La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.
难民营过分拥挤、施匮乏,包括电力和下水道系统。
alcantarilla; alcantarillado
www.frhelper.com 版 权 所 有La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.
难民营过分拥挤、施匮乏,包括电力和下水道系统。
La planificación anticipada del crecimiento urbano puede justificar las inversiones en sistemas de saneamiento y alcantarillado a gran escala.
预计城市增长而进行规划,可能要对大型环卫和下水道系统进行投资。
En la planificación de sistemas urbanos de alcantarillado, los gobiernos y las autoridades locales pueden optar por subvencionar las conexiones domésticas para fomentar su utilización.
规划城市下水道系统时,政府和地方当局可选择补贴住户连接,以避免利用不足。
Cuando las tasas de saneamiento no se incluyen en las tarifas de agua, una estructura de tasas progresivas puede apoyar la subvención combinada de conexiones de alcantarillado para los pobres.
环卫费若与水费分开,累进收费结构可支持对穷人下水道连接的交叉补贴。
Las topadoras han destrozado las carreteras y destruido las líneas del tendido eléctrico, las alcantarillas y los conductos de agua en el marco de una demostración de fuerza brutal y desproporcionada.
在一次粗暴和疯狂显示武力的行动中,推土机压坏了公路,破坏了电线、下水道和水管。
Muchas comunidades rurales se ven obligadas ahora a buscar fuentes alternativas de agua y a menudo sufren a causa de los efectos nocivos del agua contaminada y de sistemas de saneamiento y alcantarillado inadecuados.
如今,许多农村社区被迫寻求其他水资源,并经常遭受污染水及下水道和环卫系统不足的恶劣影响。
Durante las fuertes lluvias de febrero de 2005, los soldados israelíes se negaron a abrir las cañerías de drenaje en Qalqiliya, lo que provocó graves inundaciones que dañaron viviendas, invernaderos y cultivos en varias aldeas de los alrededores.
隔离墙挡住了Qalqiliya区水的流动,通常要靠它分流防治洪水。 在2005年2月暴雨期间,以色列士兵拒绝开通Qlqiliya的下水道,结果造成水灾,给附近村庄的住房、温室和农作物造成严重灾害。
Cuando las tarifas de los servicios de saneamiento se incluyen en las tarifas de agua, los servicios que se presten a las familias pobres, incluidas las conexiones de alcantarillado, se pueden subvencionar de forma combinada con las tarifas de agua progresivas.
水费中若有环卫服务费,对贫穷住户的服务,包括下水道连接,可以用累进水费交叉补贴。
Ante la posibilidad de inversiones a gran escala, se puede optar por un planteamiento escalonado, con la construcción de una red de alcantarillado en la primera fase, seguida de la instalación de plantas de tratamiento de aguas residuales dentro de un plazo determinado.
面对可能巨大的投资需求,分阶段办法是一种选择,在第一阶段建造下水道网络,然后在商定时间表内污水处理厂。
Las subvenciones para servicios de saneamiento y conexiones de alcantarillado, ya sean directas o combinadas, pueden justificarse en función de los beneficios para la salud pública y el medio ambiente derivados de la utilización generalizada del sistema de alcantarillado y el tratamiento de aguas residuales.
为环卫服务和下水道连接提供补贴,不论是直接还是交叉补贴的理由是,广泛使用污水和废水处理会给公和环境带来好处。
Desechos: toda sustancia que no pueda eliminarse en los vertederos o por el alcantarillado debido a sus características peligrosas y a sus efectos nocivos para el medio ambiente y la seguridad de los seres vivos, y para cuyo tratamiento y eliminación se necesitan medios especiales.
由于性质危险、对环境和生物安全有害,以及须以特别方式处理和清除而不能倾弃于公垃圾场或下水道系统的任何物质。
116 Mejorar las condiciones de salud ambiental en los campamentos de refugiados ejecutando proyectos de desarrollo para modernizar la infraestructura de abastecimiento de agua, alcantarillado, drenaje y eliminación de desechos sólidos e integrar estos sistemas en los sistemas municipales o regionales de las autoridades de acogida.
116 执行发展项目以更新难民营饮用水、污水道和下水道系统和固体废物管理系统等础
施,并把这些系统纳入东道国当局的市镇/区
计划内,改善难民营的环境卫生条件。
Asimismo, se puso de relieve la necesidad de prestar asistencia financiera y técnica a las autoridades locales y nacionales para que establecieran sistemas de alcantarillado e instalaciones de tratamiento de aguas residuales rentables y ecológicamente racionales, y para el tratamiento y la reutilización de las aguas residuales.
决定还强调,必须向国家和地方当局提供资金和技术援助,以便建立有效和无损环境的下水道系统及废水处理和再利用系统。
La recuperación total de gastos, incluidos los gastos de capital, de las grandes estaciones depuradoras de aguas residuales mediante el cobro de tarifas a los usuarios suele ser difícil, si no imposible, en muchos países en desarrollo, en particular cuando un alto porcentaje de los usuarios es pobre.
在许多发展中国家,特别是穷人比例大的地方,重大下水道工程通过使用费收回所有费用,包括资费用往往是困难的,如果不是不可能的话。
Los asentamientos urbanos densamente poblados generalmente precisan de redes de alcantarillado e instalaciones de tratamiento de aguas residuales, mientras que los asentamientos con poca densidad de población pueden optar por sistemas de saneamiento in situ, como las fosas sépticas con eliminación de fangos residuales, cuyo costo es notablemente inferior.
高密度城市住区一般需要下水道网络和废水处理施,而在低密度住区则需要现场环卫
施,如按需移除污泥的化粪池可能是一种选择,费用低很多。
Entre los proyectos se incluyen la reconstrucción y la renovación de hospitales, almacenes de productos farmacéuticos y escuelas primarias y literarias; la reparación de carreteras, plantas de tratamiento de agua y de alcantarillado, sistemas de suministro de energía y parques públicos; la prestación de atención médica y la purificación del agua.
这些项目包括重建和翻新医院、医药商店以及小学和扫盲学校;修复公路,水和下水道处理工厂、电力供应系统以及公园、以及提供医疗保和净化水。
Ello es así tanto en lo que se refiere a las infraestructuras públicas (drenajes, depresiones en las que el agua se acumula durante la estación lluviosa, rotura de tuberías de abastecimiento) como en los hogares (tejados, cisternas de agua potable y lugares para almacenar agua dentro y alrededor de la casa).
对于公础
施(下水道、雨季积水的洼地、破裂的饮用水供水管道)以及在私人家庭(屋顶、饮用水箱以及房内及周围集水
施),环境管理是一种特别重要的手段。
Asimismo, contrariamente a lo que se afirma en el informe, los daños causados a las redes de abastecimiento y eliminación de aguas residuales por las fuerzas de defensa israelíes en el marco de su campaña contra el terrorismo palestino se han reparado inmediatamente en total colaboración con la administración palestina competente.
同样,与报告所说的相反,被以色列国防军因为进行打击巴勒斯坦恐怖分子的军事行动而损坏的水管和下水道,在同巴勒斯坦有关行政当局的充分和全面合作的情况下,立即得到了修复。
El programa también cumplió una función importante en el marco del programa de emergencia para la creación de empleos y los proyectos infraestructurales de emergencia, como los relativos a las aguas residuales, el drenaje de las aguas pluviales, las redes eléctricas y la red vial, y el realojamiento de familias cuyas viviendas habían sido destruidas en intervenciones militares de Israel.
该方案在紧急就业方案和紧急础
施项目中均发挥了重大作用,后一项目包括供水、污水、排涝下水道、电力、公路以及为住所被以色列军事行动摧毁的家庭重建住房。
Muchos de los indicios que apuntan hacia una explosión subterránea, como los fragmentos, entre otros, de asfalto de la calzada y de las alcantarillas que se encontraron en los pisos superiores del Hotel St Georges, el impacto en los techos de los vehículos y los daños registrados en los pisos superiores de los edificios adyacentes, no contradicen el hecho de que se produjera una gran explosión en la superficie.
许多表明爆炸是在地下发生的迹象,其中包括St. Georges旅馆顶层楼层上的铺路沥青、下水道入孔和其他物品的碎片、车顶受到的冲击和附近楼房顶层受到的破坏,它们与爆炸是在地面上发生的推断并不矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alcantarilla; alcantarillado
www.frhelper.com 版 权 所 有La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.
难民营过分拥挤、基本设施匮乏,包括电力和道系统。
La planificación anticipada del crecimiento urbano puede justificar las inversiones en sistemas de saneamiento y alcantarillado a gran escala.
预计城市增长而进行规划,可能要对大型环卫和道系统进行投资。
En la planificación de sistemas urbanos de alcantarillado, los gobiernos y las autoridades locales pueden optar por subvencionar las conexiones domésticas para fomentar su utilización.
规划城市道系统时,政府和地方当局可选择
户连接,以避免利用不足。
Cuando las tasas de saneamiento no se incluyen en las tarifas de agua, una estructura de tasas progresivas puede apoyar la subvención combinada de conexiones de alcantarillado para los pobres.
环卫费若与费分开,累进收费结构可支持对穷人
道连接的交叉
。
Las topadoras han destrozado las carreteras y destruido las líneas del tendido eléctrico, las alcantarillas y los conductos de agua en el marco de una demostración de fuerza brutal y desproporcionada.
在一次粗暴和疯狂显示武力的行动中,推土机压坏了公路,破坏了电线、道和
管。
Muchas comunidades rurales se ven obligadas ahora a buscar fuentes alternativas de agua y a menudo sufren a causa de los efectos nocivos del agua contaminada y de sistemas de saneamiento y alcantarillado inadecuados.
如今,许多农村社区被迫寻求其他资源,并经常遭受污染
及
道和环卫系统不足的恶劣影响。
Durante las fuertes lluvias de febrero de 2005, los soldados israelíes se negaron a abrir las cañerías de drenaje en Qalqiliya, lo que provocó graves inundaciones que dañaron viviendas, invernaderos y cultivos en varias aldeas de los alrededores.
隔离墙挡了Qalqiliya区
的流动,通常要靠它分流防治洪
。 在2005年2月暴雨期间,以色列士兵拒绝开通Qlqiliya的
道,结果
成
灾,给附近村庄的
房、温室和农作物
成严重灾害。
Cuando las tarifas de los servicios de saneamiento se incluyen en las tarifas de agua, los servicios que se presten a las familias pobres, incluidas las conexiones de alcantarillado, se pueden subvencionar de forma combinada con las tarifas de agua progresivas.
费中若有环卫服务费,对贫穷
户的服务,包括
道连接,可以用累进
费交叉
。
Ante la posibilidad de inversiones a gran escala, se puede optar por un planteamiento escalonado, con la construcción de una red de alcantarillado en la primera fase, seguida de la instalación de plantas de tratamiento de aguas residuales dentro de un plazo determinado.
面对可能巨大的投资需求,分阶段办法是一种选择,在第一阶段建道网络,然后在商定时间表内设污
处理厂。
Las subvenciones para servicios de saneamiento y conexiones de alcantarillado, ya sean directas o combinadas, pueden justificarse en función de los beneficios para la salud pública y el medio ambiente derivados de la utilización generalizada del sistema de alcantarillado y el tratamiento de aguas residuales.
为环卫服务和道连接提供
,不论是直接还是交叉
的理由是,广泛使用污
和废
处理会给公共健康和环境带来好处。
Desechos: toda sustancia que no pueda eliminarse en los vertederos o por el alcantarillado debido a sus características peligrosas y a sus efectos nocivos para el medio ambiente y la seguridad de los seres vivos, y para cuyo tratamiento y eliminación se necesitan medios especiales.
由于性质危险、对环境和生物安全有害,以及须以特别方式处理和清除而不能倾弃于公共垃圾场或道系统的任何物质。
116 Mejorar las condiciones de salud ambiental en los campamentos de refugiados ejecutando proyectos de desarrollo para modernizar la infraestructura de abastecimiento de agua, alcantarillado, drenaje y eliminación de desechos sólidos e integrar estos sistemas en los sistemas municipales o regionales de las autoridades de acogida.
116 执行发展项目以更新难民营饮用、污
道和
道系统和固体废物管理系统等基础设施,并把这些系统纳入东道国当局的市镇/区
计划内,改善难民营的环境卫生条件。
Asimismo, se puso de relieve la necesidad de prestar asistencia financiera y técnica a las autoridades locales y nacionales para que establecieran sistemas de alcantarillado e instalaciones de tratamiento de aguas residuales rentables y ecológicamente racionales, y para el tratamiento y la reutilización de las aguas residuales.
决定还强调,必须向国家和地方当局提供资金和技术援助,以便建立有效和无损环境的道系统及废
处理和再利用系统。
La recuperación total de gastos, incluidos los gastos de capital, de las grandes estaciones depuradoras de aguas residuales mediante el cobro de tarifas a los usuarios suele ser difícil, si no imposible, en muchos países en desarrollo, en particular cuando un alto porcentaje de los usuarios es pobre.
在许多发展中国家,特别是穷人比例大的地方,重大道工程通过使用费收回所有费用,包括资本费用往往是困难的,如果不是不可能的话。
Los asentamientos urbanos densamente poblados generalmente precisan de redes de alcantarillado e instalaciones de tratamiento de aguas residuales, mientras que los asentamientos con poca densidad de población pueden optar por sistemas de saneamiento in situ, como las fosas sépticas con eliminación de fangos residuales, cuyo costo es notablemente inferior.
高密度城市区一般需要
道网络和废
处理设施,而在低密度
区则需要现场环卫设施,如按需移除污泥的化粪池可能是一种选择,费用低很多。
Entre los proyectos se incluyen la reconstrucción y la renovación de hospitales, almacenes de productos farmacéuticos y escuelas primarias y literarias; la reparación de carreteras, plantas de tratamiento de agua y de alcantarillado, sistemas de suministro de energía y parques públicos; la prestación de atención médica y la purificación del agua.
这些项目包括重建和翻新医院、医药商店以及小学和扫盲学校;修复公路,和
道处理工厂、电力供应系统以及公园、以及提供医疗保健和净化
。
Ello es así tanto en lo que se refiere a las infraestructuras públicas (drenajes, depresiones en las que el agua se acumula durante la estación lluviosa, rotura de tuberías de abastecimiento) como en los hogares (tejados, cisternas de agua potable y lugares para almacenar agua dentro y alrededor de la casa).
对于公共基础设施(道、雨季积
的洼地、破裂的饮用
供
管道)以及在私人家庭(屋顶、饮用
箱以及房内及周围集
设施),环境管理是一种特别重要的手段。
Asimismo, contrariamente a lo que se afirma en el informe, los daños causados a las redes de abastecimiento y eliminación de aguas residuales por las fuerzas de defensa israelíes en el marco de su campaña contra el terrorismo palestino se han reparado inmediatamente en total colaboración con la administración palestina competente.
同样,与报告所说的相反,被以色列国防军因为进行打击巴勒斯坦恐怖分子的军事行动而损坏的管和
道,在同巴勒斯坦有关行政当局的充分和全面合作的情况
,立即得到了修复。
El programa también cumplió una función importante en el marco del programa de emergencia para la creación de empleos y los proyectos infraestructurales de emergencia, como los relativos a las aguas residuales, el drenaje de las aguas pluviales, las redes eléctricas y la red vial, y el realojamiento de familias cuyas viviendas habían sido destruidas en intervenciones militares de Israel.
该方案在紧急就业方案和紧急基础设施项目中均发挥了重大作用,后一项目包括供、污
、排涝
道、电力、公路以及为
所被以色列军事行动摧毁的家庭重建
房。
Muchos de los indicios que apuntan hacia una explosión subterránea, como los fragmentos, entre otros, de asfalto de la calzada y de las alcantarillas que se encontraron en los pisos superiores del Hotel St Georges, el impacto en los techos de los vehículos y los daños registrados en los pisos superiores de los edificios adyacentes, no contradicen el hecho de que se produjera una gran explosión en la superficie.
许多表明爆炸是在地发生的迹象,其中包括St. Georges旅馆顶层楼层上的铺路沥青、
道入孔和其他物品的碎片、车顶受到的冲击和附近楼房顶层受到的破坏,它们与爆炸是在地面上发生的推断并不矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alcantarilla; alcantarillado
www.frhelper.com 版 权 所 有La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.
难民营过分拥挤、基本乏,包括电力和下水道系统。
La planificación anticipada del crecimiento urbano puede justificar las inversiones en sistemas de saneamiento y alcantarillado a gran escala.
预计城市增长而进行规划,可能要对大型环卫和下水道系统进行投资。
En la planificación de sistemas urbanos de alcantarillado, los gobiernos y las autoridades locales pueden optar por subvencionar las conexiones domésticas para fomentar su utilización.
规划城市下水道系统时,政府和地方当局可选择补贴住户连接,以避免利用不足。
Cuando las tasas de saneamiento no se incluyen en las tarifas de agua, una estructura de tasas progresivas puede apoyar la subvención combinada de conexiones de alcantarillado para los pobres.
环卫费若与水费分开,累进收费结构可支持对穷人下水道连接的交叉补贴。
Las topadoras han destrozado las carreteras y destruido las líneas del tendido eléctrico, las alcantarillas y los conductos de agua en el marco de una demostración de fuerza brutal y desproporcionada.
在一次粗暴和疯狂显示武力的行动中,推土机压坏了路,破坏了电线、下水道和水管。
Muchas comunidades rurales se ven obligadas ahora a buscar fuentes alternativas de agua y a menudo sufren a causa de los efectos nocivos del agua contaminada y de sistemas de saneamiento y alcantarillado inadecuados.
如今,许多农村社区被迫寻求其他水资源,并经常遭受污染水及下水道和环卫系统不足的恶劣影响。
Durante las fuertes lluvias de febrero de 2005, los soldados israelíes se negaron a abrir las cañerías de drenaje en Qalqiliya, lo que provocó graves inundaciones que dañaron viviendas, invernaderos y cultivos en varias aldeas de los alrededores.
隔离墙挡住了Qalqiliya区水的流动,通常要靠它分流防治洪水。 在2005年2月暴雨期间,以色列士兵拒绝开通Qlqiliya的下水道,结果造成水灾,
附近村庄的住房、温室和农作物造成严重灾害。
Cuando las tarifas de los servicios de saneamiento se incluyen en las tarifas de agua, los servicios que se presten a las familias pobres, incluidas las conexiones de alcantarillado, se pueden subvencionar de forma combinada con las tarifas de agua progresivas.
水费中若有环卫服务费,对贫穷住户的服务,包括下水道连接,可以用累进水费交叉补贴。
Ante la posibilidad de inversiones a gran escala, se puede optar por un planteamiento escalonado, con la construcción de una red de alcantarillado en la primera fase, seguida de la instalación de plantas de tratamiento de aguas residuales dentro de un plazo determinado.
面对可能巨大的投资需求,分阶段办法是一种选择,在第一阶段建造下水道网络,然后在商定时间表内污水处理厂。
Las subvenciones para servicios de saneamiento y conexiones de alcantarillado, ya sean directas o combinadas, pueden justificarse en función de los beneficios para la salud pública y el medio ambiente derivados de la utilización generalizada del sistema de alcantarillado y el tratamiento de aguas residuales.
为环卫服务和下水道连接提供补贴,不论是直接还是交叉补贴的理由是,广泛使用污水和废水处理会健康和环境带来好处。
Desechos: toda sustancia que no pueda eliminarse en los vertederos o por el alcantarillado debido a sus características peligrosas y a sus efectos nocivos para el medio ambiente y la seguridad de los seres vivos, y para cuyo tratamiento y eliminación se necesitan medios especiales.
由于性质危险、对环境和生物安全有害,以及须以特别方式处理和清除而不能倾弃于垃圾场或下水道系统的任何物质。
116 Mejorar las condiciones de salud ambiental en los campamentos de refugiados ejecutando proyectos de desarrollo para modernizar la infraestructura de abastecimiento de agua, alcantarillado, drenaje y eliminación de desechos sólidos e integrar estos sistemas en los sistemas municipales o regionales de las autoridades de acogida.
116 执行发展项目以更新难民营饮用水、污水道和下水道系统和固体废物管理系统等基础,并把这些系统纳入东道国当局的市镇/区
计划内,改善难民营的环境卫生条件。
Asimismo, se puso de relieve la necesidad de prestar asistencia financiera y técnica a las autoridades locales y nacionales para que establecieran sistemas de alcantarillado e instalaciones de tratamiento de aguas residuales rentables y ecológicamente racionales, y para el tratamiento y la reutilización de las aguas residuales.
决定还强调,必须向国家和地方当局提供资金和技术援助,以便建立有效和无损环境的下水道系统及废水处理和再利用系统。
La recuperación total de gastos, incluidos los gastos de capital, de las grandes estaciones depuradoras de aguas residuales mediante el cobro de tarifas a los usuarios suele ser difícil, si no imposible, en muchos países en desarrollo, en particular cuando un alto porcentaje de los usuarios es pobre.
在许多发展中国家,特别是穷人比例大的地方,重大下水道工程通过使用费收回所有费用,包括资本费用往往是困难的,如果不是不可能的话。
Los asentamientos urbanos densamente poblados generalmente precisan de redes de alcantarillado e instalaciones de tratamiento de aguas residuales, mientras que los asentamientos con poca densidad de población pueden optar por sistemas de saneamiento in situ, como las fosas sépticas con eliminación de fangos residuales, cuyo costo es notablemente inferior.
高密度城市住区一般需要下水道网络和废水处理,而在低密度住区则需要现场环卫
,如按需移除污泥的化粪池可能是一种选择,费用低很多。
Entre los proyectos se incluyen la reconstrucción y la renovación de hospitales, almacenes de productos farmacéuticos y escuelas primarias y literarias; la reparación de carreteras, plantas de tratamiento de agua y de alcantarillado, sistemas de suministro de energía y parques públicos; la prestación de atención médica y la purificación del agua.
这些项目包括重建和翻新医院、医药商店以及小学和扫盲学校;修复路,水和下水道处理工厂、电力供应系统以及
园、以及提供医疗保健和净化水。
Ello es así tanto en lo que se refiere a las infraestructuras públicas (drenajes, depresiones en las que el agua se acumula durante la estación lluviosa, rotura de tuberías de abastecimiento) como en los hogares (tejados, cisternas de agua potable y lugares para almacenar agua dentro y alrededor de la casa).
对于基础
(下水道、雨季积水的洼地、破裂的饮用水供水管道)以及在私人家庭(屋顶、饮用水箱以及房内及周围集水
),环境管理是一种特别重要的手段。
Asimismo, contrariamente a lo que se afirma en el informe, los daños causados a las redes de abastecimiento y eliminación de aguas residuales por las fuerzas de defensa israelíes en el marco de su campaña contra el terrorismo palestino se han reparado inmediatamente en total colaboración con la administración palestina competente.
同样,与报告所说的相反,被以色列国防军因为进行打击巴勒斯坦恐怖分子的军事行动而损坏的水管和下水道,在同巴勒斯坦有关行政当局的充分和全面合作的情况下,立即得到了修复。
El programa también cumplió una función importante en el marco del programa de emergencia para la creación de empleos y los proyectos infraestructurales de emergencia, como los relativos a las aguas residuales, el drenaje de las aguas pluviales, las redes eléctricas y la red vial, y el realojamiento de familias cuyas viviendas habían sido destruidas en intervenciones militares de Israel.
该方案在紧急就业方案和紧急基础项目中均发挥了重大作用,后一项目包括供水、污水、排涝下水道、电力、
路以及为住所被以色列军事行动摧毁的家庭重建住房。
Muchos de los indicios que apuntan hacia una explosión subterránea, como los fragmentos, entre otros, de asfalto de la calzada y de las alcantarillas que se encontraron en los pisos superiores del Hotel St Georges, el impacto en los techos de los vehículos y los daños registrados en los pisos superiores de los edificios adyacentes, no contradicen el hecho de que se produjera una gran explosión en la superficie.
许多表明爆炸是在地下发生的迹象,其中包括St. Georges旅馆顶层楼层上的铺路沥青、下水道入孔和其他物品的碎片、车顶受到的冲击和附近楼房顶层受到的破坏,它们与爆炸是在地面上发生的推断并不矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alcantarilla; alcantarillado
www.frhelper.com 版 权 所 有La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.
难民营过分拥挤、基本设施匮乏,包括电力和下水道系统。
La planificación anticipada del crecimiento urbano puede justificar las inversiones en sistemas de saneamiento y alcantarillado a gran escala.
预计城市增长而进行规划,可能要对大型环卫和下水道系统进行投资。
En la planificación de sistemas urbanos de alcantarillado, los gobiernos y las autoridades locales pueden optar por subvencionar las conexiones domésticas para fomentar su utilización.
规划城市下水道系统时,政府和地方当局可选择补贴住户连接,以避免利用不足。
Cuando las tasas de saneamiento no se incluyen en las tarifas de agua, una estructura de tasas progresivas puede apoyar la subvención combinada de conexiones de alcantarillado para los pobres.
环卫费若与水费分开,累进收费结构可支持对穷人下水道连接的交叉补贴。
Las topadoras han destrozado las carreteras y destruido las líneas del tendido eléctrico, las alcantarillas y los conductos de agua en el marco de una demostración de fuerza brutal y desproporcionada.
在一次粗暴和疯狂显示武力的行动中,推土机压坏了公路,破坏了电线、下水道和水管。
Muchas comunidades rurales se ven obligadas ahora a buscar fuentes alternativas de agua y a menudo sufren a causa de los efectos nocivos del agua contaminada y de sistemas de saneamiento y alcantarillado inadecuados.
如今,许多农村社区被迫寻求其他水资源,并经常遭受污染水及下水道和环卫系统不足的恶劣影响。
Durante las fuertes lluvias de febrero de 2005, los soldados israelíes se negaron a abrir las cañerías de drenaje en Qalqiliya, lo que provocó graves inundaciones que dañaron viviendas, invernaderos y cultivos en varias aldeas de los alrededores.
隔离墙挡住了Qalqiliya区水的流动,通常要靠它分流防治洪水。 在2005年2月暴雨期间,以色列士兵拒绝开通Qlqiliya的下水道,结果造成水灾,给附近村庄的住房、温室和农作物造成严重灾害。
Cuando las tarifas de los servicios de saneamiento se incluyen en las tarifas de agua, los servicios que se presten a las familias pobres, incluidas las conexiones de alcantarillado, se pueden subvencionar de forma combinada con las tarifas de agua progresivas.
水费中若有环卫服务费,对贫穷住户的服务,包括下水道连接,可以用累进水费交叉补贴。
Ante la posibilidad de inversiones a gran escala, se puede optar por un planteamiento escalonado, con la construcción de una red de alcantarillado en la primera fase, seguida de la instalación de plantas de tratamiento de aguas residuales dentro de un plazo determinado.
面对可能巨大的投资需求,分阶段办法是一种选择,在第一阶段建造下水道网络,然后在商定时间表内设污水处理厂。
Las subvenciones para servicios de saneamiento y conexiones de alcantarillado, ya sean directas o combinadas, pueden justificarse en función de los beneficios para la salud pública y el medio ambiente derivados de la utilización generalizada del sistema de alcantarillado y el tratamiento de aguas residuales.
为环卫服务和下水道连接提供补贴,不论是直接还是交叉补贴的理由是,广泛使用污水和废水处理会给公共健康和环境带来好处。
Desechos: toda sustancia que no pueda eliminarse en los vertederos o por el alcantarillado debido a sus características peligrosas y a sus efectos nocivos para el medio ambiente y la seguridad de los seres vivos, y para cuyo tratamiento y eliminación se necesitan medios especiales.
由于性质危险、对环境和生物有害,以及须以特别方式处理和清除而不能倾弃于公共垃圾场或下水道系统的任何物质。
116 Mejorar las condiciones de salud ambiental en los campamentos de refugiados ejecutando proyectos de desarrollo para modernizar la infraestructura de abastecimiento de agua, alcantarillado, drenaje y eliminación de desechos sólidos e integrar estos sistemas en los sistemas municipales o regionales de las autoridades de acogida.
116 执行发展项目以更新难民营饮用水、污水道和下水道系统和固体废物管理系统等基础设施,并把这些系统纳入东道国当局的市镇/区计划内,改善难民营的环境卫生条件。
Asimismo, se puso de relieve la necesidad de prestar asistencia financiera y técnica a las autoridades locales y nacionales para que establecieran sistemas de alcantarillado e instalaciones de tratamiento de aguas residuales rentables y ecológicamente racionales, y para el tratamiento y la reutilización de las aguas residuales.
决定还强调,必须向国家和地方当局提供资金和技术援助,以便建立有效和无损环境的下水道系统及废水处理和再利用系统。
La recuperación total de gastos, incluidos los gastos de capital, de las grandes estaciones depuradoras de aguas residuales mediante el cobro de tarifas a los usuarios suele ser difícil, si no imposible, en muchos países en desarrollo, en particular cuando un alto porcentaje de los usuarios es pobre.
在许多发展中国家,特别是穷人比例大的地方,重大下水道工程通过使用费收回所有费用,包括资本费用往往是困难的,如果不是不可能的话。
Los asentamientos urbanos densamente poblados generalmente precisan de redes de alcantarillado e instalaciones de tratamiento de aguas residuales, mientras que los asentamientos con poca densidad de población pueden optar por sistemas de saneamiento in situ, como las fosas sépticas con eliminación de fangos residuales, cuyo costo es notablemente inferior.
高密度城市住区一般需要下水道网络和废水处理设施,而在低密度住区则需要现场环卫设施,如按需移除污泥的化粪池可能是一种选择,费用低很多。
Entre los proyectos se incluyen la reconstrucción y la renovación de hospitales, almacenes de productos farmacéuticos y escuelas primarias y literarias; la reparación de carreteras, plantas de tratamiento de agua y de alcantarillado, sistemas de suministro de energía y parques públicos; la prestación de atención médica y la purificación del agua.
这些项目包括重建和翻新医院、医药商店以及小学和扫盲学校;修复公路,水和下水道处理工厂、电力供应系统以及公园、以及提供医疗保健和净化水。
Ello es así tanto en lo que se refiere a las infraestructuras públicas (drenajes, depresiones en las que el agua se acumula durante la estación lluviosa, rotura de tuberías de abastecimiento) como en los hogares (tejados, cisternas de agua potable y lugares para almacenar agua dentro y alrededor de la casa).
对于公共基础设施(下水道、雨季积水的洼地、破裂的饮用水供水管道)以及在私人家庭(屋顶、饮用水箱以及房内及周围集水设施),环境管理是一种特别重要的手段。
Asimismo, contrariamente a lo que se afirma en el informe, los daños causados a las redes de abastecimiento y eliminación de aguas residuales por las fuerzas de defensa israelíes en el marco de su campaña contra el terrorismo palestino se han reparado inmediatamente en total colaboración con la administración palestina competente.
同样,与报告所说的相反,被以色列国防军因为进行打击巴勒斯坦恐怖分子的军事行动而损坏的水管和下水道,在同巴勒斯坦有关行政当局的充分和面合作的情况下,立即得到了修复。
El programa también cumplió una función importante en el marco del programa de emergencia para la creación de empleos y los proyectos infraestructurales de emergencia, como los relativos a las aguas residuales, el drenaje de las aguas pluviales, las redes eléctricas y la red vial, y el realojamiento de familias cuyas viviendas habían sido destruidas en intervenciones militares de Israel.
该方案在紧急就业方案和紧急基础设施项目中均发挥了重大作用,后一项目包括供水、污水、排涝下水道、电力、公路以及为住所被以色列军事行动摧毁的家庭重建住房。
Muchos de los indicios que apuntan hacia una explosión subterránea, como los fragmentos, entre otros, de asfalto de la calzada y de las alcantarillas que se encontraron en los pisos superiores del Hotel St Georges, el impacto en los techos de los vehículos y los daños registrados en los pisos superiores de los edificios adyacentes, no contradicen el hecho de que se produjera una gran explosión en la superficie.
许多表明爆炸是在地下发生的迹象,其中包括St. Georges旅馆顶层楼层上的铺路沥青、下水道入孔和其他物品的碎片、车顶受到的冲击和附近楼房顶层受到的破坏,它们与爆炸是在地面上发生的推断并不矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alcantarilla; alcantarillado
www.frhelper.com 版 权 所 有La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.
难民营过分拥挤、基本设施匮乏,包括电力和下水道系统。
La planificación anticipada del crecimiento urbano puede justificar las inversiones en sistemas de saneamiento y alcantarillado a gran escala.
预计城市增长而行规划,可能要对
型环卫和下水道系统
行
资。
En la planificación de sistemas urbanos de alcantarillado, los gobiernos y las autoridades locales pueden optar por subvencionar las conexiones domésticas para fomentar su utilización.
规划城市下水道系统时,政府和地方当局可选择补贴住户连接,以避免利用不足。
Cuando las tasas de saneamiento no se incluyen en las tarifas de agua, una estructura de tasas progresivas puede apoyar la subvención combinada de conexiones de alcantarillado para los pobres.
环卫费若与水费分开,费结构可支持对穷人下水道连接
交叉补贴。
Las topadoras han destrozado las carreteras y destruido las líneas del tendido eléctrico, las alcantarillas y los conductos de agua en el marco de una demostración de fuerza brutal y desproporcionada.
在一次粗暴和疯狂显示武力行动中,推土机压坏了公路,破坏了电线、下水道和水管。
Muchas comunidades rurales se ven obligadas ahora a buscar fuentes alternativas de agua y a menudo sufren a causa de los efectos nocivos del agua contaminada y de sistemas de saneamiento y alcantarillado inadecuados.
如今,许多农村社区被迫寻求其他水资源,并经常遭受污染水及下水道和环卫系统不足恶劣影响。
Durante las fuertes lluvias de febrero de 2005, los soldados israelíes se negaron a abrir las cañerías de drenaje en Qalqiliya, lo que provocó graves inundaciones que dañaron viviendas, invernaderos y cultivos en varias aldeas de los alrededores.
隔离墙挡住了Qalqiliya区水
流动,通常要靠它分流防治洪水。 在2005年2月暴雨期间,以色列士兵拒绝开通Qlqiliya
下水道,结果造成水灾,给附近村庄
住房、温室和农作物造成严重灾害。
Cuando las tarifas de los servicios de saneamiento se incluyen en las tarifas de agua, los servicios que se presten a las familias pobres, incluidas las conexiones de alcantarillado, se pueden subvencionar de forma combinada con las tarifas de agua progresivas.
水费中若有环卫服务费,对贫穷住户服务,包括下水道连接,可以用
水费交叉补贴。
Ante la posibilidad de inversiones a gran escala, se puede optar por un planteamiento escalonado, con la construcción de una red de alcantarillado en la primera fase, seguida de la instalación de plantas de tratamiento de aguas residuales dentro de un plazo determinado.
面对可能巨资需求,分阶段办法是一种选择,在第一阶段建造下水道网络,然后在商定时间表内设污水处理厂。
Las subvenciones para servicios de saneamiento y conexiones de alcantarillado, ya sean directas o combinadas, pueden justificarse en función de los beneficios para la salud pública y el medio ambiente derivados de la utilización generalizada del sistema de alcantarillado y el tratamiento de aguas residuales.
为环卫服务和下水道连接提供补贴,不论是直接还是交叉补贴理由是,广泛使用污水和废水处理会给公共健康和环境带来好处。
Desechos: toda sustancia que no pueda eliminarse en los vertederos o por el alcantarillado debido a sus características peligrosas y a sus efectos nocivos para el medio ambiente y la seguridad de los seres vivos, y para cuyo tratamiento y eliminación se necesitan medios especiales.
由于性质危险、对环境和生物安全有害,以及须以特别方式处理和清除而不能倾弃于公共垃圾场或下水道系统任何物质。
116 Mejorar las condiciones de salud ambiental en los campamentos de refugiados ejecutando proyectos de desarrollo para modernizar la infraestructura de abastecimiento de agua, alcantarillado, drenaje y eliminación de desechos sólidos e integrar estos sistemas en los sistemas municipales o regionales de las autoridades de acogida.
116 执行发展项目以更新难民营饮用水、污水道和下水道系统和固体废物管理系统等基础设施,并把这些系统纳入东道国当局市镇/区
计划内,改善难民营
环境卫生条件。
Asimismo, se puso de relieve la necesidad de prestar asistencia financiera y técnica a las autoridades locales y nacionales para que establecieran sistemas de alcantarillado e instalaciones de tratamiento de aguas residuales rentables y ecológicamente racionales, y para el tratamiento y la reutilización de las aguas residuales.
决定还强调,必须向国家和地方当局提供资金和技术援助,以便建立有效和无损环境下水道系统及废水处理和再利用系统。
La recuperación total de gastos, incluidos los gastos de capital, de las grandes estaciones depuradoras de aguas residuales mediante el cobro de tarifas a los usuarios suele ser difícil, si no imposible, en muchos países en desarrollo, en particular cuando un alto porcentaje de los usuarios es pobre.
在许多发展中国家,特别是穷人比例地方,重
下水道工程通过使用费
回所有费用,包括资本费用往往是困难
,如果不是不可能
话。
Los asentamientos urbanos densamente poblados generalmente precisan de redes de alcantarillado e instalaciones de tratamiento de aguas residuales, mientras que los asentamientos con poca densidad de población pueden optar por sistemas de saneamiento in situ, como las fosas sépticas con eliminación de fangos residuales, cuyo costo es notablemente inferior.
高密度城市住区一般需要下水道网络和废水处理设施,而在低密度住区则需要现场环卫设施,如按需移除污泥化粪池可能是一种选择,费用低很多。
Entre los proyectos se incluyen la reconstrucción y la renovación de hospitales, almacenes de productos farmacéuticos y escuelas primarias y literarias; la reparación de carreteras, plantas de tratamiento de agua y de alcantarillado, sistemas de suministro de energía y parques públicos; la prestación de atención médica y la purificación del agua.
这些项目包括重建和翻新医院、医药商店以及小学和扫盲学校;修复公路,水和下水道处理工厂、电力供应系统以及公园、以及提供医疗保健和净化水。
Ello es así tanto en lo que se refiere a las infraestructuras públicas (drenajes, depresiones en las que el agua se acumula durante la estación lluviosa, rotura de tuberías de abastecimiento) como en los hogares (tejados, cisternas de agua potable y lugares para almacenar agua dentro y alrededor de la casa).
对于公共基础设施(下水道、雨季积水洼地、破裂
饮用水供水管道)以及在私人家庭(屋顶、饮用水箱以及房内及周围集水设施),环境管理是一种特别重要
手段。
Asimismo, contrariamente a lo que se afirma en el informe, los daños causados a las redes de abastecimiento y eliminación de aguas residuales por las fuerzas de defensa israelíes en el marco de su campaña contra el terrorismo palestino se han reparado inmediatamente en total colaboración con la administración palestina competente.
同样,与报告所说相反,被以色列国防军因为
行打击巴勒斯坦恐怖分子
军事行动而损坏
水管和下水道,在同巴勒斯坦有关行政当局
充分和全面合作
情况下,立即得到了修复。
El programa también cumplió una función importante en el marco del programa de emergencia para la creación de empleos y los proyectos infraestructurales de emergencia, como los relativos a las aguas residuales, el drenaje de las aguas pluviales, las redes eléctricas y la red vial, y el realojamiento de familias cuyas viviendas habían sido destruidas en intervenciones militares de Israel.
该方案在紧急就业方案和紧急基础设施项目中均发挥了重作用,后一项目包括供水、污水、排涝下水道、电力、公路以及为住所被以色列军事行动摧毁
家庭重建住房。
Muchos de los indicios que apuntan hacia una explosión subterránea, como los fragmentos, entre otros, de asfalto de la calzada y de las alcantarillas que se encontraron en los pisos superiores del Hotel St Georges, el impacto en los techos de los vehículos y los daños registrados en los pisos superiores de los edificios adyacentes, no contradicen el hecho de que se produjera una gran explosión en la superficie.
许多表明爆炸是在地下发生迹象,其中包括St. Georges旅馆顶层楼层上
铺路沥青、下水道入孔和其他物品
碎片、车顶受到
冲击和附近楼房顶层受到
破坏,它们与爆炸是在地面上发生
推断并不矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alcantarilla; alcantarillado
www.frhelper.com 版 权 所 有La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.
难民营过分拥挤、基本设施匮乏,包括电力和下水道系统。
La planificación anticipada del crecimiento urbano puede justificar las inversiones en sistemas de saneamiento y alcantarillado a gran escala.
预计城市增长而进行规划,可能要对大型环卫和下水道系统进行投资。
En la planificación de sistemas urbanos de alcantarillado, los gobiernos y las autoridades locales pueden optar por subvencionar las conexiones domésticas para fomentar su utilización.
规划城市下水道系统时,政府和地方当局可选择补贴住户连接,以避免利用不足。
Cuando las tasas de saneamiento no se incluyen en las tarifas de agua, una estructura de tasas progresivas puede apoyar la subvención combinada de conexiones de alcantarillado para los pobres.
环卫费若与水费分开,累进收费结构可支持对穷人下水道连接的交叉补贴。
Las topadoras han destrozado las carreteras y destruido las líneas del tendido eléctrico, las alcantarillas y los conductos de agua en el marco de una demostración de fuerza brutal y desproporcionada.
在一次粗暴和疯狂显示武力的行动中,推土机压坏了公路,破坏了电线、下水道和水管。
Muchas comunidades rurales se ven obligadas ahora a buscar fuentes alternativas de agua y a menudo sufren a causa de los efectos nocivos del agua contaminada y de sistemas de saneamiento y alcantarillado inadecuados.
如今,许多农村社区被迫寻求其他水资源,并经常遭受污染水及下水道和环卫系统不足的恶劣影响。
Durante las fuertes lluvias de febrero de 2005, los soldados israelíes se negaron a abrir las cañerías de drenaje en Qalqiliya, lo que provocó graves inundaciones que dañaron viviendas, invernaderos y cultivos en varias aldeas de los alrededores.
隔离墙挡住了Qalqiliya区水的流动,通常要靠它分流防治洪水。 在2005年2月暴雨期间,以色列士兵拒绝开通Qlqiliya的下水道,结果造成水灾,给附近村庄的住房、温室和农作
造成严重灾害。
Cuando las tarifas de los servicios de saneamiento se incluyen en las tarifas de agua, los servicios que se presten a las familias pobres, incluidas las conexiones de alcantarillado, se pueden subvencionar de forma combinada con las tarifas de agua progresivas.
水费中若有环卫服务费,对贫穷住户的服务,包括下水道连接,可以用累进水费交叉补贴。
Ante la posibilidad de inversiones a gran escala, se puede optar por un planteamiento escalonado, con la construcción de una red de alcantarillado en la primera fase, seguida de la instalación de plantas de tratamiento de aguas residuales dentro de un plazo determinado.
面对可能巨大的投资需求,分阶段办法是一种选择,在第一阶段建造下水道网络,然后在商定时间表内设污水处理厂。
Las subvenciones para servicios de saneamiento y conexiones de alcantarillado, ya sean directas o combinadas, pueden justificarse en función de los beneficios para la salud pública y el medio ambiente derivados de la utilización generalizada del sistema de alcantarillado y el tratamiento de aguas residuales.
为环卫服务和下水道连接提供补贴,不论是直接还是交叉补贴的理由是,广泛使用污水和废水处理会给公共健康和环境带来好处。
Desechos: toda sustancia que no pueda eliminarse en los vertederos o por el alcantarillado debido a sus características peligrosas y a sus efectos nocivos para el medio ambiente y la seguridad de los seres vivos, y para cuyo tratamiento y eliminación se necesitan medios especiales.
由于性质危险、对环境和全有害,以及须以特别方式处理和清除而不能倾弃于公共垃圾场或下水道系统的任何
质。
116 Mejorar las condiciones de salud ambiental en los campamentos de refugiados ejecutando proyectos de desarrollo para modernizar la infraestructura de abastecimiento de agua, alcantarillado, drenaje y eliminación de desechos sólidos e integrar estos sistemas en los sistemas municipales o regionales de las autoridades de acogida.
116 执行发展项目以更新难民营饮用水、污水道和下水道系统和固体废管理系统等基础设施,并把这些系统纳入东道国当局的市镇/区
计划内,改善难民营的环境卫
条件。
Asimismo, se puso de relieve la necesidad de prestar asistencia financiera y técnica a las autoridades locales y nacionales para que establecieran sistemas de alcantarillado e instalaciones de tratamiento de aguas residuales rentables y ecológicamente racionales, y para el tratamiento y la reutilización de las aguas residuales.
决定还强调,必须向国家和地方当局提供资金和技术援助,以便建立有效和无损环境的下水道系统及废水处理和再利用系统。
La recuperación total de gastos, incluidos los gastos de capital, de las grandes estaciones depuradoras de aguas residuales mediante el cobro de tarifas a los usuarios suele ser difícil, si no imposible, en muchos países en desarrollo, en particular cuando un alto porcentaje de los usuarios es pobre.
在许多发展中国家,特别是穷人比例大的地方,重大下水道工程通过使用费收回所有费用,包括资本费用往往是困难的,如果不是不可能的话。
Los asentamientos urbanos densamente poblados generalmente precisan de redes de alcantarillado e instalaciones de tratamiento de aguas residuales, mientras que los asentamientos con poca densidad de población pueden optar por sistemas de saneamiento in situ, como las fosas sépticas con eliminación de fangos residuales, cuyo costo es notablemente inferior.
高密度城市住区一般需要下水道网络和废水处理设施,而在低密度住区则需要现场环卫设施,如按需移除污泥的化粪池可能是一种选择,费用低很多。
Entre los proyectos se incluyen la reconstrucción y la renovación de hospitales, almacenes de productos farmacéuticos y escuelas primarias y literarias; la reparación de carreteras, plantas de tratamiento de agua y de alcantarillado, sistemas de suministro de energía y parques públicos; la prestación de atención médica y la purificación del agua.
这些项目包括重建和翻新医院、医药商店以及小学和扫盲学校;修复公路,水和下水道处理工厂、电力供应系统以及公园、以及提供医疗保健和净化水。
Ello es así tanto en lo que se refiere a las infraestructuras públicas (drenajes, depresiones en las que el agua se acumula durante la estación lluviosa, rotura de tuberías de abastecimiento) como en los hogares (tejados, cisternas de agua potable y lugares para almacenar agua dentro y alrededor de la casa).
对于公共基础设施(下水道、雨季积水的洼地、破裂的饮用水供水管道)以及在私人家庭(屋顶、饮用水箱以及房内及周围集水设施),环境管理是一种特别重要的手段。
Asimismo, contrariamente a lo que se afirma en el informe, los daños causados a las redes de abastecimiento y eliminación de aguas residuales por las fuerzas de defensa israelíes en el marco de su campaña contra el terrorismo palestino se han reparado inmediatamente en total colaboración con la administración palestina competente.
同样,与报告所说的相反,被以色列国防军因为进行打击巴勒斯坦恐怖分子的军事行动而损坏的水管和下水道,在同巴勒斯坦有关行政当局的充分和全面合作的情况下,立即得到了修复。
El programa también cumplió una función importante en el marco del programa de emergencia para la creación de empleos y los proyectos infraestructurales de emergencia, como los relativos a las aguas residuales, el drenaje de las aguas pluviales, las redes eléctricas y la red vial, y el realojamiento de familias cuyas viviendas habían sido destruidas en intervenciones militares de Israel.
该方案在紧急就业方案和紧急基础设施项目中均发挥了重大作用,后一项目包括供水、污水、排涝下水道、电力、公路以及为住所被以色列军事行动摧毁的家庭重建住房。
Muchos de los indicios que apuntan hacia una explosión subterránea, como los fragmentos, entre otros, de asfalto de la calzada y de las alcantarillas que se encontraron en los pisos superiores del Hotel St Georges, el impacto en los techos de los vehículos y los daños registrados en los pisos superiores de los edificios adyacentes, no contradicen el hecho de que se produjera una gran explosión en la superficie.
许多表明爆炸是在地下发的迹象,其中包括St. Georges旅馆顶层楼层上的铺路沥青、下水道入孔和其他
品的碎片、车顶受到的冲击和附近楼房顶层受到的破坏,它们与爆炸是在地面上发
的推断并不矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alcantarilla; alcantarillado
www.frhelper.com 版 权 所 有La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.
难民营过分拥挤、基本设施匮乏,包括电力水道系
。
La planificación anticipada del crecimiento urbano puede justificar las inversiones en sistemas de saneamiento y alcantarillado a gran escala.
预计城市增长而规划,可能要对大型环卫
水道系
投资。
En la planificación de sistemas urbanos de alcantarillado, los gobiernos y las autoridades locales pueden optar por subvencionar las conexiones domésticas para fomentar su utilización.
规划城市水道系
时,政府
地方当局可选择补贴住户连接,以避免利用不足。
Cuando las tasas de saneamiento no se incluyen en las tarifas de agua, una estructura de tasas progresivas puede apoyar la subvención combinada de conexiones de alcantarillado para los pobres.
环卫费若与水费分开,累收费结构可支持对穷人
水道连接的交叉补贴。
Las topadoras han destrozado las carreteras y destruido las líneas del tendido eléctrico, las alcantarillas y los conductos de agua en el marco de una demostración de fuerza brutal y desproporcionada.
在一次粗暴疯狂显示武力的
动中,推土机压坏了公路,破坏了电线、
水道
水管。
Muchas comunidades rurales se ven obligadas ahora a buscar fuentes alternativas de agua y a menudo sufren a causa de los efectos nocivos del agua contaminada y de sistemas de saneamiento y alcantarillado inadecuados.
如今,许多农村社区被迫寻求其他水资源,并经常遭受污染水及水道
环卫系
不足的恶劣影响。
Durante las fuertes lluvias de febrero de 2005, los soldados israelíes se negaron a abrir las cañerías de drenaje en Qalqiliya, lo que provocó graves inundaciones que dañaron viviendas, invernaderos y cultivos en varias aldeas de los alrededores.
隔离墙挡住了Qalqiliya区水的流动,通常要靠它分流防治洪水。 在2005年2月暴雨期间,以色列士兵拒绝开通Qlqiliya的
水道,结果造成水灾,给附近村庄的住房、温室
农作物造成严重灾害。
Cuando las tarifas de los servicios de saneamiento se incluyen en las tarifas de agua, los servicios que se presten a las familias pobres, incluidas las conexiones de alcantarillado, se pueden subvencionar de forma combinada con las tarifas de agua progresivas.
水费中若有环卫服费,对贫穷住户的服
,包括
水道连接,可以用累
水费交叉补贴。
Ante la posibilidad de inversiones a gran escala, se puede optar por un planteamiento escalonado, con la construcción de una red de alcantarillado en la primera fase, seguida de la instalación de plantas de tratamiento de aguas residuales dentro de un plazo determinado.
面对可能巨大的投资需求,分阶段办法是一种选择,在第一阶段建造水道网络,然后在商定时间表内设污水处理厂。
Las subvenciones para servicios de saneamiento y conexiones de alcantarillado, ya sean directas o combinadas, pueden justificarse en función de los beneficios para la salud pública y el medio ambiente derivados de la utilización generalizada del sistema de alcantarillado y el tratamiento de aguas residuales.
为环卫服水道连接提供补贴,不论是直接还是交叉补贴的理由是,广泛使用污水
废水处理会给公共健康
环境带来好处。
Desechos: toda sustancia que no pueda eliminarse en los vertederos o por el alcantarillado debido a sus características peligrosas y a sus efectos nocivos para el medio ambiente y la seguridad de los seres vivos, y para cuyo tratamiento y eliminación se necesitan medios especiales.
由于性质危险、对环境生物安全有害,以及须以特别方式处理
清除而不能倾弃于公共垃圾场或
水道系
的任何物质。
116 Mejorar las condiciones de salud ambiental en los campamentos de refugiados ejecutando proyectos de desarrollo para modernizar la infraestructura de abastecimiento de agua, alcantarillado, drenaje y eliminación de desechos sólidos e integrar estos sistemas en los sistemas municipales o regionales de las autoridades de acogida.
116 执发展项目以更新难民营饮用水、污水道
水道系
固体废物管理系
等基础设施,并把这些系
纳入东道国当局的市镇/区
计划内,改善难民营的环境卫生条件。
Asimismo, se puso de relieve la necesidad de prestar asistencia financiera y técnica a las autoridades locales y nacionales para que establecieran sistemas de alcantarillado e instalaciones de tratamiento de aguas residuales rentables y ecológicamente racionales, y para el tratamiento y la reutilización de las aguas residuales.
决定还强调,必须向国家地方当局提供资金
技术援助,以便建立有效
无损环境的
水道系
及废水处理
再利用系
。
La recuperación total de gastos, incluidos los gastos de capital, de las grandes estaciones depuradoras de aguas residuales mediante el cobro de tarifas a los usuarios suele ser difícil, si no imposible, en muchos países en desarrollo, en particular cuando un alto porcentaje de los usuarios es pobre.
在许多发展中国家,特别是穷人比例大的地方,重大水道工程通过使用费收回所有费用,包括资本费用往往是困难的,如果不是不可能的话。
Los asentamientos urbanos densamente poblados generalmente precisan de redes de alcantarillado e instalaciones de tratamiento de aguas residuales, mientras que los asentamientos con poca densidad de población pueden optar por sistemas de saneamiento in situ, como las fosas sépticas con eliminación de fangos residuales, cuyo costo es notablemente inferior.
高密度城市住区一般需要水道网络
废水处理设施,而在低密度住区则需要现场环卫设施,如按需移除污泥的化粪池可能是一种选择,费用低很多。
Entre los proyectos se incluyen la reconstrucción y la renovación de hospitales, almacenes de productos farmacéuticos y escuelas primarias y literarias; la reparación de carreteras, plantas de tratamiento de agua y de alcantarillado, sistemas de suministro de energía y parques públicos; la prestación de atención médica y la purificación del agua.
这些项目包括重建翻新医院、医药商店以及小学
扫盲学校;修复公路,水
水道处理工厂、电力供应系
以及公园、以及提供医疗保健
净化水。
Ello es así tanto en lo que se refiere a las infraestructuras públicas (drenajes, depresiones en las que el agua se acumula durante la estación lluviosa, rotura de tuberías de abastecimiento) como en los hogares (tejados, cisternas de agua potable y lugares para almacenar agua dentro y alrededor de la casa).
对于公共基础设施(水道、雨季积水的洼地、破裂的饮用水供水管道)以及在私人家庭(屋顶、饮用水箱以及房内及周围集水设施),环境管理是一种特别重要的手段。
Asimismo, contrariamente a lo que se afirma en el informe, los daños causados a las redes de abastecimiento y eliminación de aguas residuales por las fuerzas de defensa israelíes en el marco de su campaña contra el terrorismo palestino se han reparado inmediatamente en total colaboración con la administración palestina competente.
同样,与报告所说的相反,被以色列国防军因为打击巴勒斯坦恐怖分子的军事
动而损坏的水管
水道,在同巴勒斯坦有关
政当局的充分
全面合作的情况
,立即得到了修复。
El programa también cumplió una función importante en el marco del programa de emergencia para la creación de empleos y los proyectos infraestructurales de emergencia, como los relativos a las aguas residuales, el drenaje de las aguas pluviales, las redes eléctricas y la red vial, y el realojamiento de familias cuyas viviendas habían sido destruidas en intervenciones militares de Israel.
该方案在紧急就业方案紧急基础设施项目中均发挥了重大作用,后一项目包括供水、污水、排涝
水道、电力、公路以及为住所被以色列军事
动摧毁的家庭重建住房。
Muchos de los indicios que apuntan hacia una explosión subterránea, como los fragmentos, entre otros, de asfalto de la calzada y de las alcantarillas que se encontraron en los pisos superiores del Hotel St Georges, el impacto en los techos de los vehículos y los daños registrados en los pisos superiores de los edificios adyacentes, no contradicen el hecho de que se produjera una gran explosión en la superficie.
许多表明爆炸是在地发生的迹象,其中包括St. Georges旅馆顶层楼层上的铺路沥青、
水道入孔
其他物品的碎片、车顶受到的冲击
附近楼房顶层受到的破坏,它们与爆炸是在地面上发生的推断并不矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alcantarilla; alcantarillado
www.frhelper.com 版 权 所 有La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.
难民营过分拥挤、基本设施匮乏,包括电力和下水道系统。
La planificación anticipada del crecimiento urbano puede justificar las inversiones en sistemas de saneamiento y alcantarillado a gran escala.
预计城市增长而进行规划,可能要对大型环卫和下水道系统进行投资。
En la planificación de sistemas urbanos de alcantarillado, los gobiernos y las autoridades locales pueden optar por subvencionar las conexiones domésticas para fomentar su utilización.
规划城市下水道系统时,政府和地方当局可选择补贴住户,
避免利用不足。
Cuando las tasas de saneamiento no se incluyen en las tarifas de agua, una estructura de tasas progresivas puede apoyar la subvención combinada de conexiones de alcantarillado para los pobres.
环卫费若与水费分开,累进收费结构可支持对穷人下水道的交叉补贴。
Las topadoras han destrozado las carreteras y destruido las líneas del tendido eléctrico, las alcantarillas y los conductos de agua en el marco de una demostración de fuerza brutal y desproporcionada.
在次粗暴和疯狂显示武力的行动中,推土机压坏了公路,破坏了电线、下水道和水管。
Muchas comunidades rurales se ven obligadas ahora a buscar fuentes alternativas de agua y a menudo sufren a causa de los efectos nocivos del agua contaminada y de sistemas de saneamiento y alcantarillado inadecuados.
如今,许多农村社区被迫寻求其他水资源,并经常遭受污染水及下水道和环卫系统不足的恶劣影响。
Durante las fuertes lluvias de febrero de 2005, los soldados israelíes se negaron a abrir las cañerías de drenaje en Qalqiliya, lo que provocó graves inundaciones que dañaron viviendas, invernaderos y cultivos en varias aldeas de los alrededores.
隔离墙挡住了Qalqiliya区水的流动,通常要靠它分流防治洪水。 在2005年2月暴雨期间,
色列士兵拒绝开通Qlqiliya的下水道,结果造成水灾,给附近村庄的住房、温室和农作物造成严重灾害。
Cuando las tarifas de los servicios de saneamiento se incluyen en las tarifas de agua, los servicios que se presten a las familias pobres, incluidas las conexiones de alcantarillado, se pueden subvencionar de forma combinada con las tarifas de agua progresivas.
水费中若有环卫服务费,对贫穷住户的服务,包括下水道,可
用累进水费交叉补贴。
Ante la posibilidad de inversiones a gran escala, se puede optar por un planteamiento escalonado, con la construcción de una red de alcantarillado en la primera fase, seguida de la instalación de plantas de tratamiento de aguas residuales dentro de un plazo determinado.
面对可能巨大的投资需求,分办法是
种选择,在第
建造下水道网络,然后在商定时间表内设污水处理厂。
Las subvenciones para servicios de saneamiento y conexiones de alcantarillado, ya sean directas o combinadas, pueden justificarse en función de los beneficios para la salud pública y el medio ambiente derivados de la utilización generalizada del sistema de alcantarillado y el tratamiento de aguas residuales.
为环卫服务和下水道提供补贴,不论是直
还是交叉补贴的理由是,广泛使用污水和废水处理会给公共健康和环境带来好处。
Desechos: toda sustancia que no pueda eliminarse en los vertederos o por el alcantarillado debido a sus características peligrosas y a sus efectos nocivos para el medio ambiente y la seguridad de los seres vivos, y para cuyo tratamiento y eliminación se necesitan medios especiales.
由于性质危险、对环境和生物安全有害,及须
特别方式处理和清除而不能倾弃于公共垃圾场或下水道系统的任何物质。
116 Mejorar las condiciones de salud ambiental en los campamentos de refugiados ejecutando proyectos de desarrollo para modernizar la infraestructura de abastecimiento de agua, alcantarillado, drenaje y eliminación de desechos sólidos e integrar estos sistemas en los sistemas municipales o regionales de las autoridades de acogida.
116 执行发展项目更新难民营饮用水、污水道和下水道系统和固体废物管理系统等基础设施,并把这些系统纳入东道国当局的市镇/区
计划内,改善难民营的环境卫生条件。
Asimismo, se puso de relieve la necesidad de prestar asistencia financiera y técnica a las autoridades locales y nacionales para que establecieran sistemas de alcantarillado e instalaciones de tratamiento de aguas residuales rentables y ecológicamente racionales, y para el tratamiento y la reutilización de las aguas residuales.
决定还强调,必须向国家和地方当局提供资金和技术援助,便建立有效和无损环境的下水道系统及废水处理和再利用系统。
La recuperación total de gastos, incluidos los gastos de capital, de las grandes estaciones depuradoras de aguas residuales mediante el cobro de tarifas a los usuarios suele ser difícil, si no imposible, en muchos países en desarrollo, en particular cuando un alto porcentaje de los usuarios es pobre.
在许多发展中国家,特别是穷人比例大的地方,重大下水道工程通过使用费收回所有费用,包括资本费用往往是困难的,如果不是不可能的话。
Los asentamientos urbanos densamente poblados generalmente precisan de redes de alcantarillado e instalaciones de tratamiento de aguas residuales, mientras que los asentamientos con poca densidad de población pueden optar por sistemas de saneamiento in situ, como las fosas sépticas con eliminación de fangos residuales, cuyo costo es notablemente inferior.
高密度城市住区般需要下水道网络和废水处理设施,而在低密度住区则需要现场环卫设施,如按需移除污泥的化粪池可能是
种选择,费用低很多。
Entre los proyectos se incluyen la reconstrucción y la renovación de hospitales, almacenes de productos farmacéuticos y escuelas primarias y literarias; la reparación de carreteras, plantas de tratamiento de agua y de alcantarillado, sistemas de suministro de energía y parques públicos; la prestación de atención médica y la purificación del agua.
这些项目包括重建和翻新医院、医药商店及小学和扫盲学校;修复公路,水和下水道处理工厂、电力供应系统
及公园、
及提供医疗保健和净化水。
Ello es así tanto en lo que se refiere a las infraestructuras públicas (drenajes, depresiones en las que el agua se acumula durante la estación lluviosa, rotura de tuberías de abastecimiento) como en los hogares (tejados, cisternas de agua potable y lugares para almacenar agua dentro y alrededor de la casa).
对于公共基础设施(下水道、雨季积水的洼地、破裂的饮用水供水管道)及在私人家庭(屋顶、饮用水箱
及房内及周围集水设施),环境管理是
种特别重要的手
。
Asimismo, contrariamente a lo que se afirma en el informe, los daños causados a las redes de abastecimiento y eliminación de aguas residuales por las fuerzas de defensa israelíes en el marco de su campaña contra el terrorismo palestino se han reparado inmediatamente en total colaboración con la administración palestina competente.
同样,与报告所说的相反,被色列国防军因为进行打击巴勒斯坦恐怖分子的军事行动而损坏的水管和下水道,在同巴勒斯坦有关行政当局的充分和全面合作的情况下,立即得到了修复。
El programa también cumplió una función importante en el marco del programa de emergencia para la creación de empleos y los proyectos infraestructurales de emergencia, como los relativos a las aguas residuales, el drenaje de las aguas pluviales, las redes eléctricas y la red vial, y el realojamiento de familias cuyas viviendas habían sido destruidas en intervenciones militares de Israel.
该方案在紧急就业方案和紧急基础设施项目中均发挥了重大作用,后项目包括供水、污水、排涝下水道、电力、公路
及为住所被
色列军事行动摧毁的家庭重建住房。
Muchos de los indicios que apuntan hacia una explosión subterránea, como los fragmentos, entre otros, de asfalto de la calzada y de las alcantarillas que se encontraron en los pisos superiores del Hotel St Georges, el impacto en los techos de los vehículos y los daños registrados en los pisos superiores de los edificios adyacentes, no contradicen el hecho de que se produjera una gran explosión en la superficie.
许多表明爆炸是在地下发生的迹象,其中包括St. Georges旅馆顶层楼层上的铺路沥青、下水道入孔和其他物品的碎片、车顶受到的冲击和附近楼房顶层受到的破坏,它们与爆炸是在地面上发生的推断并不矛盾。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alcantarilla; alcantarillado
www.frhelper.com 版 权 所 有La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.
难民营过分拥挤、基本设施匮乏,包括电力和下道系统。
La planificación anticipada del crecimiento urbano puede justificar las inversiones en sistemas de saneamiento y alcantarillado a gran escala.
预计城市增长而进行规划,可能要对大型环卫和下道系统进行投资。
En la planificación de sistemas urbanos de alcantarillado, los gobiernos y las autoridades locales pueden optar por subvencionar las conexiones domésticas para fomentar su utilización.
规划城市下道系统时,政府和地方当局可选择补贴
户连接,以避免利用不足。
Cuando las tasas de saneamiento no se incluyen en las tarifas de agua, una estructura de tasas progresivas puede apoyar la subvención combinada de conexiones de alcantarillado para los pobres.
环卫费若与费分开,累进收费结构可支持对穷人下
道连接的交叉补贴。
Las topadoras han destrozado las carreteras y destruido las líneas del tendido eléctrico, las alcantarillas y los conductos de agua en el marco de una demostración de fuerza brutal y desproporcionada.
在一次粗暴和疯狂显示武力的行动中,推土机压坏了公路,破坏了电线、下道和
。
Muchas comunidades rurales se ven obligadas ahora a buscar fuentes alternativas de agua y a menudo sufren a causa de los efectos nocivos del agua contaminada y de sistemas de saneamiento y alcantarillado inadecuados.
今,许多农村社区被迫寻求其他
资源,并经常遭受污染
及下
道和环卫系统不足的恶劣影响。
Durante las fuertes lluvias de febrero de 2005, los soldados israelíes se negaron a abrir las cañerías de drenaje en Qalqiliya, lo que provocó graves inundaciones que dañaron viviendas, invernaderos y cultivos en varias aldeas de los alrededores.
隔离墙挡了Qalqiliya区
的流动,通常要靠它分流防治洪
。 在2005年2月暴雨期间,以色列士兵拒绝开通Qlqiliya的下
道,结果造成
灾,给附近村庄的
、
室和农作物造成严重灾害。
Cuando las tarifas de los servicios de saneamiento se incluyen en las tarifas de agua, los servicios que se presten a las familias pobres, incluidas las conexiones de alcantarillado, se pueden subvencionar de forma combinada con las tarifas de agua progresivas.
费中若有环卫服务费,对贫穷
户的服务,包括下
道连接,可以用累进
费交叉补贴。
Ante la posibilidad de inversiones a gran escala, se puede optar por un planteamiento escalonado, con la construcción de una red de alcantarillado en la primera fase, seguida de la instalación de plantas de tratamiento de aguas residuales dentro de un plazo determinado.
面对可能巨大的投资需求,分阶段办法是一种选择,在第一阶段建造下道网络,然后在商定时间表内设污
处理厂。
Las subvenciones para servicios de saneamiento y conexiones de alcantarillado, ya sean directas o combinadas, pueden justificarse en función de los beneficios para la salud pública y el medio ambiente derivados de la utilización generalizada del sistema de alcantarillado y el tratamiento de aguas residuales.
为环卫服务和下道连接提供补贴,不论是直接还是交叉补贴的理由是,广泛使用污
和废
处理会给公共健康和环境带来好处。
Desechos: toda sustancia que no pueda eliminarse en los vertederos o por el alcantarillado debido a sus características peligrosas y a sus efectos nocivos para el medio ambiente y la seguridad de los seres vivos, y para cuyo tratamiento y eliminación se necesitan medios especiales.
由于性质危险、对环境和生物安全有害,以及须以特别方式处理和清除而不能倾弃于公共垃圾场或下道系统的任何物质。
116 Mejorar las condiciones de salud ambiental en los campamentos de refugiados ejecutando proyectos de desarrollo para modernizar la infraestructura de abastecimiento de agua, alcantarillado, drenaje y eliminación de desechos sólidos e integrar estos sistemas en los sistemas municipales o regionales de las autoridades de acogida.
116 执行发展项目以更新难民营饮用、污
道和下
道系统和固体废物
理系统等基础设施,并把这些系统纳入东道国当局的市镇/区
计划内,改善难民营的环境卫生条件。
Asimismo, se puso de relieve la necesidad de prestar asistencia financiera y técnica a las autoridades locales y nacionales para que establecieran sistemas de alcantarillado e instalaciones de tratamiento de aguas residuales rentables y ecológicamente racionales, y para el tratamiento y la reutilización de las aguas residuales.
决定还强调,必须向国家和地方当局提供资金和技术援助,以便建立有效和无损环境的下道系统及废
处理和再利用系统。
La recuperación total de gastos, incluidos los gastos de capital, de las grandes estaciones depuradoras de aguas residuales mediante el cobro de tarifas a los usuarios suele ser difícil, si no imposible, en muchos países en desarrollo, en particular cuando un alto porcentaje de los usuarios es pobre.
在许多发展中国家,特别是穷人比例大的地方,重大下道工程通过使用费收回所有费用,包括资本费用往往是困难的,
果不是不可能的话。
Los asentamientos urbanos densamente poblados generalmente precisan de redes de alcantarillado e instalaciones de tratamiento de aguas residuales, mientras que los asentamientos con poca densidad de población pueden optar por sistemas de saneamiento in situ, como las fosas sépticas con eliminación de fangos residuales, cuyo costo es notablemente inferior.
高密度城市区一般需要下
道网络和废
处理设施,而在低密度
区则需要现场环卫设施,
按需移除污泥的化粪池可能是一种选择,费用低很多。
Entre los proyectos se incluyen la reconstrucción y la renovación de hospitales, almacenes de productos farmacéuticos y escuelas primarias y literarias; la reparación de carreteras, plantas de tratamiento de agua y de alcantarillado, sistemas de suministro de energía y parques públicos; la prestación de atención médica y la purificación del agua.
这些项目包括重建和翻新医院、医药商店以及小学和扫盲学校;修复公路,和下
道处理工厂、电力供应系统以及公园、以及提供医疗保健和净化
。
Ello es así tanto en lo que se refiere a las infraestructuras públicas (drenajes, depresiones en las que el agua se acumula durante la estación lluviosa, rotura de tuberías de abastecimiento) como en los hogares (tejados, cisternas de agua potable y lugares para almacenar agua dentro y alrededor de la casa).
对于公共基础设施(下道、雨季积
的洼地、破裂的饮用
供
道)以及在私人家庭(屋顶、饮用
箱以及
内及周围集
设施),环境
理是一种特别重要的手段。
Asimismo, contrariamente a lo que se afirma en el informe, los daños causados a las redes de abastecimiento y eliminación de aguas residuales por las fuerzas de defensa israelíes en el marco de su campaña contra el terrorismo palestino se han reparado inmediatamente en total colaboración con la administración palestina competente.
同样,与报告所说的相反,被以色列国防军因为进行打击巴勒斯坦恐怖分子的军事行动而损坏的和下
道,在同巴勒斯坦有关行政当局的充分和全面合作的情况下,立即得到了修复。
El programa también cumplió una función importante en el marco del programa de emergencia para la creación de empleos y los proyectos infraestructurales de emergencia, como los relativos a las aguas residuales, el drenaje de las aguas pluviales, las redes eléctricas y la red vial, y el realojamiento de familias cuyas viviendas habían sido destruidas en intervenciones militares de Israel.
该方案在紧急就业方案和紧急基础设施项目中均发挥了重大作用,后一项目包括供、污
、排涝下
道、电力、公路以及为
所被以色列军事行动摧毁的家庭重建
。
Muchos de los indicios que apuntan hacia una explosión subterránea, como los fragmentos, entre otros, de asfalto de la calzada y de las alcantarillas que se encontraron en los pisos superiores del Hotel St Georges, el impacto en los techos de los vehículos y los daños registrados en los pisos superiores de los edificios adyacentes, no contradicen el hecho de que se produjera una gran explosión en la superficie.
许多表明爆炸是在地下发生的迹象,其中包括St. Georges旅馆顶层楼层上的铺路沥青、下道入孔和其他物品的碎片、车顶受到的冲击和附近楼
顶层受到的破坏,它们与爆炸是在地面上发生的推断并不矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alcantarilla; alcantarillado
www.frhelper.com 版 权 所 有La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.
难民营过分拥挤、基本设施匮乏,包括电力和系统。
La planificación anticipada del crecimiento urbano puede justificar las inversiones en sistemas de saneamiento y alcantarillado a gran escala.
预计城市增长而进行规划,可能要对大型环卫和系统进行投资。
En la planificación de sistemas urbanos de alcantarillado, los gobiernos y las autoridades locales pueden optar por subvencionar las conexiones domésticas para fomentar su utilización.
规划城市系统时,政府和地方当局可选择补贴住户连接,以避免利用不足。
Cuando las tasas de saneamiento no se incluyen en las tarifas de agua, una estructura de tasas progresivas puede apoyar la subvención combinada de conexiones de alcantarillado para los pobres.
环卫费若与费分开,累进收费结构可支持对穷人
连接的交叉补贴。
Las topadoras han destrozado las carreteras y destruido las líneas del tendido eléctrico, las alcantarillas y los conductos de agua en el marco de una demostración de fuerza brutal y desproporcionada.
在一次粗暴和疯狂显示武力的行动中,推土机压坏了公路,破坏了电线、和
管。
Muchas comunidades rurales se ven obligadas ahora a buscar fuentes alternativas de agua y a menudo sufren a causa de los efectos nocivos del agua contaminada y de sistemas de saneamiento y alcantarillado inadecuados.
如今,许多农村社区被迫寻求其他资源,并经常遭受污染
及
和环卫系统不足的恶劣影响。
Durante las fuertes lluvias de febrero de 2005, los soldados israelíes se negaron a abrir las cañerías de drenaje en Qalqiliya, lo que provocó graves inundaciones que dañaron viviendas, invernaderos y cultivos en varias aldeas de los alrededores.
隔离墙挡住了Qalqiliya区的流动,通常要靠它分流防治洪
。 在2005年2月暴
,以色列士兵拒绝开通Qlqiliya的
,结果造成
灾,给附近村庄的住房、温室和农作物造成严重灾害。
Cuando las tarifas de los servicios de saneamiento se incluyen en las tarifas de agua, los servicios que se presten a las familias pobres, incluidas las conexiones de alcantarillado, se pueden subvencionar de forma combinada con las tarifas de agua progresivas.
费中若有环卫服务费,对贫穷住户的服务,包括
连接,可以用累进
费交叉补贴。
Ante la posibilidad de inversiones a gran escala, se puede optar por un planteamiento escalonado, con la construcción de una red de alcantarillado en la primera fase, seguida de la instalación de plantas de tratamiento de aguas residuales dentro de un plazo determinado.
面对可能巨大的投资需求,分阶段办法是一种选择,在第一阶段建造网络,然后在商定时
表内设污
处理厂。
Las subvenciones para servicios de saneamiento y conexiones de alcantarillado, ya sean directas o combinadas, pueden justificarse en función de los beneficios para la salud pública y el medio ambiente derivados de la utilización generalizada del sistema de alcantarillado y el tratamiento de aguas residuales.
为环卫服务和连接提供补贴,不论是直接还是交叉补贴的理由是,广泛使用污
和废
处理会给公共健康和环境带来好处。
Desechos: toda sustancia que no pueda eliminarse en los vertederos o por el alcantarillado debido a sus características peligrosas y a sus efectos nocivos para el medio ambiente y la seguridad de los seres vivos, y para cuyo tratamiento y eliminación se necesitan medios especiales.
由于性质危险、对环境和生物安全有害,以及须以特别方式处理和清除而不能倾弃于公共垃圾场或系统的任何物质。
116 Mejorar las condiciones de salud ambiental en los campamentos de refugiados ejecutando proyectos de desarrollo para modernizar la infraestructura de abastecimiento de agua, alcantarillado, drenaje y eliminación de desechos sólidos e integrar estos sistemas en los sistemas municipales o regionales de las autoridades de acogida.
116 执行发展项目以更新难民营饮用、污
和
系统和固体废物管理系统等基础设施,并把这些系统纳入东
国当局的市镇/区
计划内,改善难民营的环境卫生条件。
Asimismo, se puso de relieve la necesidad de prestar asistencia financiera y técnica a las autoridades locales y nacionales para que establecieran sistemas de alcantarillado e instalaciones de tratamiento de aguas residuales rentables y ecológicamente racionales, y para el tratamiento y la reutilización de las aguas residuales.
决定还强调,必须向国家和地方当局提供资金和技术援助,以便建立有效和无损环境的系统及废
处理和再利用系统。
La recuperación total de gastos, incluidos los gastos de capital, de las grandes estaciones depuradoras de aguas residuales mediante el cobro de tarifas a los usuarios suele ser difícil, si no imposible, en muchos países en desarrollo, en particular cuando un alto porcentaje de los usuarios es pobre.
在许多发展中国家,特别是穷人比例大的地方,重大工程通过使用费收回所有费用,包括资本费用往往是困难的,如果不是不可能的话。
Los asentamientos urbanos densamente poblados generalmente precisan de redes de alcantarillado e instalaciones de tratamiento de aguas residuales, mientras que los asentamientos con poca densidad de población pueden optar por sistemas de saneamiento in situ, como las fosas sépticas con eliminación de fangos residuales, cuyo costo es notablemente inferior.
高密度城市住区一般需要网络和废
处理设施,而在低密度住区则需要现场环卫设施,如按需移除污泥的化粪池可能是一种选择,费用低很多。
Entre los proyectos se incluyen la reconstrucción y la renovación de hospitales, almacenes de productos farmacéuticos y escuelas primarias y literarias; la reparación de carreteras, plantas de tratamiento de agua y de alcantarillado, sistemas de suministro de energía y parques públicos; la prestación de atención médica y la purificación del agua.
这些项目包括重建和翻新医院、医药商店以及小学和扫盲学校;修复公路,和
处理工厂、电力供应系统以及公园、以及提供医疗保健和净化
。
Ello es así tanto en lo que se refiere a las infraestructuras públicas (drenajes, depresiones en las que el agua se acumula durante la estación lluviosa, rotura de tuberías de abastecimiento) como en los hogares (tejados, cisternas de agua potable y lugares para almacenar agua dentro y alrededor de la casa).
对于公共基础设施(、
季积
的洼地、破裂的饮用
供
管
)以及在私人家庭(屋顶、饮用
箱以及房内及周围集
设施),环境管理是一种特别重要的手段。
Asimismo, contrariamente a lo que se afirma en el informe, los daños causados a las redes de abastecimiento y eliminación de aguas residuales por las fuerzas de defensa israelíes en el marco de su campaña contra el terrorismo palestino se han reparado inmediatamente en total colaboración con la administración palestina competente.
同样,与报告所说的相反,被以色列国防军因为进行打击巴勒斯坦恐怖分子的军事行动而损坏的管和
,在同巴勒斯坦有关行政当局的充分和全面合作的情况
,立即得到了修复。
El programa también cumplió una función importante en el marco del programa de emergencia para la creación de empleos y los proyectos infraestructurales de emergencia, como los relativos a las aguas residuales, el drenaje de las aguas pluviales, las redes eléctricas y la red vial, y el realojamiento de familias cuyas viviendas habían sido destruidas en intervenciones militares de Israel.
该方案在紧急就业方案和紧急基础设施项目中均发挥了重大作用,后一项目包括供、污
、排涝
、电力、公路以及为住所被以色列军事行动摧毁的家庭重建住房。
Muchos de los indicios que apuntan hacia una explosión subterránea, como los fragmentos, entre otros, de asfalto de la calzada y de las alcantarillas que se encontraron en los pisos superiores del Hotel St Georges, el impacto en los techos de los vehículos y los daños registrados en los pisos superiores de los edificios adyacentes, no contradicen el hecho de que se produjera una gran explosión en la superficie.
许多表明爆炸是在地发生的迹象,其中包括St. Georges旅馆顶层楼层上的铺路沥青、
入孔和其他物品的碎片、车顶受到的冲击和附近楼房顶层受到的破坏,它们与爆炸是在地面上发生的推断并不矛盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。