción no constituye base alguna para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这新的措辞不作
增加经常预算或请求补充性增加的依据。
Nueva Zelandia apoya decididamente el sistema de salvaguardias del OIEA como componente esencial del sistema mundial de no proliferación.
新西兰大力支持以原子能机构的保障监督制度作全球不扩散制度的主要组成部分。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思该做些什麽,但这不应该被用来作无所作
的藉囗。
Esta nueva redacción no constituye una base para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这新的措辞不作
增加经常预算或请求补充性增加的依据。
De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.
同样的,哥斯达黎加也不作向科特迪瓦转移武器的桥梁。
El consenso implícito en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) se ha visto gravemente socavado.
作《不扩散核武器条约(不扩散条约)》基础的共识遭到严重损害。
La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.
这些拖延被民众看作是故意不作,破坏了对警察专业精神的总体信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作模式中一个重要的组成部分。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不应当用来作施加
和政治
力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不应当用来作施加政治和
力的手段。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,一个人,在他或她有义务作的情况下,可能因
不作
犯下罪行。
Bangladesh, Estado parte en el TNP, ha abandonado incondicionalmente cualquier pretensión a las armas nucleares.
孟加拉国作《不扩散条约》缔约国,已无条件放弃拥有核武器的任何企图。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原言,不存在任何可作
任何例外情况处理的理由。
No se ha previsto que marque el final del camino.
该报告不拟作道路终点的标志。
Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.
在国内一级首先发生的是作或不作
。
El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.
将最初的作或不作
称之
初步行
。
No obstante, la cuestión no era de carácter político, ni debía utilizarse como baza de negociación.
,该问题不是一个政治问题,也不应该作
一个谈判筹码使用。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个国家14指出,它们不将存在条约作提供引渡的条件。
En consecuencia, seamos realistas y no hagamos de la falta de consenso una excusa para la inacción.
因此,我们应该持现实的态度,不是将不能达成共识作
不采取行动的借口。
No se la debe considerar un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad, y no debería funcionar como tal.
不应该将该委员会理解安全理事会的附属机关,该委员会不应该作
这样一个机关开展活动。
Esta nueva redacción no constituye base alguna para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞不作增加
常预算或请求补充性增加的依据。
Nueva Zelandia apoya decididamente el sistema de salvaguardias del OIEA como componente esencial del sistema mundial de no proliferación.
新西兰大力支持以原子能机构的保障监督制度作全球不扩散制度的主要组成部分。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思该做些什麽,但这不应该被用来作无所作
的藉囗。
Esta nueva redacción no constituye una base para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞不作增加
常预算或请求补充性增加的依据。
De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.
同样的,哥斯达黎加也不作向科特迪瓦转移武器的桥梁。
El consenso implícito en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) se ha visto gravemente socavado.
作《不扩散核武器条约(不扩散条约)》基础的共识遭到严重损害。
La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.
这些拖延被民众看作是故意不作,破坏了对警察专业精神的总体信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作模式中一个重要
组成部分。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不应当用来作施加经济和政治
手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不应当用来作施加政治和经济
手段。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,一个人,在他或她有义务作情况下,可能因
不作
而犯下罪
。
Bangladesh, Estado parte en el TNP, ha abandonado incondicionalmente cualquier pretensión a las armas nucleares.
孟加拉国作《不扩散条约》缔约国,已无条件放弃拥有核武器
任何企图。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原而言,不存在任何可作
任何例外情况处理
理由。
No se ha previsto que marque el final del camino.
该报告不拟作道路终点
标志。
Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.
在国内一级首先发生是作
或不作
。
El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.
将最初作
或不作
称之
初
。
No obstante, la cuestión no era de carácter político, ni debía utilizarse como baza de negociación.
然而,该问题不是一个政治问题,也不应该作一个谈判筹码使用。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个国家14指出,它们不将存在条约作提供引渡
条件。
En consecuencia, seamos realistas y no hagamos de la falta de consenso una excusa para la inacción.
因此,我们应该持现实态度,而不是将不能达成共识作
不采取
动
借口。
No se la debe considerar un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad, y no debería funcionar como tal.
不应该将该委员会理解安全理事会
附属机关,该委员会不应该作
这样一个机关开展活动。
Esta nueva redacción no constituye base alguna para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新措辞不作
增加经常预算或请求补充性增加
依据。
Nueva Zelandia apoya decididamente el sistema de salvaguardias del OIEA como componente esencial del sistema mundial de no proliferación.
新西兰大支持以原子能机构
保障监督制度作
全球不扩散制度
主要组成部分。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思该做些什麽,但这不应该被用来作无所作
藉囗。
Esta nueva redacción no constituye una base para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新措辞不作
增加经常预算或请求补充性增加
依据。
De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.
同样,哥斯达黎加也不作
向科特迪瓦转移武器
桥梁。
El consenso implícito en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) se ha visto gravemente socavado.
作《不扩散核武器条约(不扩散条约)》基础
共识遭到严重损害。
La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.
这些拖延被民众看作是故意不作,破坏了对警察专业精神
总体信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模式中一个重要组成部分。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不应当用来作为施加经济和政治压手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不应当用来作为施加政治和经济压手段。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,一个人,在他或她有义务作为情况下,可能因为不作为而犯下罪
。
Bangladesh, Estado parte en el TNP, ha abandonado incondicionalmente cualquier pretensión a las armas nucleares.
孟加拉国作为《不扩散条约》缔约国,已无条件放弃拥有核武器任何企图。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原而言,不存在任何可作为任何例外情况处理
理由。
No se ha previsto que marque el final del camino.
该报告不拟作为道路终点标志。
Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.
在国内一级首先发生是作为或不作为。
El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.
将最作为或不作为称之为
为。
No obstante, la cuestión no era de carácter político, ni debía utilizarse como baza de negociación.
然而,该问题不是一个政治问题,也不应该作为一个谈判筹码使用。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个国家14指出,它们不将存在条约作为提供引渡条件。
En consecuencia, seamos realistas y no hagamos de la falta de consenso una excusa para la inacción.
因此,我们应该持现实态度,而不是将不能达成共识作为不采取
动
借口。
No se la debe considerar un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad, y no debería funcionar como tal.
不应该将该委员会理解为安全理事会附属机关,该委员会不应该作为这样一个机关开展活动。
Esta nueva redacción no constituye base alguna para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新措辞不作为增加经常预算或请求补充性增加
依据。
Nueva Zelandia apoya decididamente el sistema de salvaguardias del OIEA como componente esencial del sistema mundial de no proliferación.
新西兰大支持以原子能机构
保障监督制度作为全球不扩散制度
主要组成部分。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思该做些什麽,但这不应该被用来作为无所作为藉囗。
Esta nueva redacción no constituye una base para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新措辞不作为增加经常预算或请求补充性增加
依据。
De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.
同样,哥斯达黎加也不作为向科特迪瓦转移武器
桥梁。
El consenso implícito en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) se ha visto gravemente socavado.
作为《不扩散核武器条约(不扩散条约)》基础共识遭到严重损害。
La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.
这些拖延被民众看作是故意不作为,破坏了对警察专业精神总体信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
扩散条约
作为模式中一个重要的组成部分。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮当用来作为施加经济和政治压力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮当用来作为施加政治和经济压力的手段。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,一个人,在他或她有义务作为的情况下,可能因为作为而犯下罪行。
Bangladesh, Estado parte en el TNP, ha abandonado incondicionalmente cualquier pretensión a las armas nucleares.
孟加拉国作为《扩散条约》缔约国,已无条件放弃拥有核武器的任何企图。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原而言,
存在任何可作为任何例外情况处理的理由。
No se ha previsto que marque el final del camino.
该报告拟作为道路终点的标志。
Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.
在国内一级首先发生的是作为或作为。
El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.
将最初的作为或作为称之为初步行为。
No obstante, la cuestión no era de carácter político, ni debía utilizarse como baza de negociación.
然而,该问是一个政治问
,
该作为一个谈判筹码使用。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个国家14指出,它们将存在条约作为提供引渡的条件。
En consecuencia, seamos realistas y no hagamos de la falta de consenso una excusa para la inacción.
因此,我们该持现实的态度,而
是将
能达成共识作为
采取行动的借口。
No se la debe considerar un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad, y no debería funcionar como tal.
该将该委员会理解为安全理事会的附属机关,该委员会
该作为这样一个机关开展活动。
Esta nueva redacción no constituye base alguna para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞作为增加经常预算或请求补充性增加的依据。
Nueva Zelandia apoya decididamente el sistema de salvaguardias del OIEA como componente esencial del sistema mundial de no proliferación.
新西兰大力支持以原子能机构的保障监督制度作为全球扩散制度的主要组成部分。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思该做些什麽,但这该被用来作为无所作为的藉囗。
Esta nueva redacción no constituye una base para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞作为增加经常预算或请求补充性增加的依据。
De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.
同样的,哥斯达黎加作为向科特迪瓦转移武器的桥梁。
El consenso implícito en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) se ha visto gravemente socavado.
作为《扩散核武器条约(
扩散条约)》基础的共识遭到严重损害。
La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.
这些拖延被民众看作是故意作为,破坏了对警察专业精神的总体信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
扩散条约应作
模式中一个重要的组成部分。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食应当用来作
施加经济和政治压力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食应当用来作
施加政治和经济压力的手段。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,一个人,在他或她有义务作的情况下,可能
作
而犯下罪行。
Bangladesh, Estado parte en el TNP, ha abandonado incondicionalmente cualquier pretensión a las armas nucleares.
孟加拉国作《
扩散条约》缔约国,已无条件放弃拥有核武器的任何企图。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原而言,
存在任何可作
任何例外情况处理的理由。
No se ha previsto que marque el final del camino.
该报告拟作
道路终点的标志。
Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.
在国内一级首的是作
或
作
。
El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.
将最初的作或
作
称之
初步行
。
No obstante, la cuestión no era de carácter político, ni debía utilizarse como baza de negociación.
然而,该问题是一个政治问题,也
应该作
一个谈判筹码使用。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个国家14指出,它们将存在条约作
提供引渡的条件。
En consecuencia, seamos realistas y no hagamos de la falta de consenso una excusa para la inacción.
此,我们应该持现实的态度,而
是将
能达成共识作
采取行动的借口。
No se la debe considerar un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad, y no debería funcionar como tal.
应该将该委员会理解
安全理事会的附属机关,该委员会
应该作
这样一个机关开展活动。
Esta nueva redacción no constituye base alguna para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞作
增加经常预算或请求补充性增加的依据。
Nueva Zelandia apoya decididamente el sistema de salvaguardias del OIEA como componente esencial del sistema mundial de no proliferación.
新西兰大力支持以原子能机构的保障监督制度作全球
扩散制度的主要组成部分。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思该做些什麽,但这应该被用来作
无所作
的藉囗。
Esta nueva redacción no constituye una base para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞作
增加经常预算或请求补充性增加的依据。
De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.
同样的,哥斯达黎加也作
向科特迪瓦转移武器的桥梁。
El consenso implícito en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) se ha visto gravemente socavado.
作《
扩散核武器条约(
扩散条约)》基础的共识遭到严重损害。
La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.
这些拖延被民众看作是故意作
,破坏了对警察专业精神的总体信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应模式中一个重要
组成部分。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不应当用来施加经济和政治压力
手
。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不应当用来施加政治和经济压力
手
。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,一个人,在他或她有义务情况下,可能因
不
而犯下罪行。
Bangladesh, Estado parte en el TNP, ha abandonado incondicionalmente cualquier pretensión a las armas nucleares.
孟加拉国《不扩散条约》缔约国,已无条件放弃拥有核武器
任何企图。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原而言,不存在任何可
任何例外情况处理
理由。
No se ha previsto que marque el final del camino.
报告不拟
道路终点
标志。
Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.
在国内一级首先发生是
或不
。
El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.
将最初或不
称之
初步行
。
No obstante, la cuestión no era de carácter político, ni debía utilizarse como baza de negociación.
然而,问题不是一个政治问题,也不应
一个谈判筹码使用。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个国家14指出,它们不将存在条约提供引渡
条件。
En consecuencia, seamos realistas y no hagamos de la falta de consenso una excusa para la inacción.
因此,我们应持现实
态度,而不是将不能达成共识
不采取行动
借口。
No se la debe considerar un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad, y no debería funcionar como tal.
不应将
委员会理解
安全理事会
附属机关,
委员会不应
这样一个机关开展活动。
Esta nueva redacción no constituye base alguna para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新措辞不
增加经常预算或请求补充性增加
依据。
Nueva Zelandia apoya decididamente el sistema de salvaguardias del OIEA como componente esencial del sistema mundial de no proliferación.
新西兰大力支持以原子能机构保障监督制度
全球不扩散制度
主要组成部分。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思做些什麽,但这不应
被用来
无所
藉囗。
Esta nueva redacción no constituye una base para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新措辞不
增加经常预算或请求补充性增加
依据。
De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.
同样,哥斯达黎加也不
向科特迪瓦转移武器
桥梁。
El consenso implícito en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) se ha visto gravemente socavado.
《不扩散核武器条约(不扩散条约)》基础
共识遭到严重损害。
La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.
这些拖延被民众看是故意不
,破坏了对警察专业精神
总体信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散作为模式中一个重要的组成部分。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不当用来作为施加经济和政治压力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不当用来作为施加政治和经济压力的手段。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
外,一个人,在他或她有义务作为的情况下,可能
为不作为而犯下罪行。
Bangladesh, Estado parte en el TNP, ha abandonado incondicionalmente cualquier pretensión a las armas nucleares.
孟加拉国作为《不扩散》缔
国,已无
件放弃拥有核武器的任何企图。
Nada puede justificar las excepciones a ese principio.
就这项原而言,不存在任何可作为任何例外情况处理的理由。
No se ha previsto que marque el final del camino.
该报告不拟作为道路终点的标志。
Lo primero que se produce es un acto o una omisión a nivel nacional.
在国内一级首先发生的是作为或不作为。
El primer acto u omisión recibirá el nombre de acto principal.
将最初的作为或不作为称之为初步行为。
No obstante, la cuestión no era de carácter político, ni debía utilizarse como baza de negociación.
然而,该问题不是一个政治问题,也不该作为一个谈判筹码使用。
Dieciséis Estados indicaron que no supeditaban la concesión de extradición a la existencia de un tratado.
十六个国家14指出,它们不将存在作为提供引渡的
件。
En consecuencia, seamos realistas y no hagamos de la falta de consenso una excusa para la inacción.
,
们
该持现实的态度,而不是将不能达成共识作为不采取行动的借口。
No se la debe considerar un órgano subsidiario del Consejo de Seguridad, y no debería funcionar como tal.
不该将该委员会理解为安全理事会的附属机关,该委员会不
该作为这样一个机关开展活动。
Esta nueva redacción no constituye base alguna para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞不作为增加经常预算或请求补充性增加的依据。
Nueva Zelandia apoya decididamente el sistema de salvaguardias del OIEA como componente esencial del sistema mundial de no proliferación.
新西兰大力支持以原子能机构的保障监督制度作为全球不扩散制度的主要组成部分。
La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.
需要反思该做些什麽,但这不该被用来作为无所作为的藉囗。
Esta nueva redacción no constituye una base para un aumento del presupuesto ordinario ni para solicitudes de aumentos complementarios.
这一新的措辞不作为增加经常预算或请求补充性增加的依据。
De la misma forma, Costa Rica tampoco ha servido de puente para el tránsito de armas destinadas a ese país.
同样的,哥斯达黎加也不作为向科特迪瓦转移武器的桥梁。
El consenso implícito en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) se ha visto gravemente socavado.
作为《不扩散核武器(不扩散
)》基础的共识遭到严重损害。
La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.
这些拖延被民众看作是故意不作为,破坏了对警察专业精神的总体信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。