西语助手
  • 关闭

一再指出

添加到生词本

yī zài zhǐ chū

señalar una y otra vez

西 语 助 手 版 权 所 有

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方一再指出的,这一行动创造了重振路线图的机会。

En el presente estudio no se dejará de repetir y reiterar que la corrupción tiene repercusiones devastadoras en la construcción de las naciones.

本研究报告将一再重复指出,腐败对于家的建设会产生灾害性影响。

Por su parte, Rusia ha declarado en repetidas ocasiones que no será el primero en desplegar armas de ningún tipo en el espacio ultraterrestre.

俄罗斯联邦方面曾一再指出,它将不会第一个把任何种类的武到外空去。

Como hemos afirmado una y otra vez en este Salón, los conflictos se producen y reaparecen por ciertas razones; no se trata de explosiones generadas por sí mismas.

正如我们在这个会议厅一再指出的那样,冲突的发生和重新爆发是有一定原的;它们是不会自已爆发的。

Como ha manifestado reiteradamente mi delegación, el traslado de causas relativas a acusados de rango medio y bajo a las jurisdicciones nacionales es un componente esencial de la estrategia de conclusión.

正如我代表团一再指出,把有关中级和低级被告的案子移交法院受理,是《完成工作战略》必要的一分。

5, 4.9 y 4.10). Además, se señala en reiteradas ocasiones que las medidas orientadas a aumentar el bienestar de las personas deberían adaptarse particularmente para satisfacer las necesidades de las mujeres y las niñas.

此外,纲领还一再指出,提高人们福利的行动应具体满足妇女和女童的需求。

Como hemos afirmado aquí sistemáticamente durante el año pasado, esperamos que el camino que se elija sea el que lleve a la paz y la seguridad para todos, y no el que haga volver a la desesperación, el enfrentamiento y el conflicto.

过去一年我们一再指出,我们希望,他们能选择走向人人和平与安全的道路,不要倒退,重新回到绝望、对抗与冲突。

En el contexto del Tratado sobre la no proliferación (TNP), el Canadá ha señalado en reiteradas ocasiones el importante papel que cumplen los protocolos adicionales para fortalecer la capacidad del OIEA de brindar garantías de que no existe material nuclear no declarado.

在《不扩散条约》方面,加拿大一再指出各附加议定书的重要作用,这些附加议定书能够加强原子能机构确保不存在未申报核材料的能力。

En todas las ocasiones, el Consejo recordó la importancia de promover el desarrollo económico a largo plazo, junto con la seguridad y la estabilidad política, y dejó constancia de que tenía en cuenta la precaria situación en materia de seguridad imperante en el país.

安理会在所有这些会议上都一再指出,在促进安全和政治稳定的同时,必须促进长期经济发展,并表示意识到该安全形势岌岌可危。

A este respecto, he insistido en la importancia de contar con marcos jurídicos que garanticen el respeto, la protección y el ejercicio de los derechos de la mujer y de luchar contra todos los intentos de desvirtuar los derechos de la mujer, en particular el derecho a la salud sexual y reproductiva, reconocido internacionalmente.

在这方面,我一再指出了使用法律框架来保证妇女权利得到尊重、保护与落实的重要性,以及有必要反对减损妇女权利,尤其是反对减损际公认的性的权利和生殖权利的所有企图。

En cuanto a la aplicación de las salvaguardias del OIEA y de la verificación nuclear, mi delegación ha señalado reiteradamente que los protocolos adicionales son el elemento fundamental de la respuesta del Organismo, que consiste en aumentar la eficacia y mejorar el sistema de salvaguardias como contribución a los objetivos mundiales relacionados con la no proliferación.

关于原子能机构保障监督与核核查的适用性,我代表团一再指出,附加议定书是原子能机构对策的关键,它加强了保障制度的效力,并通过改进该制度,推动了全球不扩散目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一再指出 的西班牙语例句

用户正在搜索


第十五个的, 第十一, 第十一个, 第四, 第四百, 第四百分之一, 第四代孙, 第四分之一, 第四十, 第四十分之一,

相似单词


一跃而起, 一再, 一再请求, 一再挽留, 一再宣称, 一再指出, 一早, 一眨眼的工夫, 一盏灯, 一张,
yī zài zhǐ chū

señalar una y otra vez

西 语 助 手 版 权 所 有

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方一再指出的,这一行动创造了重振路线图的机会。

En el presente estudio no se dejará de repetir y reiterar que la corrupción tiene repercusiones devastadoras en la construcción de las naciones.

本研究报告将一再重复指出,腐败对于国家的建设会产生灾害性影响。

Por su parte, Rusia ha declarado en repetidas ocasiones que no será el primero en desplegar armas de ningún tipo en el espacio ultraterrestre.

俄罗斯联邦方面曾一再指出,它将不会第一个把任何种类的武器部署到外空去。

Como hemos afirmado una y otra vez en este Salón, los conflictos se producen y reaparecen por ciertas razones; no se trata de explosiones generadas por sí mismas.

正如我们这个会议厅内一再指出的那样,的发生和重新爆发是有一定原的;它们是不会自已爆发的。

Como ha manifestado reiteradamente mi delegación, el traslado de causas relativas a acusados de rango medio y bajo a las jurisdicciones nacionales es un componente esencial de la estrategia de conclusión.

正如我国代表团一再指出,把有关中级和低级被告的案子移交国内法院受理,是《完成工作战略》必要的一部分。

5, 4.9 y 4.10). Además, se señala en reiteradas ocasiones que las medidas orientadas a aumentar el bienestar de las personas deberían adaptarse particularmente para satisfacer las necesidades de las mujeres y las niñas.

此外,纲领还一再指出,提高人们福利的行动应具体满足妇女和女童的需求。

Como hemos afirmado aquí sistemáticamente durante el año pasado, esperamos que el camino que se elija sea el que lleve a la paz y la seguridad para todos, y no el que haga volver a la desesperación, el enfrentamiento y el conflicto.

过去一年我们一再指出,我们希望,他们能选择走向人人和平与安全的道路,不要倒退,重新回到绝望、对抗与

En el contexto del Tratado sobre la no proliferación (TNP), el Canadá ha señalado en reiteradas ocasiones el importante papel que cumplen los protocolos adicionales para fortalecer la capacidad del OIEA de brindar garantías de que no existe material nuclear no declarado.

《不扩散条约》方面,加拿大一再指出各附加议定书的重要作用,这些附加议定书能够加强原子能机构确保不存未申报核材料的能力。

En todas las ocasiones, el Consejo recordó la importancia de promover el desarrollo económico a largo plazo, junto con la seguridad y la estabilidad política, y dejó constancia de que tenía en cuenta la precaria situación en materia de seguridad imperante en el país.

安理会所有这些会议上都一再指出促进安全和政治稳定的同时,必须促进长期经济发展,并表示意识到该国安全形势岌岌可危。

A este respecto, he insistido en la importancia de contar con marcos jurídicos que garanticen el respeto, la protección y el ejercicio de los derechos de la mujer y de luchar contra todos los intentos de desvirtuar los derechos de la mujer, en particular el derecho a la salud sexual y reproductiva, reconocido internacionalmente.

这方面,我一再指出了使用法律框架来保证妇女权利得到尊重、保护与落实的重要性,以及有必要反对减损妇女权利,尤其是反对减损国际公认的性的权利和生殖权利的所有企图。

En cuanto a la aplicación de las salvaguardias del OIEA y de la verificación nuclear, mi delegación ha señalado reiteradamente que los protocolos adicionales son el elemento fundamental de la respuesta del Organismo, que consiste en aumentar la eficacia y mejorar el sistema de salvaguardias como contribución a los objetivos mundiales relacionados con la no proliferación.

关于原子能机构保障监督与核核查的适用性,我国代表团一再指出,附加议定书是原子能机构对策的关键,它加强了保障制度的效力,并通过改进该制度,推动了全球不扩散目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一再指出 的西班牙语例句

用户正在搜索


第一百万, 第一百万的, 第一层, 第一次世界大战, 第一次现金支付, 第一的, 第一个出牌, 第一个的, 第一季无花果, 第一流的,

相似单词


一跃而起, 一再, 一再请求, 一再挽留, 一再宣称, 一再指出, 一早, 一眨眼的工夫, 一盏灯, 一张,
yī zài zhǐ chū

señalar una y otra vez

西 语 助 手 版 权 所 有

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方的,这行动创造了重振路线图的机会。

En el presente estudio no se dejará de repetir y reiterar que la corrupción tiene repercusiones devastadoras en la construcción de las naciones.

本研究报告将重复,腐败对于国家的建设会产生灾害性影响。

Por su parte, Rusia ha declarado en repetidas ocasiones que no será el primero en desplegar armas de ningún tipo en el espacio ultraterrestre.

俄罗斯联邦方面曾,它将不会第任何种类的武器部署到外空去。

Como hemos afirmado una y otra vez en este Salón, los conflictos se producen y reaparecen por ciertas razones; no se trata de explosiones generadas por sí mismas.

正如我们在这个会议厅的那样,冲突的发生和重新爆发是有定原的;它们是不会自已爆发的。

Como ha manifestado reiteradamente mi delegación, el traslado de causas relativas a acusados de rango medio y bajo a las jurisdicciones nacionales es un componente esencial de la estrategia de conclusión.

正如我国代表团有关中级和低级被告的案子移交国法院受理,是《完成工作战略》必要的部分。

5, 4.9 y 4.10). Además, se señala en reiteradas ocasiones que las medidas orientadas a aumentar el bienestar de las personas deberían adaptarse particularmente para satisfacer las necesidades de las mujeres y las niñas.

此外,纲领还,提高人们福利的行动应具体满足妇女和女童的需求。

Como hemos afirmado aquí sistemáticamente durante el año pasado, esperamos que el camino que se elija sea el que lleve a la paz y la seguridad para todos, y no el que haga volver a la desesperación, el enfrentamiento y el conflicto.

过去年我们,我们希望,他们能选择走向人人和平与安全的道路,不要倒退,重新回到绝望、对抗与冲突。

En el contexto del Tratado sobre la no proliferación (TNP), el Canadá ha señalado en reiteradas ocasiones el importante papel que cumplen los protocolos adicionales para fortalecer la capacidad del OIEA de brindar garantías de que no existe material nuclear no declarado.

在《不扩散条约》方面,加拿大各附加议定书的重要作用,这些附加议定书能够加强原子能机构确保不存在未申报核材料的能力。

En todas las ocasiones, el Consejo recordó la importancia de promover el desarrollo económico a largo plazo, junto con la seguridad y la estabilidad política, y dejó constancia de que tenía en cuenta la precaria situación en materia de seguridad imperante en el país.

安理会在所有这些会议上都,在促进安全和政治稳定的同时,必须促进长期经济发展,并表示意识到该国安全形势岌岌可危。

A este respecto, he insistido en la importancia de contar con marcos jurídicos que garanticen el respeto, la protección y el ejercicio de los derechos de la mujer y de luchar contra todos los intentos de desvirtuar los derechos de la mujer, en particular el derecho a la salud sexual y reproductiva, reconocido internacionalmente.

在这方面,我了使用法律框架来保证妇女权利得到尊重、保护与落实的重要性,以及有必要反对减损妇女权利,尤其是反对减损国际公认的性的权利和生殖权利的所有企图。

En cuanto a la aplicación de las salvaguardias del OIEA y de la verificación nuclear, mi delegación ha señalado reiteradamente que los protocolos adicionales son el elemento fundamental de la respuesta del Organismo, que consiste en aumentar la eficacia y mejorar el sistema de salvaguardias como contribución a los objetivos mundiales relacionados con la no proliferación.

关于原子能机构保障监督与核核查的适用性,我国代表团,附加议定书是原子能机构对策的关键,它加强了保障制度的效力,并通过改进该制度,推动了全球不扩散目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 一再指出 的西班牙语例句

用户正在搜索


缔结, 缔约, 缔造, 缔造者, , , 掂量, 掂算, 颠簸, 颠簸的,

相似单词


一跃而起, 一再, 一再请求, 一再挽留, 一再宣称, 一再指出, 一早, 一眨眼的工夫, 一盏灯, 一张,
yī zài zhǐ chū

señalar una y otra vez

西 语 助 手 版 权 所 有

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方指出的,这行动创造了重振路线图的机会。

En el presente estudio no se dejará de repetir y reiterar que la corrupción tiene repercusiones devastadoras en la construcción de las naciones.

本研究重复指出,腐败对于国家的建设会产生灾害性影响。

Por su parte, Rusia ha declarado en repetidas ocasiones que no será el primero en desplegar armas de ningún tipo en el espacio ultraterrestre.

俄罗斯联邦方面曾指出,它不会第个把任何种类的武器部署到外空去。

Como hemos afirmado una y otra vez en este Salón, los conflictos se producen y reaparecen por ciertas razones; no se trata de explosiones generadas por sí mismas.

正如们在这个会议厅内指出的那样,冲突的发生和重新爆发是有定原的;它们是不会自已爆发的。

Como ha manifestado reiteradamente mi delegación, el traslado de causas relativas a acusados de rango medio y bajo a las jurisdicciones nacionales es un componente esencial de la estrategia de conclusión.

正如国代表团指出,把有关中级和低级被的案子移交国内法院受理,是《完成工作战略》必要的部分。

5, 4.9 y 4.10). Además, se señala en reiteradas ocasiones que las medidas orientadas a aumentar el bienestar de las personas deberían adaptarse particularmente para satisfacer las necesidades de las mujeres y las niñas.

此外,纲领还指出,提高人们福利的行动应具体满足妇女和女童的需求。

Como hemos afirmado aquí sistemáticamente durante el año pasado, esperamos que el camino que se elija sea el que lleve a la paz y la seguridad para todos, y no el que haga volver a la desesperación, el enfrentamiento y el conflicto.

过去指出们希望,他们能选择走向人人和平与安全的道路,不要倒退,重新回到绝望、对抗与冲突。

En el contexto del Tratado sobre la no proliferación (TNP), el Canadá ha señalado en reiteradas ocasiones el importante papel que cumplen los protocolos adicionales para fortalecer la capacidad del OIEA de brindar garantías de que no existe material nuclear no declarado.

在《不扩散条约》方面,加拿大指出各附加议定书的重要作用,这些附加议定书能够加强原子能机构确保不存在未申核材料的能力。

En todas las ocasiones, el Consejo recordó la importancia de promover el desarrollo económico a largo plazo, junto con la seguridad y la estabilidad política, y dejó constancia de que tenía en cuenta la precaria situación en materia de seguridad imperante en el país.

安理会在所有这些会议上都指出,在促进安全和政治稳定的同时,必须促进长期经济发展,并表示意识到该国安全形势岌岌可危。

A este respecto, he insistido en la importancia de contar con marcos jurídicos que garanticen el respeto, la protección y el ejercicio de los derechos de la mujer y de luchar contra todos los intentos de desvirtuar los derechos de la mujer, en particular el derecho a la salud sexual y reproductiva, reconocido internacionalmente.

在这方面,指出了使用法律框架来保证妇女权利得到尊重、保护与落实的重要性,以及有必要反对减损妇女权利,尤其是反对减损国际公认的性的权利和生殖权利的所有企图。

En cuanto a la aplicación de las salvaguardias del OIEA y de la verificación nuclear, mi delegación ha señalado reiteradamente que los protocolos adicionales son el elemento fundamental de la respuesta del Organismo, que consiste en aumentar la eficacia y mejorar el sistema de salvaguardias como contribución a los objetivos mundiales relacionados con la no proliferación.

关于原子能机构保障监督与核核查的适用性,国代表团指出,附加议定书是原子能机构对策的关键,它加强了保障制度的效力,并通过改进该制度,推动了全球不扩散目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 一再指出 的西班牙语例句

用户正在搜索


颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠茄, 颠三倒四, 癫痫, 癫痫的, 癫痫发作, 癫痫患者,

相似单词


一跃而起, 一再, 一再请求, 一再挽留, 一再宣称, 一再指出, 一早, 一眨眼的工夫, 一盏灯, 一张,
yī zài zhǐ chū

señalar una y otra vez

西 语 助 手 版 权 所 有

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

外,正如四方的,这一行动创造了重振路线图的机会。

En el presente estudio no se dejará de repetir y reiterar que la corrupción tiene repercusiones devastadoras en la construcción de las naciones.

本研究报告将重复,腐败对于国家的建设会产生灾害性影响。

Por su parte, Rusia ha declarado en repetidas ocasiones que no será el primero en desplegar armas de ningún tipo en el espacio ultraterrestre.

俄罗斯联邦方面曾,它将不会第一个把任何种类的武器署到外空去。

Como hemos afirmado una y otra vez en este Salón, los conflictos se producen y reaparecen por ciertas razones; no se trata de explosiones generadas por sí mismas.

正如我们在这个会议厅内的那样,冲突的发生和重新爆发是有一定原的;它们是不会自已爆发的。

Como ha manifestado reiteradamente mi delegación, el traslado de causas relativas a acusados de rango medio y bajo a las jurisdicciones nacionales es un componente esencial de la estrategia de conclusión.

正如我国代表团,把有关中级和低级被告的案子移交国内法院受理,是《完成工作战略》必要的一

5, 4.9 y 4.10). Además, se señala en reiteradas ocasiones que las medidas orientadas a aumentar el bienestar de las personas deberían adaptarse particularmente para satisfacer las necesidades de las mujeres y las niñas.

外,纲领还,提高人们福利的行动应具体满足妇女和女童的需求。

Como hemos afirmado aquí sistemáticamente durante el año pasado, esperamos que el camino que se elija sea el que lleve a la paz y la seguridad para todos, y no el que haga volver a la desesperación, el enfrentamiento y el conflicto.

过去一年我们,我们希望,他们能选择走向人人和平与安全的道路,不要倒退,重新回到绝望、对抗与冲突。

En el contexto del Tratado sobre la no proliferación (TNP), el Canadá ha señalado en reiteradas ocasiones el importante papel que cumplen los protocolos adicionales para fortalecer la capacidad del OIEA de brindar garantías de que no existe material nuclear no declarado.

在《不扩散条约》方面,加拿大各附加议定书的重要作用,这些附加议定书能够加强原子能机构确保不存在未申报核材料的能力。

En todas las ocasiones, el Consejo recordó la importancia de promover el desarrollo económico a largo plazo, junto con la seguridad y la estabilidad política, y dejó constancia de que tenía en cuenta la precaria situación en materia de seguridad imperante en el país.

安理会在所有这些会议上都,在促进安全和政治稳定的同时,必须促进长期经济发展,并表示意识到该国安全形势岌岌可危。

A este respecto, he insistido en la importancia de contar con marcos jurídicos que garanticen el respeto, la protección y el ejercicio de los derechos de la mujer y de luchar contra todos los intentos de desvirtuar los derechos de la mujer, en particular el derecho a la salud sexual y reproductiva, reconocido internacionalmente.

在这方面,我了使用法律框架来保证妇女权利得到尊重、保护与落实的重要性,以及有必要反对减损妇女权利,尤其是反对减损国际公认的性的权利和生殖权利的所有企图。

En cuanto a la aplicación de las salvaguardias del OIEA y de la verificación nuclear, mi delegación ha señalado reiteradamente que los protocolos adicionales son el elemento fundamental de la respuesta del Organismo, que consiste en aumentar la eficacia y mejorar el sistema de salvaguardias como contribución a los objetivos mundiales relacionados con la no proliferación.

关于原子能机构保障监督与核核查的适用性,我国代表团,附加议定书是原子能机构对策的关键,它加强了保障制度的效力,并通过改进该制度,推动了全球不扩散目标。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 一再指出 的西班牙语例句

用户正在搜索


典礼仪式, 典型, 典型的, 典型画, 典型人物, 典型塑造, 典押, 典押货物, 典雅, 典章,

相似单词


一跃而起, 一再, 一再请求, 一再挽留, 一再宣称, 一再指出, 一早, 一眨眼的工夫, 一盏灯, 一张,
yī zài zhǐ chū

señalar una y otra vez

西 语 助 手 版 权 所 有

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方一再指出的,这一行动创造了重振路线图的机会。

En el presente estudio no se dejará de repetir y reiterar que la corrupción tiene repercusiones devastadoras en la construcción de las naciones.

本研究报告将一再重复指出,腐败家的建设会产生灾害性影响。

Por su parte, Rusia ha declarado en repetidas ocasiones que no será el primero en desplegar armas de ningún tipo en el espacio ultraterrestre.

俄罗斯联邦方面曾一再指出,它将不会第一个把任何种类的武器部署到外空去。

Como hemos afirmado una y otra vez en este Salón, los conflictos se producen y reaparecen por ciertas razones; no se trata de explosiones generadas por sí mismas.

正如我们在这个会议厅内一再指出的那样,冲突的发生和重新爆发是有一定原的;它们是不会自已爆发的。

Como ha manifestado reiteradamente mi delegación, el traslado de causas relativas a acusados de rango medio y bajo a las jurisdicciones nacionales es un componente esencial de la estrategia de conclusión.

正如我代表团一再指出,把有关中级和低级被告的案子移交内法院受理,是《完成工作战略》必要的一部分。

5, 4.9 y 4.10). Además, se señala en reiteradas ocasiones que las medidas orientadas a aumentar el bienestar de las personas deberían adaptarse particularmente para satisfacer las necesidades de las mujeres y las niñas.

此外,纲领还一再指出,提高人们福利的行动应具体满童的需求。

Como hemos afirmado aquí sistemáticamente durante el año pasado, esperamos que el camino que se elija sea el que lleve a la paz y la seguridad para todos, y no el que haga volver a la desesperación, el enfrentamiento y el conflicto.

过去一年我们一再指出,我们希望,他们能选择走向人人和平与安全的道路,不要倒退,重新回到绝望、抗与冲突。

En el contexto del Tratado sobre la no proliferación (TNP), el Canadá ha señalado en reiteradas ocasiones el importante papel que cumplen los protocolos adicionales para fortalecer la capacidad del OIEA de brindar garantías de que no existe material nuclear no declarado.

在《不扩散条约》方面,加拿大一再指出各附加议定书的重要作用,这些附加议定书能够加强原子能机构确保不存在未申报核材料的能力。

En todas las ocasiones, el Consejo recordó la importancia de promover el desarrollo económico a largo plazo, junto con la seguridad y la estabilidad política, y dejó constancia de que tenía en cuenta la precaria situación en materia de seguridad imperante en el país.

安理会在所有这些会议上都一再指出,在促进安全和政治稳定的同时,必须促进长期经济发展,并表示意识到该安全形势岌岌可危。

A este respecto, he insistido en la importancia de contar con marcos jurídicos que garanticen el respeto, la protección y el ejercicio de los derechos de la mujer y de luchar contra todos los intentos de desvirtuar los derechos de la mujer, en particular el derecho a la salud sexual y reproductiva, reconocido internacionalmente.

在这方面,我一再指出了使用法律框架来保证权利得到尊重、保护与落实的重要性,以及有必要反减损权利,尤其是反减损际公认的性的权利和生殖权利的所有企图。

En cuanto a la aplicación de las salvaguardias del OIEA y de la verificación nuclear, mi delegación ha señalado reiteradamente que los protocolos adicionales son el elemento fundamental de la respuesta del Organismo, que consiste en aumentar la eficacia y mejorar el sistema de salvaguardias como contribución a los objetivos mundiales relacionados con la no proliferación.

原子能机构保障监督与核核查的适用性,我代表团一再指出,附加议定书是原子能机构策的关键,它加强了保障制度的效力,并通过改进该制度,推动了全球不扩散目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一再指出 的西班牙语例句

用户正在搜索


点击鼠标左键, 点饥, 点交, 点名, 点名册, 点名叫, 点明, 点破, 点球, 点燃,

相似单词


一跃而起, 一再, 一再请求, 一再挽留, 一再宣称, 一再指出, 一早, 一眨眼的工夫, 一盏灯, 一张,
yī zài zhǐ chū

señalar una y otra vez

西 语 助 手 版 权 所 有

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方一再指出,这一动创造了重振路线图机会。

En el presente estudio no se dejará de repetir y reiterar que la corrupción tiene repercusiones devastadoras en la construcción de las naciones.

本研究报告将一再重复指出,腐败对于国家建设会害性影响。

Por su parte, Rusia ha declarado en repetidas ocasiones que no será el primero en desplegar armas de ningún tipo en el espacio ultraterrestre.

俄罗斯联邦方面曾一再指出,它将不会第一个把任何种类武器部署到外空去。

Como hemos afirmado una y otra vez en este Salón, los conflictos se producen y reaparecen por ciertas razones; no se trata de explosiones generadas por sí mismas.

正如我们在这个会议厅内一再指出那样,冲突和重新爆发是有一定原;它们是不会自已爆发

Como ha manifestado reiteradamente mi delegación, el traslado de causas relativas a acusados de rango medio y bajo a las jurisdicciones nacionales es un componente esencial de la estrategia de conclusión.

正如我国代表团一再指出,把有关中级和低级被告案子移交国内法院受理,是《完成工作战略》必要一部分。

5, 4.9 y 4.10). Además, se señala en reiteradas ocasiones que las medidas orientadas a aumentar el bienestar de las personas deberían adaptarse particularmente para satisfacer las necesidades de las mujeres y las niñas.

此外,纲领还一再指出,提高人们福动应具体满足妇女和女童需求。

Como hemos afirmado aquí sistemáticamente durante el año pasado, esperamos que el camino que se elija sea el que lleve a la paz y la seguridad para todos, y no el que haga volver a la desesperación, el enfrentamiento y el conflicto.

过去一年我们一再指出,我们希望,他们能选择走向人人和平与安全道路,不要倒退,重新回到绝望、对抗与冲突。

En el contexto del Tratado sobre la no proliferación (TNP), el Canadá ha señalado en reiteradas ocasiones el importante papel que cumplen los protocolos adicionales para fortalecer la capacidad del OIEA de brindar garantías de que no existe material nuclear no declarado.

在《不扩散条约》方面,加拿大一再指出各附加议定书重要作用,这些附加议定书能够加强原子能机构确保不存在未申报核材料能力。

En todas las ocasiones, el Consejo recordó la importancia de promover el desarrollo económico a largo plazo, junto con la seguridad y la estabilidad política, y dejó constancia de que tenía en cuenta la precaria situación en materia de seguridad imperante en el país.

安理会在所有这些会议上都一再指出,在促进安全和政治稳定同时,必须促进长期经济发展,并表示意识到该国安全形势岌岌可危。

A este respecto, he insistido en la importancia de contar con marcos jurídicos que garanticen el respeto, la protección y el ejercicio de los derechos de la mujer y de luchar contra todos los intentos de desvirtuar los derechos de la mujer, en particular el derecho a la salud sexual y reproductiva, reconocido internacionalmente.

在这方面,我一再指出了使用法律框架来保证妇女权得到尊重、保护与落实重要性,以及有必要反对减损妇女权,尤其是反对减损国际公认殖权所有企图。

En cuanto a la aplicación de las salvaguardias del OIEA y de la verificación nuclear, mi delegación ha señalado reiteradamente que los protocolos adicionales son el elemento fundamental de la respuesta del Organismo, que consiste en aumentar la eficacia y mejorar el sistema de salvaguardias como contribución a los objetivos mundiales relacionados con la no proliferación.

关于原子能机构保障监督与核核查适用性,我国代表团一再指出,附加议定书是原子能机构对策关键,它加强了保障制度效力,并通过改进该制度,推动了全球不扩散目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一再指出 的西班牙语例句

用户正在搜索


点种, 点状图, 点缀, 点子, 点字, , 碘仿, 碘化物, 碘化银, 碘酒,

相似单词


一跃而起, 一再, 一再请求, 一再挽留, 一再宣称, 一再指出, 一早, 一眨眼的工夫, 一盏灯, 一张,
yī zài zhǐ chū

señalar una y otra vez

西 语 助 手 版 权 所 有

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方指出的,这行动创造了重振路线图的机会。

En el presente estudio no se dejará de repetir y reiterar que la corrupción tiene repercusiones devastadoras en la construcción de las naciones.

告将重复指出,腐败对于国家的建设会产生灾害性影响。

Por su parte, Rusia ha declarado en repetidas ocasiones que no será el primero en desplegar armas de ningún tipo en el espacio ultraterrestre.

俄罗斯联邦方面曾指出,它将不会第个把任何种类的武器部署到外空去。

Como hemos afirmado una y otra vez en este Salón, los conflictos se producen y reaparecen por ciertas razones; no se trata de explosiones generadas por sí mismas.

正如在这个会议厅内指出的那样,冲突的发生和重新爆发是有定原的;它是不会自已爆发的。

Como ha manifestado reiteradamente mi delegación, el traslado de causas relativas a acusados de rango medio y bajo a las jurisdicciones nacionales es un componente esencial de la estrategia de conclusión.

正如国代表团指出,把有关中级和低级被告的案子移交国内法院受理,是《完成工作战略》必要的部分。

5, 4.9 y 4.10). Además, se señala en reiteradas ocasiones que las medidas orientadas a aumentar el bienestar de las personas deberían adaptarse particularmente para satisfacer las necesidades de las mujeres y las niñas.

此外,纲领还指出,提高人福利的行动应具体满足妇女和女童的需求。

Como hemos afirmado aquí sistemáticamente durante el año pasado, esperamos que el camino que se elija sea el que lleve a la paz y la seguridad para todos, y no el que haga volver a la desesperación, el enfrentamiento y el conflicto.

过去指出希望,他能选择走向人人和平与安全的道路,不要倒退,重新回到绝望、对抗与冲突。

En el contexto del Tratado sobre la no proliferación (TNP), el Canadá ha señalado en reiteradas ocasiones el importante papel que cumplen los protocolos adicionales para fortalecer la capacidad del OIEA de brindar garantías de que no existe material nuclear no declarado.

在《不扩散条约》方面,加拿大指出各附加议定书的重要作用,这些附加议定书能够加强原子能机构确保不存在未申核材料的能力。

En todas las ocasiones, el Consejo recordó la importancia de promover el desarrollo económico a largo plazo, junto con la seguridad y la estabilidad política, y dejó constancia de que tenía en cuenta la precaria situación en materia de seguridad imperante en el país.

安理会在所有这些会议上都指出,在促进安全和政治稳定的同时,必须促进长期经济发展,并表示意识到该国安全形势岌岌可危。

A este respecto, he insistido en la importancia de contar con marcos jurídicos que garanticen el respeto, la protección y el ejercicio de los derechos de la mujer y de luchar contra todos los intentos de desvirtuar los derechos de la mujer, en particular el derecho a la salud sexual y reproductiva, reconocido internacionalmente.

在这方面,指出了使用法律框架来保证妇女权利得到尊重、保护与落实的重要性,以及有必要反对减损妇女权利,尤其是反对减损国际公认的性的权利和生殖权利的所有企图。

En cuanto a la aplicación de las salvaguardias del OIEA y de la verificación nuclear, mi delegación ha señalado reiteradamente que los protocolos adicionales son el elemento fundamental de la respuesta del Organismo, que consiste en aumentar la eficacia y mejorar el sistema de salvaguardias como contribución a los objetivos mundiales relacionados con la no proliferación.

关于原子能机构保障监督与核核查的适用性,国代表团指出,附加议定书是原子能机构对策的关键,它加强了保障制度的效力,并通过改进该制度,推动了全球不扩散目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 一再指出 的西班牙语例句

用户正在搜索


电表, 电冰箱, 电波, 电厂, 电场, 电唱机, 电车, 电池, 电池电流, 电池电流的,

相似单词


一跃而起, 一再, 一再请求, 一再挽留, 一再宣称, 一再指出, 一早, 一眨眼的工夫, 一盏灯, 一张,
yī zài zhǐ chū

señalar una y otra vez

西 语 助 手 版 权 所 有

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方一再指出,这一行动创造了重振路线图机会。

En el presente estudio no se dejará de repetir y reiterar que la corrupción tiene repercusiones devastadoras en la construcción de las naciones.

本研究报告将一再重复指出,腐败对于国家建设会产生灾害性影响。

Por su parte, Rusia ha declarado en repetidas ocasiones que no será el primero en desplegar armas de ningún tipo en el espacio ultraterrestre.

俄罗斯联邦方面曾一再指出,它将不会第一个把任何武器部署到外空去。

Como hemos afirmado una y otra vez en este Salón, los conflictos se producen y reaparecen por ciertas razones; no se trata de explosiones generadas por sí mismas.

正如我们在这个会议厅内一再指出那样,冲突发生和重新爆发有一定原;它们不会自已爆发

Como ha manifestado reiteradamente mi delegación, el traslado de causas relativas a acusados de rango medio y bajo a las jurisdicciones nacionales es un componente esencial de la estrategia de conclusión.

正如我国代表团一再指出,把有关中级和低级被告案子移交国内法院《完成工作战略》必要一部分。

5, 4.9 y 4.10). Además, se señala en reiteradas ocasiones que las medidas orientadas a aumentar el bienestar de las personas deberían adaptarse particularmente para satisfacer las necesidades de las mujeres y las niñas.

此外,纲领还一再指出,提高人们福利行动应具体满足妇女和女童需求。

Como hemos afirmado aquí sistemáticamente durante el año pasado, esperamos que el camino que se elija sea el que lleve a la paz y la seguridad para todos, y no el que haga volver a la desesperación, el enfrentamiento y el conflicto.

过去一年我们一再指出,我们希望,他们能选择走向人人和平与安全道路,不要倒退,重新回到绝望、对抗与冲突。

En el contexto del Tratado sobre la no proliferación (TNP), el Canadá ha señalado en reiteradas ocasiones el importante papel que cumplen los protocolos adicionales para fortalecer la capacidad del OIEA de brindar garantías de que no existe material nuclear no declarado.

在《不扩散条约》方面,加拿大一再指出各附加议定书重要作用,这些附加议定书能够加强原子能机构确保不存在未申报核材料能力。

En todas las ocasiones, el Consejo recordó la importancia de promover el desarrollo económico a largo plazo, junto con la seguridad y la estabilidad política, y dejó constancia de que tenía en cuenta la precaria situación en materia de seguridad imperante en el país.

会在所有这些会议上都一再指出,在促进安全和政治稳定同时,必须促进长期经济发展,并表示意识到该国安全形势岌岌可危。

A este respecto, he insistido en la importancia de contar con marcos jurídicos que garanticen el respeto, la protección y el ejercicio de los derechos de la mujer y de luchar contra todos los intentos de desvirtuar los derechos de la mujer, en particular el derecho a la salud sexual y reproductiva, reconocido internacionalmente.

在这方面,我一再指出了使用法律框架来保证妇女权利得到尊重、保护与落实重要性,以及有必要反对减损妇女权利,尤其反对减损国际公认权利和生殖权利所有企图。

En cuanto a la aplicación de las salvaguardias del OIEA y de la verificación nuclear, mi delegación ha señalado reiteradamente que los protocolos adicionales son el elemento fundamental de la respuesta del Organismo, que consiste en aumentar la eficacia y mejorar el sistema de salvaguardias como contribución a los objetivos mundiales relacionados con la no proliferación.

关于原子能机构保障监督与核核查适用性,我国代表团一再指出,附加议定书原子能机构对策关键,它加强了保障制度效力,并通过改进该制度,推动了全球不扩散目标。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一再指出 的西班牙语例句

用户正在搜索


电的, 电灯, 电灯泡, 电动, 电动锤, 电动的, 电动机, 电动缆车, 电动力学, 电度表,

相似单词


一跃而起, 一再, 一再请求, 一再挽留, 一再宣称, 一再指出, 一早, 一眨眼的工夫, 一盏灯, 一张,
yī zài zhǐ chū

señalar una y otra vez

西 语 助 手 版 权 所 有

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方一再指出的,这一行动创造了振路线图的机会。

En el presente estudio no se dejará de repetir y reiterar que la corrupción tiene repercusiones devastadoras en la construcción de las naciones.

本研究报告将一再指出,腐败对于国家的建设会产生灾害性影响。

Por su parte, Rusia ha declarado en repetidas ocasiones que no será el primero en desplegar armas de ningún tipo en el espacio ultraterrestre.

俄罗斯联邦方面曾一再指出,它将不会第一个把任何种类的武器部署到外空去。

Como hemos afirmado una y otra vez en este Salón, los conflictos se producen y reaparecen por ciertas razones; no se trata de explosiones generadas por sí mismas.

正如我们在这个会议厅内一再指出的那样,冲突的发生和爆发是有一定原的;它们是不会自已爆发的。

Como ha manifestado reiteradamente mi delegación, el traslado de causas relativas a acusados de rango medio y bajo a las jurisdicciones nacionales es un componente esencial de la estrategia de conclusión.

正如我国代表团一再指出,把有关中级和低级被告的案子移交国内法院受理,是《完成工作战略》必要的一部分。

5, 4.9 y 4.10). Además, se señala en reiteradas ocasiones que las medidas orientadas a aumentar el bienestar de las personas deberían adaptarse particularmente para satisfacer las necesidades de las mujeres y las niñas.

此外,纲领还一再指出,提高人们福利的行动应具体满足妇女和女童的需求。

Como hemos afirmado aquí sistemáticamente durante el año pasado, esperamos que el camino que se elija sea el que lleve a la paz y la seguridad para todos, y no el que haga volver a la desesperación, el enfrentamiento y el conflicto.

过去一年我们一再指出,我们希望,他们能选择走向人人和平与安全的道路,不要倒回到绝望、对抗与冲突。

En el contexto del Tratado sobre la no proliferación (TNP), el Canadá ha señalado en reiteradas ocasiones el importante papel que cumplen los protocolos adicionales para fortalecer la capacidad del OIEA de brindar garantías de que no existe material nuclear no declarado.

在《不扩散条约》方面,加拿大一再指出各附加议定书的要作用,这些附加议定书能够加强原子能机构确保不存在未申报核材料的能力。

En todas las ocasiones, el Consejo recordó la importancia de promover el desarrollo económico a largo plazo, junto con la seguridad y la estabilidad política, y dejó constancia de que tenía en cuenta la precaria situación en materia de seguridad imperante en el país.

安理会在所有这些会议上都一再指出,在促进安全和政治稳定的同时,必须促进长期经济发展,并表示意识到该国安全形势岌岌可危。

A este respecto, he insistido en la importancia de contar con marcos jurídicos que garanticen el respeto, la protección y el ejercicio de los derechos de la mujer y de luchar contra todos los intentos de desvirtuar los derechos de la mujer, en particular el derecho a la salud sexual y reproductiva, reconocido internacionalmente.

在这方面,我一再指出了使用法律框架来保证妇女权利得到尊、保护与落实的要性,以及有必要反对减损妇女权利,尤其是反对减损国际公认的性的权利和生殖权利的所有企图。

En cuanto a la aplicación de las salvaguardias del OIEA y de la verificación nuclear, mi delegación ha señalado reiteradamente que los protocolos adicionales son el elemento fundamental de la respuesta del Organismo, que consiste en aumentar la eficacia y mejorar el sistema de salvaguardias como contribución a los objetivos mundiales relacionados con la no proliferación.

关于原子能机构保障监督与核核查的适用性,我国代表团一再指出,附加议定书是原子能机构对策的关键,它加强了保障制度的效力,并通过改进该制度,推动了全球不扩散目标。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一再指出 的西班牙语例句

用户正在搜索


电焊, 电荷, 电贺, 电弧, 电化教学, 电话, 电话簿, 电话的, 电话号码, 电话黄页,

相似单词


一跃而起, 一再, 一再请求, 一再挽留, 一再宣称, 一再指出, 一早, 一眨眼的工夫, 一盏灯, 一张,