La unidad nacional no sólo es principio de convivencia permanente sino presupuesto del progreso.
民族团结不仅是长期共存的原则,也是国家进步的先决条件。
no sólo; no solamente
欧 路 软 件版 权 所 有La unidad nacional no sólo es principio de convivencia permanente sino presupuesto del progreso.
民族团结不仅是长期共存的原则,也是国家进步的先决条件。
Está claro que este suceso nos afecta no sólo a mí, sino a todos.
很明显这件事不仅影响了我,影响了所有人。
El internacionalismo es acción y no solamente ideales.
国际主义涉及行动,不仅仅是理想。
La caja de Pandora Avatar es más que una película de ciencia ficción.
阿凡达的潘多拉盒子不仅仅是一个科幻电影。
No sólo hay que pensar en trabajar, sino también en la importancia de la familia.
我们不仅需考虑工作的重
,
意识到家庭的重
。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然,更大的情况不仅局限于德国和犹太人。
La integración regional, no obstante, necesita algo más que la oferta de mercados amplios.
然,此类安排不仅仅是提供较大的市
,
是更利于区域
一体化。
La ayuda sin comercio no sólo sería insostenible sino, de hecho, contraproducente.
没有贸易的援助不仅无法持久,实际上会弄巧成拙。
Sin embargo, esta amenaza no se limita únicamente a esas esferas.
然这种威胁不仅仅限于这些领域。
La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.
和平不仅需重建和维持,
必须巩固。
Los logros de las Naciones Unidas dependen de otras cosas, aparte de la seguridad.
联合国取得成就不仅仅需在安全方面取得进展。
Además, se necesitan políticas y medidas concretas para impedir la desintegración de la vida familiar.
不仅如此,需制定具体政策和措施来避免家庭生活解体。
Por consiguiente, la tarea que se plantea no es meramente tecnológica, sino concretamente socioeconómica.
因此,挑战不仅仅是技术上的,特别是社会经济上的。
Este cambio de prioridades no sólo concierne a la CCL, sino también al Gobierno.
优先事项的这种转移不仅是公平贸易委员会的事情,也是政府的事情。
El bloqueo también afecta los intereses económicos, no sólo los derechos, de los Estados Unidos.
封锁也影响了美国的经济利益,不仅是美国的权利。
Esa visión no es únicamente la visión de los gobiernos del mundo.
这一远景不仅属于世界上的各国政府。
Hago hincapié en la palabra “eficiente” porque esta no es solamente una declaración de fe.
我强调“有效率”一词,因为这不仅仅是宣扬一个信念。
Al parecer, muchas aldeas fueron atacadas más de una vez, hasta quedar totalmente destruidas.
据称,许多村庄不仅遭受一次袭击,直至完全被毁坏。
El Sudán debe no sólo respetar el derecho internacional, sino también hacer que se respete.
不仅必须求苏丹尊重国际法,
必须
求苏丹确保国际法得到尊重。
Una delegación señaló que la negativa también puede provenir de una autoridad, no sólo de un agente.
一个代表团指出,不仅仅是官员,机关也可作出拒绝决定。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no sólo; no solamente
欧 路 软 件版 权 所 有La unidad nacional no sólo es principio de convivencia permanente sino presupuesto del progreso.
民族团结不期共存的原则,也
国家
步的先决条件。
Está claro que este suceso nos afecta no sólo a mí, sino a todos.
很明显这件事不影响了我,还影响了所有人。
El internacionalismo es acción y no solamente ideales.
国际主义涉及行动,而不理想。
La caja de Pandora Avatar es más que una película de ciencia ficción.
阿凡达的潘多拉盒子不一个科幻电影。
No sólo hay que pensar en trabajar, sino también en la importancia de la familia.
我们不需要考虑工作的重要性,还要意识到家庭的重要性。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不局限于德国和犹太人。
La integración regional, no obstante, necesita algo más que la oferta de mercados amplios.
然而,此类安排不提供较大的市场,而且
更利于区域性一体化。
La ayuda sin comercio no sólo sería insostenible sino, de hecho, contraproducente.
没有贸易的援助不无法持久,而且实际上会弄巧成拙。
Sin embargo, esta amenaza no se limita únicamente a esas esferas.
然而这种威胁不限于这些领域。
La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.
和平不需要重建和维持,而且必须巩固。
Los logros de las Naciones Unidas dependen de otras cosas, aparte de la seguridad.
联合国取成就不
需要在安全方面取
。
Además, se necesitan políticas y medidas concretas para impedir la desintegración de la vida familiar.
不如此,需要制定具体政策和措施来避免家庭生活解体。
Por consiguiente, la tarea que se plantea no es meramente tecnológica, sino concretamente socioeconómica.
因此,挑战不技术上的,还特别
社会经济上的。
Este cambio de prioridades no sólo concierne a la CCL, sino también al Gobierno.
优先事项的这种转移不公平贸易委员会的事情,而且也
政府的事情。
El bloqueo también afecta los intereses económicos, no sólo los derechos, de los Estados Unidos.
封锁也影响了美国的经济利益,不美国的权利。
Esa visión no es únicamente la visión de los gobiernos del mundo.
这一远景不属于世界上的各国政府。
Hago hincapié en la palabra “eficiente” porque esta no es solamente una declaración de fe.
我强调“有效率”一词,因为这不宣扬一个信念。
Al parecer, muchas aldeas fueron atacadas más de una vez, hasta quedar totalmente destruidas.
据称,许多村庄不遭受一次袭击,直至完全被毁坏。
El Sudán debe no sólo respetar el derecho internacional, sino también hacer que se respete.
不必须要求苏丹尊重国际法,而且必须要求苏丹确保国际法
到尊重。
Una delegación señaló que la negativa también puede provenir de una autoridad, no sólo de un agente.
一个代表团指出,不官员,机关也可作出拒绝决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no sólo; no solamente
欧 路 软 件版 权 所 有La unidad nacional no sólo es principio de convivencia permanente sino presupuesto del progreso.
民族团结不仅是长期共存原则,也是国家进步
先决条件。
Está claro que este suceso nos afecta no sólo a mí, sino a todos.
很明显这件事不仅影响了我,还影响了所有人。
El internacionalismo es acción y no solamente ideales.
国际主义涉及行动,不仅仅是理想。
La caja de Pandora Avatar es más que una película de ciencia ficción.
阿凡达潘多拉盒子不仅仅是一个科幻电影。
No sólo hay que pensar en trabajar, sino también en la importancia de la familia.
我们不仅需要考虑工作重要性,还要意识到家庭
重要性。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
,更大
不仅局限于德国和犹太人。
La integración regional, no obstante, necesita algo más que la oferta de mercados amplios.
,
类安排不仅仅是提供较大
市场,
且是更利于区域性一体化。
La ayuda sin comercio no sólo sería insostenible sino, de hecho, contraproducente.
没有贸易援助不仅无法持久,
且实际上会弄巧成拙。
Sin embargo, esta amenaza no se limita únicamente a esas esferas.
这种威胁不仅仅限于这些领域。
La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.
和平不仅需要重建和维持,且必须巩固。
Los logros de las Naciones Unidas dependen de otras cosas, aparte de la seguridad.
联合国取得成就不仅仅需要在安全方面取得进展。
Además, se necesitan políticas y medidas concretas para impedir la desintegración de la vida familiar.
不仅如,需要制定具体政策和措施来避免家庭生活解体。
Por consiguiente, la tarea que se plantea no es meramente tecnológica, sino concretamente socioeconómica.
因,挑战不仅仅是技术上
,还特别是社会经济上
。
Este cambio de prioridades no sólo concierne a la CCL, sino también al Gobierno.
优先事项这种转移不仅是公平贸易委员会
事
,
且也是政府
事
。
El bloqueo también afecta los intereses económicos, no sólo los derechos, de los Estados Unidos.
封锁也影响了美国经济利益,不仅是美国
权利。
Esa visión no es únicamente la visión de los gobiernos del mundo.
这一远景不仅属于世界上各国政府。
Hago hincapié en la palabra “eficiente” porque esta no es solamente una declaración de fe.
我强调“有效率”一词,因为这不仅仅是宣扬一个信念。
Al parecer, muchas aldeas fueron atacadas más de una vez, hasta quedar totalmente destruidas.
据称,许多村庄不仅遭受一次袭击,直至完全被毁坏。
El Sudán debe no sólo respetar el derecho internacional, sino también hacer que se respete.
不仅必须要求苏丹尊重国际法,且必须要求苏丹确保国际法得到尊重。
Una delegación señaló que la negativa también puede provenir de una autoridad, no sólo de un agente.
一个代表团指出,不仅仅是官员,机关也可作出拒绝决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no sólo; no solamente
欧 路 软 件版 权 所 有La unidad nacional no sólo es principio de convivencia permanente sino presupuesto del progreso.
民族团结不仅是长期共存的原则,也是国家进步的先决条件。
Está claro que este suceso nos afecta no sólo a mí, sino a todos.
很明显件
不仅影响了我,还影响了所有人。
El internacionalismo es acción y no solamente ideales.
国际主义涉及行动,而不仅仅是理想。
La caja de Pandora Avatar es más que una película de ciencia ficción.
阿凡达的潘多拉盒子不仅仅是一个科幻电影。
No sólo hay que pensar en trabajar, sino también en la importancia de la familia.
我们不仅需要考虑工作的重要性,还要意识到家庭的重要性。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不仅局限于德国和犹太人。
La integración regional, no obstante, necesita algo más que la oferta de mercados amplios.
然而,此类安排不仅仅是提供较大的市场,而是更利于区域性一体化。
La ayuda sin comercio no sólo sería insostenible sino, de hecho, contraproducente.
没有贸易的援助不仅无法持久,而实际上会弄巧成拙。
Sin embargo, esta amenaza no se limita únicamente a esas esferas.
然而种威胁不仅仅限于
些领域。
La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.
和平不仅需要重建和维持,而巩固。
Los logros de las Naciones Unidas dependen de otras cosas, aparte de la seguridad.
联合国取得成就不仅仅需要在安全方面取得进展。
Además, se necesitan políticas y medidas concretas para impedir la desintegración de la vida familiar.
不仅如此,需要制定具体政策和措施来避免家庭生活解体。
Por consiguiente, la tarea que se plantea no es meramente tecnológica, sino concretamente socioeconómica.
因此,挑战不仅仅是技术上的,还特别是社会经济上的。
Este cambio de prioridades no sólo concierne a la CCL, sino también al Gobierno.
优先项的
种转移不仅是公平贸易委员会的
情,而
也是政府的
情。
El bloqueo también afecta los intereses económicos, no sólo los derechos, de los Estados Unidos.
封锁也影响了美国的经济利益,不仅是美国的权利。
Esa visión no es únicamente la visión de los gobiernos del mundo.
一远景不仅属于世界上的各国政府。
Hago hincapié en la palabra “eficiente” porque esta no es solamente una declaración de fe.
我强调“有效率”一词,因为不仅仅是宣扬一个信念。
Al parecer, muchas aldeas fueron atacadas más de una vez, hasta quedar totalmente destruidas.
据称,许多村庄不仅遭受一次袭击,直至完全被毁坏。
El Sudán debe no sólo respetar el derecho internacional, sino también hacer que se respete.
不仅要求苏丹尊重国际法,而
要求苏丹确保国际法得到尊重。
Una delegación señaló que la negativa también puede provenir de una autoridad, no sólo de un agente.
一个代表团指出,不仅仅是官员,机关也可作出拒绝决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no sólo; no solamente
欧 路 软 件版 权 所 有La unidad nacional no sólo es principio de convivencia permanente sino presupuesto del progreso.
民族团结不仅是长期共存的原则,也是国进步的先决条件。
Está claro que este suceso nos afecta no sólo a mí, sino a todos.
很明显这件事不仅影响了我,还影响了所有人。
El internacionalismo es acción y no solamente ideales.
国际主义涉及行动,而不仅仅是理想。
La caja de Pandora Avatar es más que una película de ciencia ficción.
阿凡达的潘多拉盒子不仅仅是一个科幻电影。
No sólo hay que pensar en trabajar, sino también en la importancia de la familia.
我们不仅需要考虑工作的重要性,还要意识到的重要性。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不仅局限于德国和犹太人。
La integración regional, no obstante, necesita algo más que la oferta de mercados amplios.
然而,此类安排不仅仅是提供较大的市场,而且是更利于区域性一体化。
La ayuda sin comercio no sólo sería insostenible sino, de hecho, contraproducente.
没有贸易的援助不仅无法持久,而且实际上会弄巧成拙。
Sin embargo, esta amenaza no se limita únicamente a esas esferas.
然而这种威胁不仅仅限于这些领域。
La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.
和平不仅需要重建和维持,而且必须巩固。
Los logros de las Naciones Unidas dependen de otras cosas, aparte de la seguridad.
联合国取得成就不仅仅需要在安全方面取得进展。
Además, se necesitan políticas y medidas concretas para impedir la desintegración de la vida familiar.
不仅如此,需要制定具体政策和措施来避生活解体。
Por consiguiente, la tarea que se plantea no es meramente tecnológica, sino concretamente socioeconómica.
因此,挑战不仅仅是技术上的,还特别是社会经济上的。
Este cambio de prioridades no sólo concierne a la CCL, sino también al Gobierno.
优先事项的这种转移不仅是公平贸易委员会的事情,而且也是政府的事情。
El bloqueo también afecta los intereses económicos, no sólo los derechos, de los Estados Unidos.
封锁也影响了美国的经济利益,不仅是美国的权利。
Esa visión no es únicamente la visión de los gobiernos del mundo.
这一远景不仅属于世界上的各国政府。
Hago hincapié en la palabra “eficiente” porque esta no es solamente una declaración de fe.
我强调“有效率”一词,因为这不仅仅是宣扬一个信念。
Al parecer, muchas aldeas fueron atacadas más de una vez, hasta quedar totalmente destruidas.
据称,许多村庄不仅遭受一次袭击,直至完全被毁坏。
El Sudán debe no sólo respetar el derecho internacional, sino también hacer que se respete.
不仅必须要求苏丹尊重国际法,而且必须要求苏丹确保国际法得到尊重。
Una delegación señaló que la negativa también puede provenir de una autoridad, no sólo de un agente.
一个代表团指出,不仅仅是官员,机关也可作出拒绝决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no sólo; no solamente
欧 路 软 件版 权 所 有La unidad nacional no sólo es principio de convivencia permanente sino presupuesto del progreso.
民族团结不仅是长期共存的原则,也是国家进步的先决条件。
Está claro que este suceso nos afecta no sólo a mí, sino a todos.
很明显这件事不仅影响了我,还影响了所有。
El internacionalismo es acción y no solamente ideales.
国际主义涉及行动,而不仅仅是理想。
La caja de Pandora Avatar es más que una película de ciencia ficción.
阿凡达的潘多拉盒子不仅仅是一个科幻电影。
No sólo hay que pensar en trabajar, sino también en la importancia de la familia.
我们不仅需要考虑工作的重要性,还要意识到家庭的重要性。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不仅局限于德国犹太
。
La integración regional, no obstante, necesita algo más que la oferta de mercados amplios.
然而,此类安排不仅仅是提供较大的市场,而且是更利于区性一体化。
La ayuda sin comercio no sólo sería insostenible sino, de hecho, contraproducente.
没有贸易的援助不仅无法持久,而且实际上会弄巧成拙。
Sin embargo, esta amenaza no se limita únicamente a esas esferas.
然而这种威胁不仅仅限于这些领。
La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.
不仅需要重建
维持,而且必须巩固。
Los logros de las Naciones Unidas dependen de otras cosas, aparte de la seguridad.
联合国取得成就不仅仅需要在安全方面取得进展。
Además, se necesitan políticas y medidas concretas para impedir la desintegración de la vida familiar.
不仅如此,需要制定具体政策措施来避免家庭生活解体。
Por consiguiente, la tarea que se plantea no es meramente tecnológica, sino concretamente socioeconómica.
因此,挑战不仅仅是技术上的,还特别是社会经济上的。
Este cambio de prioridades no sólo concierne a la CCL, sino también al Gobierno.
优先事项的这种转移不仅是公贸易委员会的事情,而且也是政府的事情。
El bloqueo también afecta los intereses económicos, no sólo los derechos, de los Estados Unidos.
封锁也影响了美国的经济利益,不仅是美国的权利。
Esa visión no es únicamente la visión de los gobiernos del mundo.
这一远景不仅属于世界上的各国政府。
Hago hincapié en la palabra “eficiente” porque esta no es solamente una declaración de fe.
我强调“有效率”一词,因为这不仅仅是宣扬一个信念。
Al parecer, muchas aldeas fueron atacadas más de una vez, hasta quedar totalmente destruidas.
据称,许多村庄不仅遭受一次袭击,直至完全被毁坏。
El Sudán debe no sólo respetar el derecho internacional, sino también hacer que se respete.
不仅必须要求苏丹尊重国际法,而且必须要求苏丹确保国际法得到尊重。
Una delegación señaló que la negativa también puede provenir de una autoridad, no sólo de un agente.
一个代表团指出,不仅仅是官员,机关也可作出拒绝决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no sólo; no solamente
欧 路 软 件版 权 所 有La unidad nacional no sólo es principio de convivencia permanente sino presupuesto del progreso.
民族团结不长期共存
原则,也
国家进步
先决条件。
Está claro que este suceso nos afecta no sólo a mí, sino a todos.
很明显这件事不影响了我,还影响了所有人。
El internacionalismo es acción y no solamente ideales.
国际主义涉及行动,而不理想。
La caja de Pandora Avatar es más que una película de ciencia ficción.
阿凡达潘多拉盒子不
一个科幻电影。
No sólo hay que pensar en trabajar, sino también en la importancia de la familia.
我们不需
考虑工作
性,还
意识到家庭
性。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大情况不
局限于德国和犹太人。
La integración regional, no obstante, necesita algo más que la oferta de mercados amplios.
然而,此类安排不供较大
市场,而且
更利于区域性一体化。
La ayuda sin comercio no sólo sería insostenible sino, de hecho, contraproducente.
没有贸易援助不
无法持久,而且实际上会弄巧成拙。
Sin embargo, esta amenaza no se limita únicamente a esas esferas.
然而这种威胁不限于这些领域。
La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.
和平不需
建和维持,而且必须巩固。
Los logros de las Naciones Unidas dependen de otras cosas, aparte de la seguridad.
联合国取得成就不需
在安全方面取得进展。
Además, se necesitan políticas y medidas concretas para impedir la desintegración de la vida familiar.
不如此,需
制定具体政策和措施来避免家庭生活解体。
Por consiguiente, la tarea que se plantea no es meramente tecnológica, sino concretamente socioeconómica.
因此,挑战不技术上
,还特别
社会经济上
。
Este cambio de prioridades no sólo concierne a la CCL, sino también al Gobierno.
优先事项这种转移不
公平贸易委员会
事情,而且也
政府
事情。
El bloqueo también afecta los intereses económicos, no sólo los derechos, de los Estados Unidos.
封锁也影响了美国经济利益,不
美国
权利。
Esa visión no es únicamente la visión de los gobiernos del mundo.
这一远景不属于世界上
各国政府。
Hago hincapié en la palabra “eficiente” porque esta no es solamente una declaración de fe.
我强调“有效率”一词,因为这不宣扬一个信念。
Al parecer, muchas aldeas fueron atacadas más de una vez, hasta quedar totalmente destruidas.
据称,许多村庄不遭受一次袭击,直至完全被毁坏。
El Sudán debe no sólo respetar el derecho internacional, sino también hacer que se respete.
不必须
求苏丹尊
国际法,而且必须
求苏丹确保国际法得到尊
。
Una delegación señaló que la negativa también puede provenir de una autoridad, no sólo de un agente.
一个代表团指出,不官员,机关也可作出拒绝决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no sólo; no solamente
欧 路 软 件版 权 所 有La unidad nacional no sólo es principio de convivencia permanente sino presupuesto del progreso.
民族团结不仅是长期共存的原则,也是家进步的先决条件。
Está claro que este suceso nos afecta no sólo a mí, sino a todos.
很明显件事不仅影响了我,还影响了所有人。
El internacionalismo es acción y no solamente ideales.
义涉及行动,而不仅仅是理想。
La caja de Pandora Avatar es más que una película de ciencia ficción.
阿凡达的潘多拉盒子不仅仅是一个科幻电影。
No sólo hay que pensar en trabajar, sino también en la importancia de la familia.
我们不仅需要考虑工作的重要性,还要意识到家庭的重要性。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不仅局限于德和犹太人。
La integración regional, no obstante, necesita algo más que la oferta de mercados amplios.
然而,此类安排不仅仅是提供较大的市场,而且是更利于区域性一体化。
La ayuda sin comercio no sólo sería insostenible sino, de hecho, contraproducente.
没有贸易的援助不仅无法持久,而且实上会弄巧成拙。
Sin embargo, esta amenaza no se limita únicamente a esas esferas.
然而种威胁不仅仅限于
域。
La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.
和平不仅需要重建和维持,而且必须巩固。
Los logros de las Naciones Unidas dependen de otras cosas, aparte de la seguridad.
联合取得成就不仅仅需要在安全方面取得进展。
Además, se necesitan políticas y medidas concretas para impedir la desintegración de la vida familiar.
不仅如此,需要制定具体政策和措施来避免家庭生活解体。
Por consiguiente, la tarea que se plantea no es meramente tecnológica, sino concretamente socioeconómica.
因此,挑战不仅仅是技术上的,还特别是社会经济上的。
Este cambio de prioridades no sólo concierne a la CCL, sino también al Gobierno.
优先事项的种转移不仅是公平贸易委员会的事情,而且也是政府的事情。
El bloqueo también afecta los intereses económicos, no sólo los derechos, de los Estados Unidos.
封锁也影响了美的经济利益,不仅是美
的权利。
Esa visión no es únicamente la visión de los gobiernos del mundo.
一远景不仅属于世界上的各
政府。
Hago hincapié en la palabra “eficiente” porque esta no es solamente una declaración de fe.
我强调“有效率”一词,因为不仅仅是宣扬一个信念。
Al parecer, muchas aldeas fueron atacadas más de una vez, hasta quedar totalmente destruidas.
据称,许多村庄不仅遭受一次袭击,直至完全被毁坏。
El Sudán debe no sólo respetar el derecho internacional, sino también hacer que se respete.
不仅必须要求苏丹尊重法,而且必须要求苏丹确保
法得到尊重。
Una delegación señaló que la negativa también puede provenir de una autoridad, no sólo de un agente.
一个代表团指出,不仅仅是官员,机关也可作出拒绝决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
no sólo; no solamente
欧 路 软 件版 权 所 有La unidad nacional no sólo es principio de convivencia permanente sino presupuesto del progreso.
民族团结不仅是长期共存原则,也是国家进步
先决条件。
Está claro que este suceso nos afecta no sólo a mí, sino a todos.
很明显这件事不仅影响了我,还影响了所有人。
El internacionalismo es acción y no solamente ideales.
国主义涉及行动,而不仅仅是理想。
La caja de Pandora Avatar es más que una película de ciencia ficción.
阿凡达拉盒子不仅仅是一个科幻电影。
No sólo hay que pensar en trabajar, sino también en la importancia de la familia.
我们不仅需要考虑工作重要性,还要意识到家庭
重要性。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大情况不仅局限于德国和犹太人。
La integración regional, no obstante, necesita algo más que la oferta de mercados amplios.
然而,此类安排不仅仅是提供较大市场,而且是更利于区域性一体化。
La ayuda sin comercio no sólo sería insostenible sino, de hecho, contraproducente.
没有贸易援助不仅无法持久,而且实
弄巧成拙。
Sin embargo, esta amenaza no se limita únicamente a esas esferas.
然而这种威胁不仅仅限于这些领域。
La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.
和平不仅需要重建和维持,而且必须巩固。
Los logros de las Naciones Unidas dependen de otras cosas, aparte de la seguridad.
联合国取得成就不仅仅需要在安全方面取得进展。
Además, se necesitan políticas y medidas concretas para impedir la desintegración de la vida familiar.
不仅如此,需要制定具体政策和措施来避免家庭生活解体。
Por consiguiente, la tarea que se plantea no es meramente tecnológica, sino concretamente socioeconómica.
因此,挑战不仅仅是技术,还特别是社
经济
。
Este cambio de prioridades no sólo concierne a la CCL, sino también al Gobierno.
优先事项这种转移不仅是公平贸易委员
事情,而且也是政府
事情。
El bloqueo también afecta los intereses económicos, no sólo los derechos, de los Estados Unidos.
封锁也影响了美国经济利益,不仅是美国
权利。
Esa visión no es únicamente la visión de los gobiernos del mundo.
这一远景不仅属于世界各国政府。
Hago hincapié en la palabra “eficiente” porque esta no es solamente una declaración de fe.
我强调“有效率”一词,因为这不仅仅是宣扬一个信念。
Al parecer, muchas aldeas fueron atacadas más de una vez, hasta quedar totalmente destruidas.
据称,许村庄不仅遭受一次袭击,直至完全被毁坏。
El Sudán debe no sólo respetar el derecho internacional, sino también hacer que se respete.
不仅必须要求苏丹尊重国法,而且必须要求苏丹确保国
法得到尊重。
Una delegación señaló que la negativa también puede provenir de una autoridad, no sólo de un agente.
一个代表团指出,不仅仅是官员,机关也可作出拒绝决定。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。