西语助手
  • 关闭
yī zài

repetidamente; una y otra vez

Le he requerido insistentemente para que nos acompañara.

求他陪我们去.

En reiteradas oportunidades el Brasil ha expresado su preocupación al respecto.

巴西对这种局面示关切。

Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.

若干代申先前已经提出意见。

Esa persona afirmó que había sido suspendida del techo y golpeada repetidas veces.

他说,他被吊在天花板上殴打。

Siria ha declarado en repetidas ocasiones su compromiso con una paz justa y amplia.

叙利亚,它充分致力于公正和全面和平。

Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.

这仿佛是老生常谈,但这些商定标准值得复。

También apoyamos sus múltiples declaraciones relativas a la necesidad de transparencia y apertura.

我们还支持你有关需要透度和公开性讲话。

El Gobierno de Guinea, a pesar de los reiterados pedidos de documentos, no proporcionó información.

尽管向几内亚政府要求提供文件,但是,它并没有提供任何资料。

Israel sigue desafiando los llamamientos reiterados de la comunidad internacional de que se adhiera al Tratado.

以色列继续无视国际社会要求它加入条约呼吁。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑会议结果文件强调其要性,这是正确

El Comité ha mantenido en repetidas ocasiones que sólo los individuos, a título personal, pueden presentar una comunicación.

委员会确定,只有个人本身才可提出来文。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往,斯洛伐克坚决致力于安全理事会改革。

Además, las amenazas y agresiones repetidas contra el Líbano han seguido siendo una fuente primordial de preocupación.

此外,以色列威胁和侵略黎巴嫩,仍然是项令人严关切事项。

Hemos repetido una y otra vez que los problemas que afrontamos no pueden resolverse con dobles raseros.

我们曾申,我们所面临问题是不可能以双标准来解决

Los concejales elegidos y las organizaciones de la sociedad civil han denunciado reiteradamente esta situación ante la opinión pública.

当选政务会委员和公民社会组织就这个问题展开激烈辩论。

En reiteradas ocasiones, ha pedido a todas las partes que cumplan estrictamente con las obligaciones que impone el derecho internacional humanitario.

呼吁所有各方严格履行根据国际人道主义法承担义务。

Durante numerosos decenios, la comunidad internacional ha pedido en repetidas ocasiones una solución pacífica para el tema de Palestina.

几十年来,国际社会呼吁和平解决巴勒斯坦问题。

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方指出,这行动创造了振路线图机会。

Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.

事实已,我们在猛烈和破坏性大自然力量面前是多么脆弱。

La Argentina nunca admitió como legales los actos del Reino Unido y siempre exigió la devolución de las islas.

阿根廷从来不承认联合王国行为是合法,并要求归还群岛。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一再 的西语例句

用户正在搜索


satíricamente, satírico, satirio, satirión, satirizante, satirizar, sátiro, satis, satisdación, satisfacción,

相似单词


一元酸, 一元运算, 一院制, 一月, 一跃而起, 一再, 一再请求, 一再挽留, 一再宣称, 一再指出,
yī zài

repetidamente; una y otra vez

Le he requerido insistentemente para que nos acompañara.

求他陪我们去.

En reiteradas oportunidades el Brasil ha expresado su preocupación al respecto.

巴西对这种局面表示关切。

Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.

若干代表团重申先前已经提出的意见。

Esa persona afirmó que había sido suspendida del techo y golpeada repetidas veces.

他说,他被吊在天殴打。

Siria ha declarado en repetidas ocasiones su compromiso con una paz justa y amplia.

叙利亚声明,它充分致力于公正和全面的和平。

Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.

这仿佛是老生常谈,但这些商的标准值得重复。

También apoyamos sus múltiples declaraciones relativas a la necesidad de transparencia y apertura.

我们还支持你发表的有关需要透明度和公开性的讲话。

El Gobierno de Guinea, a pesar de los reiterados pedidos de documentos, no proporcionó información.

尽管向几内亚政府要求提供文件,但是,它并没有提供任何资料。

Israel sigue desafiando los llamamientos reiterados de la comunidad internacional de que se adhiera al Tratado.

以色列继续无视国际社会要求它加入条约的呼吁。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑会议结果文件强调其重要性,这是正的。

El Comité ha mantenido en repetidas ocasiones que sólo los individuos, a título personal, pueden presentar una comunicación.

委员会有个人本身才可提出来文。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往表明的,斯洛伐克坚决致力于安全理事会的改革。

Además, las amenazas y agresiones repetidas contra el Líbano han seguido siendo una fuente primordial de preocupación.

此外,以色列威胁和侵略黎巴嫩,仍然是一项令人严重关切的事项。

Hemos repetido una y otra vez que los problemas que afrontamos no pueden resolverse con dobles raseros.

我们曾重申,我们所面临的问题是不可能以双重标准来解决的。

Los concejales elegidos y las organizaciones de la sociedad civil han denunciado reiteradamente esta situación ante la opinión pública.

当选的政务会委员和公民社会组织就这个问题展开激烈辩论。

En reiteradas ocasiones, ha pedido a todas las partes que cumplan estrictamente con las obligaciones que impone el derecho internacional humanitario.

呼吁所有各方严格履行根据国际人道主义法承担的义务。

Durante numerosos decenios, la comunidad internacional ha pedido en repetidas ocasiones una solución pacífica para el tema de Palestina.

几十年来,国际社会呼吁和平解决巴勒斯坦问题。

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方指出的,这一行动创造了重振路线图的机会。

Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.

事实已证明,我们在猛烈和破坏性的大自然力量面前是多么脆弱。

La Argentina nunca admitió como legales los actos del Reino Unido y siempre exigió la devolución de las islas.

阿根廷从来不承认联合王国的行为是合法的,并要求归还群岛。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一再 的西语例句

用户正在搜索


satrapía, sátrapia, saturable, saturación, saturado, saturante, saturar, saturativo, saturnal, saturnilismo,

相似单词


一元酸, 一元运算, 一院制, 一月, 一跃而起, 一再, 一再请求, 一再挽留, 一再宣称, 一再指出,
yī zài

repetidamente; una y otra vez

Le he requerido insistentemente para que nos acompañara.

求他陪我们去.

En reiteradas oportunidades el Brasil ha expresado su preocupación al respecto.

巴西种局面表示关切。

Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.

若干代表团重申先前已经提出意见。

Esa persona afirmó que había sido suspendida del techo y golpeada repetidas veces.

他说,他被吊在天花板上殴打。

Siria ha declarado en repetidas ocasiones su compromiso con una paz justa y amplia.

叙利亚声明,它充分致力于公正和全面和平。

Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.

仿佛是老生常谈,但些商定标准值得重复。

También apoyamos sus múltiples declaraciones relativas a la necesidad de transparencia y apertura.

我们还支持你发表有关需要透明度和公开性讲话。

El Gobierno de Guinea, a pesar de los reiterados pedidos de documentos, no proporcionó información.

尽管向几内亚政府要求提供文件,但是,它并没有提供任何资料。

Israel sigue desafiando los llamamientos reiterados de la comunidad internacional de que se adhiera al Tratado.

以色列继续无视国际社要求它加入条约呼吁。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑议结果文件强调其重要性,是正确

El Comité ha mantenido en repetidas ocasiones que sólo los individuos, a título personal, pueden presentar una comunicación.

委员确定,只有个人本身才可提出来文。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往表明,斯洛伐克坚决致力于安全理改革。

Además, las amenazas y agresiones repetidas contra el Líbano han seguido siendo una fuente primordial de preocupación.

此外,以色列威胁和侵略黎巴嫩,仍然是一项令人严重关切项。

Hemos repetido una y otra vez que los problemas que afrontamos no pueden resolverse con dobles raseros.

我们曾重申,我们所面临问题是不可能以双重标准来解决

Los concejales elegidos y las organizaciones de la sociedad civil han denunciado reiteradamente esta situación ante la opinión pública.

当选政务委员和公民社组织个问题展开激烈辩论。

En reiteradas ocasiones, ha pedido a todas las partes que cumplan estrictamente con las obligaciones que impone el derecho internacional humanitario.

呼吁所有各方严格履行根据国际人道主义法承担义务。

Durante numerosos decenios, la comunidad internacional ha pedido en repetidas ocasiones una solución pacífica para el tema de Palestina.

几十年来,国际社呼吁和平解决巴勒斯坦问题。

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方指出一行动创造了重振路线图

Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.

实已证明,我们在猛烈和破坏性大自然力量面前是多么脆弱。

La Argentina nunca admitió como legales los actos del Reino Unido y siempre exigió la devolución de las islas.

阿根廷从来不承认联合王国行为是合法,并要求归还群岛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一再 的西语例句

用户正在搜索


saudi, saudí, saudita, saudí-yemení, sauna, sauquillo, saurio, sausería, sausier, sausurita,

相似单词


一元酸, 一元运算, 一院制, 一月, 一跃而起, 一再, 一再请求, 一再挽留, 一再宣称, 一再指出,
yī zài

repetidamente; una y otra vez

Le he requerido insistentemente para que nos acompañara.

求他陪我们去.

En reiteradas oportunidades el Brasil ha expresado su preocupación al respecto.

巴西对这种局面表示关切。

Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.

若干代表团重申先前已经提出的意见。

Esa persona afirmó que había sido suspendida del techo y golpeada repetidas veces.

他说,他吊在天花板上殴打。

Siria ha declarado en repetidas ocasiones su compromiso con una paz justa y amplia.

叙利亚声明,它充分致力于公正和全面的和平。

Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.

这仿佛是老生常谈,但这些商定的标准值得重复。

También apoyamos sus múltiples declaraciones relativas a la necesidad de transparencia y apertura.

我们还支持你发表的有关需要透明度和公开性的讲话。

El Gobierno de Guinea, a pesar de los reiterados pedidos de documentos, no proporcionó información.

尽管向几内亚政府要求提供文件,但是,它并没有提供任何资料。

Israel sigue desafiando los llamamientos reiterados de la comunidad internacional de que se adhiera al Tratado.

以色列继续无视国际社会要求它加入条约的呼吁。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑会议结果文件强调其重要性,这是正确的。

El Comité ha mantenido en repetidas ocasiones que sólo los individuos, a título personal, pueden presentar una comunicación.

委员会确定,只有个人可提出来文。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往表明的,斯洛伐克坚决致力于安全理事会的改革。

Además, las amenazas y agresiones repetidas contra el Líbano han seguido siendo una fuente primordial de preocupación.

此外,以色列威胁和侵略黎巴嫩,仍然是项令人严重关切的事项。

Hemos repetido una y otra vez que los problemas que afrontamos no pueden resolverse con dobles raseros.

我们曾重申,我们所面临的问题是不可能以双重标准来解决的。

Los concejales elegidos y las organizaciones de la sociedad civil han denunciado reiteradamente esta situación ante la opinión pública.

当选的政务会委员和公民社会组织就这个问题展开激烈辩论。

En reiteradas ocasiones, ha pedido a todas las partes que cumplan estrictamente con las obligaciones que impone el derecho internacional humanitario.

呼吁所有各方严格履行根据国际人道主义法承担的义务。

Durante numerosos decenios, la comunidad internacional ha pedido en repetidas ocasiones una solución pacífica para el tema de Palestina.

几十年来,国际社会呼吁和平解决巴勒斯坦问题。

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方指出的,这行动创造了重振路线图的机会。

Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.

事实已证明,我们在猛烈和破坏性的大自然力量面前是多么脆弱。

La Argentina nunca admitió como legales los actos del Reino Unido y siempre exigió la devolución de las islas.

阿根廷从来不承认联合王国的行为是合法的,并要求归还群岛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一再 的西语例句

用户正在搜索


saw-gin, sax-, saxafrax, saxapico, saxátil, sáxeo, sáxeo, a, saxífraga, saxifragáceo, saxifragia,

相似单词


一元酸, 一元运算, 一院制, 一月, 一跃而起, 一再, 一再请求, 一再挽留, 一再宣称, 一再指出,
yī zài

repetidamente; una y otra vez

Le he requerido insistentemente para que nos acompañara.

求他陪我们去.

En reiteradas oportunidades el Brasil ha expresado su preocupación al respecto.

巴西对这种局面表示关切。

Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.

若干代表团重申先前已经提出的意见。

Esa persona afirmó que había sido suspendida del techo y golpeada repetidas veces.

他说,他花板上殴打。

Siria ha declarado en repetidas ocasiones su compromiso con una paz justa y amplia.

叙利亚声明,它充分致力于公正和全面的和平。

Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.

这仿佛是老生常谈,但这些商定的标准值得重复。

También apoyamos sus múltiples declaraciones relativas a la necesidad de transparencia y apertura.

我们还支持你发表的有关需要透明度和公开性的讲话。

El Gobierno de Guinea, a pesar de los reiterados pedidos de documentos, no proporcionó información.

尽管向几内亚政府要求提供文件,但是,它并没有提供任何资料。

Israel sigue desafiando los llamamientos reiterados de la comunidad internacional de que se adhiera al Tratado.

以色列继续无视国际社会要求它加入条约的呼吁。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑会议结果文件强调其重要性,这是正确的。

El Comité ha mantenido en repetidas ocasiones que sólo los individuos, a título personal, pueden presentar una comunicación.

委员会确定,只有本身才可提出来文。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往表明的,斯洛伐克坚决致力于安全理事会的改革。

Además, las amenazas y agresiones repetidas contra el Líbano han seguido siendo una fuente primordial de preocupación.

此外,以色列威胁和侵略黎巴嫩,仍然是一项令严重关切的事项。

Hemos repetido una y otra vez que los problemas que afrontamos no pueden resolverse con dobles raseros.

我们曾重申,我们所面临的问题是不可能以双重标准来解决的。

Los concejales elegidos y las organizaciones de la sociedad civil han denunciado reiteradamente esta situación ante la opinión pública.

当选的政务会委员和公民社会组织就这问题展开激烈辩论。

En reiteradas ocasiones, ha pedido a todas las partes que cumplan estrictamente con las obligaciones que impone el derecho internacional humanitario.

呼吁所有各方严格履行根据国际道主义法承担的义务。

Durante numerosos decenios, la comunidad internacional ha pedido en repetidas ocasiones una solución pacífica para el tema de Palestina.

几十年来,国际社会呼吁和平解决巴勒斯坦问题。

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方指出的,这一行动创造了重振路线图的机会。

Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.

事实已证明,我们猛烈和破坏性的大自然力量面前是多么脆弱。

La Argentina nunca admitió como legales los actos del Reino Unido y siempre exigió la devolución de las islas.

阿根廷从来不承认联合王国的行为是合法的,并要求归还群岛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一再 的西语例句

用户正在搜索


sayalete, sayama, sayelero, sayete, sayo, sayón, sayuela, sayuelo, sayugo, sayula,

相似单词


一元酸, 一元运算, 一院制, 一月, 一跃而起, 一再, 一再请求, 一再挽留, 一再宣称, 一再指出,
yī zài

repetidamente; una y otra vez

Le he requerido insistentemente para que nos acompañara.

求他陪我们去.

En reiteradas oportunidades el Brasil ha expresado su preocupación al respecto.

巴西种局面表示关切。

Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.

若干代表团重申先前已经提出的意见。

Esa persona afirmó que había sido suspendida del techo y golpeada repetidas veces.

他说,他被吊在天花板上殴打。

Siria ha declarado en repetidas ocasiones su compromiso con una paz justa y amplia.

叙利亚声明,它充分致力于公正全面的

Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.

仿佛是老生常谈,但些商定的标准值得重复。

También apoyamos sus múltiples declaraciones relativas a la necesidad de transparencia y apertura.

我们还支持你发表的有关需要透明度公开性的讲话。

El Gobierno de Guinea, a pesar de los reiterados pedidos de documentos, no proporcionó información.

尽管向几内亚政府要求提供文件,但是,它并没有提供任何资料。

Israel sigue desafiando los llamamientos reiterados de la comunidad internacional de que se adhiera al Tratado.

以色列继续无视国际社要求它加入条约的呼吁。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑果文件强调其重要性,是正确的。

El Comité ha mantenido en repetidas ocasiones que sólo los individuos, a título personal, pueden presentar una comunicación.

委员确定,只有个人本身才可提出来文。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往表明的,斯洛伐克坚决致力于安全理事的改革。

Además, las amenazas y agresiones repetidas contra el Líbano han seguido siendo una fuente primordial de preocupación.

此外,以色列威胁侵略黎巴嫩,仍然是一项令人严重关切的事项。

Hemos repetido una y otra vez que los problemas que afrontamos no pueden resolverse con dobles raseros.

我们曾重申,我们所面临的问题是不可能以双重标准来解决的。

Los concejales elegidos y las organizaciones de la sociedad civil han denunciado reiteradamente esta situación ante la opinión pública.

当选的政务委员公民社组织个问题展开激烈辩论。

En reiteradas ocasiones, ha pedido a todas las partes que cumplan estrictamente con las obligaciones que impone el derecho internacional humanitario.

呼吁所有各方严格履行根据国际人道主义法承担的义务。

Durante numerosos decenios, la comunidad internacional ha pedido en repetidas ocasiones una solución pacífica para el tema de Palestina.

几十年来,国际社呼吁解决巴勒斯坦问题。

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方指出的,一行动创造了重振路线图的机

Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.

事实已证明,我们在猛烈破坏性的大自然力量面前是多么脆弱。

La Argentina nunca admitió como legales los actos del Reino Unido y siempre exigió la devolución de las islas.

阿根廷从来不承认联合王国的行为是合法的,并要求归还群岛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一再 的西语例句

用户正在搜索


secretaria personal, secretariado, secretarial, secretario, secretario de prensa, secretario general, secretario personal, secretear, secreteo, secreter,

相似单词


一元酸, 一元运算, 一院制, 一月, 一跃而起, 一再, 一再请求, 一再挽留, 一再宣称, 一再指出,
yī zài

repetidamente; una y otra vez

Le he requerido insistentemente para que nos acompañara.

求他陪我们去.

En reiteradas oportunidades el Brasil ha expresado su preocupación al respecto.

巴西对这种局面表示关切。

Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.

表团重申先前已经提出的意见。

Esa persona afirmó que había sido suspendida del techo y golpeada repetidas veces.

他说,他被吊在天花板上殴打。

Siria ha declarado en repetidas ocasiones su compromiso con una paz justa y amplia.

叙利亚声明,它充分致力于公正和全面的和平。

Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.

这仿佛是老生常谈,但这些商定的标准值得重复。

También apoyamos sus múltiples declaraciones relativas a la necesidad de transparencia y apertura.

我们还支持你发表的有关需要透明度和公开性的讲话。

El Gobierno de Guinea, a pesar de los reiterados pedidos de documentos, no proporcionó información.

尽管向几内亚政府要求提供文件,但是,它并没有提供任何资料。

Israel sigue desafiando los llamamientos reiterados de la comunidad internacional de que se adhiera al Tratado.

以色列继续无视国际社会要求它加入条约的呼吁。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑会议结果文件强调其重要性,这是正确的。

El Comité ha mantenido en repetidas ocasiones que sólo los individuos, a título personal, pueden presentar una comunicación.

委员会确定,只有个人本身才可提出来文。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往表明的,斯洛决致力于安全理事会的改革。

Además, las amenazas y agresiones repetidas contra el Líbano han seguido siendo una fuente primordial de preocupación.

此外,以色列威胁和侵略黎巴嫩,仍然是一项令人严重关切的事项。

Hemos repetido una y otra vez que los problemas que afrontamos no pueden resolverse con dobles raseros.

我们曾重申,我们所面临的问题是不可能以双重标准来解决的。

Los concejales elegidos y las organizaciones de la sociedad civil han denunciado reiteradamente esta situación ante la opinión pública.

当选的政务会委员和公民社会组织就这个问题展开激烈辩论。

En reiteradas ocasiones, ha pedido a todas las partes que cumplan estrictamente con las obligaciones que impone el derecho internacional humanitario.

呼吁所有各方严格履行根据国际人道主义法承担的义务。

Durante numerosos decenios, la comunidad internacional ha pedido en repetidas ocasiones una solución pacífica para el tema de Palestina.

几十年来,国际社会呼吁和平解决巴勒斯坦问题。

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方指出的,这一行动创造了重振路线图的机会。

Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.

事实已证明,我们在猛烈和破坏性的大自然力量面前是多么脆弱。

La Argentina nunca admitió como legales los actos del Reino Unido y siempre exigió la devolución de las islas.

阿根廷从来不承认联合王国的行为是合法的,并要求归还群岛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一再 的西语例句

用户正在搜索


sedante, sedar, sedativo, sede, sede central, sedear, sedeña, sedeño, sedentario, sedentarismo,

相似单词


一元酸, 一元运算, 一院制, 一月, 一跃而起, 一再, 一再请求, 一再挽留, 一再宣称, 一再指出,
yī zài

repetidamente; una y otra vez

Le he requerido insistentemente para que nos acompañara.

求他陪我们去.

En reiteradas oportunidades el Brasil ha expresado su preocupación al respecto.

巴西对这种局面表示关切。

Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.

若干代表团重申先前已经提出的意见。

Esa persona afirmó que había sido suspendida del techo y golpeada repetidas veces.

他说,他被吊在天花板上殴打。

Siria ha declarado en repetidas ocasiones su compromiso con una paz justa y amplia.

叙利亚声明,它充分致力于公正和全面的和平。

Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.

这仿佛老生常谈,但这些商定的标准值得重复。

También apoyamos sus múltiples declaraciones relativas a la necesidad de transparencia y apertura.

我们还支持你发表的有关需要透明度和公开性的讲话。

El Gobierno de Guinea, a pesar de los reiterados pedidos de documentos, no proporcionó información.

尽管向几内亚政府要求提供文件,但,它并没有提供任何资料。

Israel sigue desafiando los llamamientos reiterados de la comunidad internacional de que se adhiera al Tratado.

以色列继续无视国际社会要求它加入条约的呼吁。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑会议结果文件强调其重要性,这正确的。

El Comité ha mantenido en repetidas ocasiones que sólo los individuos, a título personal, pueden presentar una comunicación.

委员会确定,只有个人本身才可提出来文。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往表明的,斯洛伐克坚决致力于安全理事会的改革。

Además, las amenazas y agresiones repetidas contra el Líbano han seguido siendo una fuente primordial de preocupación.

此外,以色列威胁和侵略黎巴嫩,仍然令人严重关切的事

Hemos repetido una y otra vez que los problemas que afrontamos no pueden resolverse con dobles raseros.

我们曾重申,我们所面临的问题不可能以双重标准来解决的。

Los concejales elegidos y las organizaciones de la sociedad civil han denunciado reiteradamente esta situación ante la opinión pública.

当选的政务会委员和公民社会组织就这个问题展开激烈辩论。

En reiteradas ocasiones, ha pedido a todas las partes que cumplan estrictamente con las obligaciones que impone el derecho internacional humanitario.

呼吁所有各方严格履行根据国际人道主义法承担的义务。

Durante numerosos decenios, la comunidad internacional ha pedido en repetidas ocasiones una solución pacífica para el tema de Palestina.

几十年来,国际社会呼吁和平解决巴勒斯坦问题。

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方指出的,这行动创造了重振路线图的机会。

Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.

事实已证明,我们在猛烈和破坏性的大自然力量面前多么脆弱。

La Argentina nunca admitió como legales los actos del Reino Unido y siempre exigió la devolución de las islas.

阿根廷从来不承认联合王国的行为合法的,并要求归还群岛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一再 的西语例句

用户正在搜索


sedimentación, sedimentar, sedimentario, sedimento, sedoheptosa, sedoso, seducción, seducir, seductivo, seductor,

相似单词


一元酸, 一元运算, 一院制, 一月, 一跃而起, 一再, 一再请求, 一再挽留, 一再宣称, 一再指出,
yī zài

repetidamente; una y otra vez

Le he requerido insistentemente para que nos acompañara.

求他陪我们去.

En reiteradas oportunidades el Brasil ha expresado su preocupación al respecto.

巴西对这种局面表示关切。

Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.

若干代表团重申先前已经提出的意见。

Esa persona afirmó que había sido suspendida del techo y golpeada repetidas veces.

他说,他被吊在天花板上殴打。

Siria ha declarado en repetidas ocasiones su compromiso con una paz justa y amplia.

叙利亚声明,它充分致力于公正和全面的和平。

Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.

这仿佛老生常谈,但这些商定的标准值得重复。

También apoyamos sus múltiples declaraciones relativas a la necesidad de transparencia y apertura.

我们还支持你发表的有关需要透明度和公开性的讲话。

El Gobierno de Guinea, a pesar de los reiterados pedidos de documentos, no proporcionó información.

尽管向几内亚政府要求提供文件,但,它并没有提供任何资料。

Israel sigue desafiando los llamamientos reiterados de la comunidad internacional de que se adhiera al Tratado.

以色列继续无视国际社会要求它加入条约的呼吁。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑会议结果文件强调其重要性,这正确的。

El Comité ha mantenido en repetidas ocasiones que sólo los individuos, a título personal, pueden presentar una comunicación.

委员会确定,只有个人本身才可提出来文。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往表明的,斯洛伐克坚决致力于安全理事会的改革。

Además, las amenazas y agresiones repetidas contra el Líbano han seguido siendo una fuente primordial de preocupación.

此外,以色列威胁和侵略黎巴嫩,一项令人严重关切的事项。

Hemos repetido una y otra vez que los problemas que afrontamos no pueden resolverse con dobles raseros.

我们曾重申,我们所面临的问题不可能以双重标准来解决的。

Los concejales elegidos y las organizaciones de la sociedad civil han denunciado reiteradamente esta situación ante la opinión pública.

当选的政务会委员和公民社会组织就这个问题展开激烈辩论。

En reiteradas ocasiones, ha pedido a todas las partes que cumplan estrictamente con las obligaciones que impone el derecho internacional humanitario.

呼吁所有各方严格履行根据国际人道主义法承担的义务。

Durante numerosos decenios, la comunidad internacional ha pedido en repetidas ocasiones una solución pacífica para el tema de Palestina.

几十年来,国际社会呼吁和平解决巴勒斯坦问题。

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方指出的,这一行动创造了重振路线图的机会。

Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.

事实已证明,我们在猛烈和破坏性的大自力量面前多么脆弱。

La Argentina nunca admitió como legales los actos del Reino Unido y siempre exigió la devolución de las islas.

阿根廷从来不承认联合王国的行为合法的,并要求归还群岛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一再 的西语例句

用户正在搜索


segmentación, segmentado, segmentar, segmento, segote, Segovia, segovlano, segregación, segregacionismo, segregacionista,

相似单词


一元酸, 一元运算, 一院制, 一月, 一跃而起, 一再, 一再请求, 一再挽留, 一再宣称, 一再指出,
yī zài

repetidamente; una y otra vez

Le he requerido insistentemente para que nos acompañara.

求他陪我们去.

En reiteradas oportunidades el Brasil ha expresado su preocupación al respecto.

巴西对这种局面表示关切。

Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.

若干代表团重申先前已经提出的意见。

Esa persona afirmó que había sido suspendida del techo y golpeada repetidas veces.

他说,他在天花板上殴打。

Siria ha declarado en repetidas ocasiones su compromiso con una paz justa y amplia.

叙利亚声明,它充分致力于公正和全面的和平。

Por repetitivo que parezca, esos parámetros acordados merecen repetirse y reiterarse.

这仿佛是老生常谈,但这些商定的标准值得重复。

También apoyamos sus múltiples declaraciones relativas a la necesidad de transparencia y apertura.

我们还支持你发表的有关需要透明度和公开性的讲话。

El Gobierno de Guinea, a pesar de los reiterados pedidos de documentos, no proporcionó información.

尽管向几内亚政府要求提供文件,但是,它并没有提供任何资料。

Israel sigue desafiando los llamamientos reiterados de la comunidad internacional de que se adhiera al Tratado.

以色列继续无视国际社会要求它加入条约的呼吁。

En el documento final de la cumbre se subraya repetidamente su importancia, lo cual es correcto.

首脑会议结果文件强调其重要性,这是正确的。

El Comité ha mantenido en repetidas ocasiones que sólo los individuos, a título personal, pueden presentar una comunicación.

委员会确定,只有个才可提出来文。

Como dijimos repetidamente en otras ocasiones, Eslovaquia está firmemente comprometida con la reforma del Consejo de Seguridad.

正如我们以往表明的,斯洛伐克坚决致力于安全理事会的改革。

Además, las amenazas y agresiones repetidas contra el Líbano han seguido siendo una fuente primordial de preocupación.

此外,以色列威胁和侵略黎巴嫩,仍然是一项令严重关切的事项。

Hemos repetido una y otra vez que los problemas que afrontamos no pueden resolverse con dobles raseros.

我们曾重申,我们所面临的问题是不可能以双重标准来解决的。

Los concejales elegidos y las organizaciones de la sociedad civil han denunciado reiteradamente esta situación ante la opinión pública.

当选的政务会委员和公民社会组织就这个问题展开激烈辩论。

En reiteradas ocasiones, ha pedido a todas las partes que cumplan estrictamente con las obligaciones que impone el derecho internacional humanitario.

呼吁所有各方严格履行根据国际道主义法承担的义务。

Durante numerosos decenios, la comunidad internacional ha pedido en repetidas ocasiones una solución pacífica para el tema de Palestina.

几十年来,国际社会呼吁和平解决巴勒斯坦问题。

Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.

此外,正如四方指出的,这一行动创造了重振路线图的机会。

Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.

事实已证明,我们在猛烈和破坏性的大自然力量面前是多么脆弱。

La Argentina nunca admitió como legales los actos del Reino Unido y siempre exigió la devolución de las islas.

阿根廷从来不承认联合王国的行为是合法的,并要求归还群岛。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一再 的西语例句

用户正在搜索


seguidilla, seguido, seguidor, seguimiento, seguir, seguir adelante, seguir al dorso, seguir la pista, seguir la pista de, seguirse,

相似单词


一元酸, 一元运算, 一院制, 一月, 一跃而起, 一再, 一再请求, 一再挽留, 一再宣称, 一再指出,