El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.
上述的单方面行为其后得到国内法确认。
El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.
上述的单方面行为其后得到国内法确认。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在上述的每一方面都起重要作用。
La Asamblea decide concluir su examen de los temas mencionados.
大会决定结束对上述项目的审议。
Esos procesos han influido sobre las relaciones de género en esas esferas.
这些程影响了上述领域的
系。
El presente informe constituye la respuesta a esas solicitudes.
然后,本报告提出对上述要求的回应。
Por lo tanto, la persecución de los que cometen esos delitos es el propósito central.
因此,全部重点是打击上述罪行的犯罪者。
Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.
上述领域的工作相辅相成,必须齐头并。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这一基金也不再运行。
Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.
因此我们希望不久将能提供上述各点的一步澄清。
La Dirección no ha observado ninguna acción que contravenga dichos artículos.
管理局没有遇到《
加哥公约》上述各条的行为。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其是否有效的正是该行为与上述条件的一致。
También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.
此外,俄罗斯还支持于各国统一执行上述文书的呼吁。
Estas son grandes limitaciones para todos los Estados que hayan suscrito estas disposiciones.”
“这些规定是对所有签署上述规定的国家的有力约束。”
Cuando hay restricciones presupuestarias, la presión para aplicar las medidas mencionadas es aún mayor.
在面临预算制约的情况下,采取上述措施的压力便更大。
Por consiguiente, concluye que su competencia no se ve afectada por esta denuncia.
因此,委员会认定,对此案的管辖权不受上述废止的影响。
El presente informe se ha preparado en respuesta a esa solicitud.
本报告是按照上述要求编写的。
Cada una de esas dos opiniones tiene argumentos a su favor.
上述两方面的意见都各有优势。
Ello se relaciona con la falta de acceso a información y servicios básicos de salud.
相知识普及率低和缺乏基本保健服务是造成上述问题的主要原因。
Este informe se presenta en cumplimiento de la citada resolución.
本报告是根据上述决议提交的。
En el presente informe se resumen las deliberaciones de las reuniones antes mencionadas.
本报告摘要介绍上述各次会议的讨论情况。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.
上述单方面行为其后得到国内法确认。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在上述每一方面都起
用。
La Asamblea decide concluir su examen de los temas mencionados.
大会决定结束对上述项目审议。
Esos procesos han influido sobre las relaciones de género en esas esferas.
这些程影响了上述领域
性别关系。
El presente informe constituye la respuesta a esas solicitudes.
然后,本报告提出对上述求
回应。
Por lo tanto, la persecución de los que cometen esos delitos es el propósito central.
因此,全部点是打击上述罪行
犯罪者。
Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.
上述领域工
相辅相成,必须齐头并
。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心消失,这一基金也不再运行。
Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.
因此我们希望不久将能提供上述各点一步澄清。
La Dirección no ha observado ninguna acción que contravenga dichos artículos.
管理局没有遇到违反《芝加哥公约》上述各行为。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其是否有效正是该行为与上述
件
一致性。
También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.
此外,俄罗斯还支持关于各国统一执行上述文书呼吁。
Estas son grandes limitaciones para todos los Estados que hayan suscrito estas disposiciones.”
“这些规定是对所有签署上述规定国家
有力约束。”
Cuando hay restricciones presupuestarias, la presión para aplicar las medidas mencionadas es aún mayor.
在面临预算制约情况下,采取上述措施
压力便更大。
Por consiguiente, concluye que su competencia no se ve afectada por esta denuncia.
因此,委员会认定,对此案管辖权不受上述废止
影响。
El presente informe se ha preparado en respuesta a esa solicitud.
本报告是按照上述求编写
。
Cada una de esas dos opiniones tiene argumentos a su favor.
上述两方面意见都各有优势。
Ello se relaciona con la falta de acceso a información y servicios básicos de salud.
相关知识普及率低和缺乏基本保健服务是造成上述问题主
原因。
Este informe se presenta en cumplimiento de la citada resolución.
本报告是根据上述决议提交。
En el presente informe se resumen las deliberaciones de las reuniones antes mencionadas.
本报告摘介绍上述各次会议
讨论情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.
上述单方面行为
后得到国内法确认。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在上述每一方面都起重要作用。
La Asamblea decide concluir su examen de los temas mencionados.
大会决定结束对上述项议。
Esos procesos han influido sobre las relaciones de género en esas esferas.
这些程影响了上述领域
性别关系。
El presente informe constituye la respuesta a esas solicitudes.
然后,本报告提出对上述要求回应。
Por lo tanto, la persecución de los que cometen esos delitos es el propósito central.
因此,全部重点打击上述罪行
犯罪者。
Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.
上述领域工作相辅相成,必须齐头并
。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心消失,这一基金也不再运行。
Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.
因此我们希望不久将能提供上述各点一步澄清。
La Dirección no ha observado ninguna acción que contravenga dichos artículos.
管理局没有遇到违反《芝加哥公约》上述各条行为。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定有效
正
该行为与上述条件
一致性。
También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.
此外,俄罗斯还支持关于各国统一执行上述文书呼吁。
Estas son grandes limitaciones para todos los Estados que hayan suscrito estas disposiciones.”
“这些规定对所有签署上述规定
国家
有力约束。”
Cuando hay restricciones presupuestarias, la presión para aplicar las medidas mencionadas es aún mayor.
在面临预算制约情况下,采取上述措施
压力便更大。
Por consiguiente, concluye que su competencia no se ve afectada por esta denuncia.
因此,委员会认定,对此案管辖权不受上述废止
影响。
El presente informe se ha preparado en respuesta a esa solicitud.
本报告按照上述要求编写
。
Cada una de esas dos opiniones tiene argumentos a su favor.
上述两方面意见都各有优势。
Ello se relaciona con la falta de acceso a información y servicios básicos de salud.
相关知识普及率低和缺乏基本保健服务造成上述问题
主要原因。
Este informe se presenta en cumplimiento de la citada resolución.
本报告根据上述决议提交
。
En el presente informe se resumen las deliberaciones de las reuniones antes mencionadas.
本报告摘要介绍上述各次会议讨论情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.
单方面行为其后得到国内法确认。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在每一方面都起重要作用。
La Asamblea decide concluir su examen de los temas mencionados.
大会决定结束对项目
审议。
Esos procesos han influido sobre las relaciones de género en esas esferas.
程影响了
领域
性别关系。
El presente informe constituye la respuesta a esas solicitudes.
然后,本报告提出对要求
回应。
Por lo tanto, la persecución de los que cometen esos delitos es el propósito central.
因此,全部重点是打击罪行
犯罪者。
Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.
领域
工作相辅相成,必须齐头并
。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于中心
消失,
一基金也不再运行。
Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.
因此我们希望不久将能提供各点
一步澄清。
La Dirección no ha observado ninguna acción que contravenga dichos artículos.
管理局没有遇到违反《芝加哥公约》各条
行为。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其是否有效正是该行为与
条件
一致性。
También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.
此外,俄罗斯还支持关于各国统一执行文书
呼吁。
Estas son grandes limitaciones para todos los Estados que hayan suscrito estas disposiciones.”
“定是对所有签署
定
国家
有力约束。”
Cuando hay restricciones presupuestarias, la presión para aplicar las medidas mencionadas es aún mayor.
在面临预算制约情况下,采取
措施
压力便更大。
Por consiguiente, concluye que su competencia no se ve afectada por esta denuncia.
因此,委员会认定,对此案管辖权不受
废止
影响。
El presente informe se ha preparado en respuesta a esa solicitud.
本报告是按照要求编写
。
Cada una de esas dos opiniones tiene argumentos a su favor.
两方面
意见都各有优势。
Ello se relaciona con la falta de acceso a información y servicios básicos de salud.
相关知识普及率低和缺乏基本保健服务是造成问题
主要原因。
Este informe se presenta en cumplimiento de la citada resolución.
本报告是根据决议提交
。
En el presente informe se resumen las deliberaciones de las reuniones antes mencionadas.
本报告摘要介绍各次会议
讨论情况。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.
的单方面行为其后得到国内法确认。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在的每一方面都起重要作用。
La Asamblea decide concluir su examen de los temas mencionados.
大会决定结束对项目的审议。
Esos procesos han influido sobre las relaciones de género en esas esferas.
这些程影
领域的性别关系。
El presente informe constituye la respuesta a esas solicitudes.
然后,本报告提出对要求的回应。
Por lo tanto, la persecución de los que cometen esos delitos es el propósito central.
因此,全部重点是打击罪行的犯罪者。
Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.
领域的工作相辅相成,必须齐头并
。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于中心的消失,这一基金也不再运行。
Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.
因此我们希望不久将能提供点的
一步澄清。
La Dirección no ha observado ninguna acción que contravenga dichos artículos.
管理局没有遇到违反《芝加哥公约》条的行为。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其是否有效的正是该行为与条件的一致性。
También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.
此外,俄罗斯还支持关于国统一执行
文书的呼吁。
Estas son grandes limitaciones para todos los Estados que hayan suscrito estas disposiciones.”
“这些规定是对所有签署规定的国家的有力约束。”
Cuando hay restricciones presupuestarias, la presión para aplicar las medidas mencionadas es aún mayor.
在面临预算制约的情况下,采取措施的压力便更大。
Por consiguiente, concluye que su competencia no se ve afectada por esta denuncia.
因此,委员会认定,对此案的管辖权不受废止的影
。
El presente informe se ha preparado en respuesta a esa solicitud.
本报告是按照要求编写的。
Cada una de esas dos opiniones tiene argumentos a su favor.
两方面的意见都
有优势。
Ello se relaciona con la falta de acceso a información y servicios básicos de salud.
相关知识普及率低和缺乏基本保健服务是造成问题的主要原因。
Este informe se presenta en cumplimiento de la citada resolución.
本报告是根据决议提交的。
En el presente informe se resumen las deliberaciones de las reuniones antes mencionadas.
本报告摘要介绍次会议的讨论情况。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.
上述的单行为其后得到国内法确认。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在上述的每一起重要作用。
La Asamblea decide concluir su examen de los temas mencionados.
大会决定结束对上述项目的审议。
Esos procesos han influido sobre las relaciones de género en esas esferas.
这些程影响了上述领域的
别关系。
El presente informe constituye la respuesta a esas solicitudes.
然后,本报告提出对上述要求的回应。
Por lo tanto, la persecución de los que cometen esos delitos es el propósito central.
因,全部重点是打击上述罪行的犯罪者。
Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.
上述领域的工作相辅相成,必须齐头并。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心的消失,这一基金也不再运行。
Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.
因我们希望不久将能提供上述各点的
一步澄清。
La Dirección no ha observado ninguna acción que contravenga dichos artículos.
管理局没有遇到违反《芝加哥公约》上述各条的行为。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其是否有效的正是该行为与上述条件的一。
También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.
外,俄罗斯还支持关于各国统一执行上述文书的呼吁。
Estas son grandes limitaciones para todos los Estados que hayan suscrito estas disposiciones.”
“这些规定是对所有签署上述规定的国家的有力约束。”
Cuando hay restricciones presupuestarias, la presión para aplicar las medidas mencionadas es aún mayor.
在临预算制约的情况下,采取上述措施的压力便更大。
Por consiguiente, concluye que su competencia no se ve afectada por esta denuncia.
因,委员会认定,对
案的管辖权不受上述废止的影响。
El presente informe se ha preparado en respuesta a esa solicitud.
本报告是按照上述要求编写的。
Cada una de esas dos opiniones tiene argumentos a su favor.
上述两的意见
各有优势。
Ello se relaciona con la falta de acceso a información y servicios básicos de salud.
相关知识普及率低和缺乏基本保健服务是造成上述问题的主要原因。
Este informe se presenta en cumplimiento de la citada resolución.
本报告是根据上述决议提交的。
En el presente informe se resumen las deliberaciones de las reuniones antes mencionadas.
本报告摘要介绍上述各次会议的讨论情况。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.
上述单方面行为其后得到国内法确认。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在上述每一方面都起重要
用。
La Asamblea decide concluir su examen de los temas mencionados.
大会决定结束对上述项目审议。
Esos procesos han influido sobre las relaciones de género en esas esferas.
些
程影响了上述领域
性别关系。
El presente informe constituye la respuesta a esas solicitudes.
然后,本报告提出对上述要求回应。
Por lo tanto, la persecución de los que cometen esos delitos es el propósito central.
因此,全部重点是打击上述罪行犯罪者。
Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.
上述领域相辅相成,必须齐头并
。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心,
一基金也不再运行。
Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.
因此我们希望不久将能提供上述各点一步澄清。
La Dirección no ha observado ninguna acción que contravenga dichos artículos.
管理局没有遇到违反《芝加哥公约》上述各条行为。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其是否有效正是该行为与上述条件
一致性。
También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.
此外,俄罗斯还支持关于各国统一执行上述文书呼吁。
Estas son grandes limitaciones para todos los Estados que hayan suscrito estas disposiciones.”
“些规定是对所有签署上述规定
国家
有力约束。”
Cuando hay restricciones presupuestarias, la presión para aplicar las medidas mencionadas es aún mayor.
在面临预算制约情况下,采取上述措施
压力便更大。
Por consiguiente, concluye que su competencia no se ve afectada por esta denuncia.
因此,委员会认定,对此案管辖权不受上述废止
影响。
El presente informe se ha preparado en respuesta a esa solicitud.
本报告是按照上述要求编写。
Cada una de esas dos opiniones tiene argumentos a su favor.
上述两方面意见都各有优势。
Ello se relaciona con la falta de acceso a información y servicios básicos de salud.
相关知识普及率低和缺乏基本保健服务是造成上述问题主要原因。
Este informe se presenta en cumplimiento de la citada resolución.
本报告是根据上述决议提交。
En el presente informe se resumen las deliberaciones de las reuniones antes mencionadas.
本报告摘要介绍上述各次会议讨论情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.
上述行为其后得到国内法确认。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在上述每一
都起重要作用。
La Asamblea decide concluir su examen de los temas mencionados.
大会决定结束对上述项目审议。
Esos procesos han influido sobre las relaciones de género en esas esferas.
这些程影响了上述领域
性别关系。
El presente informe constituye la respuesta a esas solicitudes.
然后,本报告提出对上述要求回应。
Por lo tanto, la persecución de los que cometen esos delitos es el propósito central.
因此,全部重点是打击上述罪行犯罪者。
Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.
上述领域工作相辅相成,必须齐头并
。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上述中心消失,这一基金也不再运行。
Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.
因此我们希望不久将能提供上述各点一步澄清。
La Dirección no ha observado ninguna acción que contravenga dichos artículos.
管理局没有遇到违反《芝加哥公约》上述各条行为。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其是否有效正是该行为与上述条件
一致性。
También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.
此外,俄罗斯还支持关于各国统一执行上述文书。
Estas son grandes limitaciones para todos los Estados que hayan suscrito estas disposiciones.”
“这些规定是对所有签署上述规定国家
有力约束。”
Cuando hay restricciones presupuestarias, la presión para aplicar las medidas mencionadas es aún mayor.
在临预算制约
情况下,采取上述措施
压力便更大。
Por consiguiente, concluye que su competencia no se ve afectada por esta denuncia.
因此,委员会认定,对此案管辖权不受上述废止
影响。
El presente informe se ha preparado en respuesta a esa solicitud.
本报告是按照上述要求编写。
Cada una de esas dos opiniones tiene argumentos a su favor.
上述两意见都各有优势。
Ello se relaciona con la falta de acceso a información y servicios básicos de salud.
相关知识普及率低和缺乏基本保健服务是造成上述问题主要原因。
Este informe se presenta en cumplimiento de la citada resolución.
本报告是根据上述决议提交。
En el presente informe se resumen las deliberaciones de las reuniones antes mencionadas.
本报告摘要介绍上述各次会议讨论情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.
上单方面行为其后得到国内法确认。
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.
日本在上每一方面都起重要作用。
La Asamblea decide concluir su examen de los temas mencionados.
大会决定结束对上项目
审议。
Esos procesos han influido sobre las relaciones de género en esas esferas.
这些程影响了上
领域
性别关系。
El presente informe constituye la respuesta a esas solicitudes.
然后,本报告提出对上要求
回应。
Por lo tanto, la persecución de los que cometen esos delitos es el propósito central.
因此,全部重点是打击上罪行
犯罪者。
Todos esos elementos se refuerzan mutuamente y deben aplicarse simultáneamente.
上领域
工作相辅相成,必须齐头并
。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,由于上中心
消失,这一基金也不再运行。
Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.
因此我们希望不久将能提供上各点
一步澄清。
La Dirección no ha observado ninguna acción que contravenga dichos artículos.
管理局没有遇到违反《芝加哥公约》上各条
行为。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其是否有效正是该行为与上
条件
一致性。
También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.
此外,俄罗斯还支持关于各国统一执行上文书
呼吁。
Estas son grandes limitaciones para todos los Estados que hayan suscrito estas disposiciones.”
“这些规定是对所有上
规定
国家
有力约束。”
Cuando hay restricciones presupuestarias, la presión para aplicar las medidas mencionadas es aún mayor.
在面临预算制约情况下,采取上
措施
压力便更大。
Por consiguiente, concluye que su competencia no se ve afectada por esta denuncia.
因此,委员会认定,对此案管辖权不受上
废止
影响。
El presente informe se ha preparado en respuesta a esa solicitud.
本报告是按照上要求编写
。
Cada una de esas dos opiniones tiene argumentos a su favor.
上两方面
意见都各有优势。
Ello se relaciona con la falta de acceso a información y servicios básicos de salud.
相关知识普及率低和缺乏基本保健服务是造成上问题
主要原因。
Este informe se presenta en cumplimiento de la citada resolución.
本报告是根据上决议提交
。
En el presente informe se resumen las deliberaciones de las reuniones antes mencionadas.
本报告摘要介绍上各次会议
讨论情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。