西语助手
  • 关闭

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

代表团形容,这“我们良心上的污点”。

En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.

对于认可的变量,每变量都有单独的公式。

Gran parte de la labor de la Organización continúa de un bienio al siguiente.

联合国的工作大多延续至下

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

望专家组的报告将被作为建筑构件或者里程碑。

Ha sido un proceso arduo y doloroso, pero necesario.

艰巨和痛苦的进程,然而,这必要的进程。

En esa obra ha creado una excelente figura de obrero avanzado.

那个剧中出色地塑造了先进工人的形象。

Eso constituye un paso importante para que nuestros pueblos vivan en un mundo más seguro.

这代表着确保我们各国人更安全世界中生活的重大步骤。

Otra delegación consideró que el proteccionismo era también un problema para los países en desarrollo.

另有代表团认为,保护主义也发展中国家的问题。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂。

Limitaré mi intervención a una sola cuestión.

我只要简短谈谈问题。

El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.

种情况应被看作主要迹象,后种情况应被看作次要迹象。

Ese es un aspecto en el que se requiere hacer un mayor esfuerzo.

必须加大努力的领域。

Otro obstáculo es el problema de los costos hundidos.

障碍成本贬值问题。

Este es un criterio claro pero muy limitado.

清楚但很狭隘的标准。

Un repositorio es un proyecto de gestión a largo plazo.

座处置库管理的项目。

La agresión a una nación es la agresión a todas las naciones.

侵略任何国家就侵略所有国家。

Ninguna municipalidad ha terminado un plan de desarrollo municipal.

没有市镇已完成市政发展计划。

La primera tiene que ver con un deber de recordar.

理由涉及纪念的义务。

Sin embargo, quisiera que el Presidente me aclarara una cuestión.

然而,我望主席澄清问题。

La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.

专题辩论问题依然敏感问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一个 的西班牙语例句

用户正在搜索


aerotrén, aerotropismo, aerovía, afabilidad, afable, afablemente, afabulación, áfaca, afacetado, afamado,

相似单词


一副纸牌, 一概, 一概而论, 一杆进洞, 一干二净, 一个, 一个劲儿, 一个人, 一个人要是离开了集体他就一事无成, 一个甜美的午觉,

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

代表团形容,这“我们良心上的污点”。

En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.

对于认可的变量,每变量都有单独的公式。

Gran parte de la labor de la Organización continúa de un bienio al siguiente.

联合国的工作大多两年期延续至下两年期。

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为建筑构件或者碑。

Ha sido un proceso arduo y doloroso, pero necesario.

艰巨和痛苦的进,这的进

En esa obra ha creado una excelente figura de obrero avanzado.

他在那剧中出色地塑造了先进工人的形象。

Eso constituye un paso importante para que nuestros pueblos vivan en un mundo más seguro.

这代表着确保我们各国人民在更安全世界中生活的重大步骤。

Otra delegación consideró que el proteccionismo era también un problema para los países en desarrollo.

另有代表团认为,保护主义也发展中国家的问题。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂。

Limitaré mi intervención a una sola cuestión.

我只简短谈谈问题。

El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.

前一种情况应被看作迹象,后一种情况应被看作迹象。

Ese es un aspecto en el que se requiere hacer un mayor esfuerzo.

须加大努力的领域。

Otro obstáculo es el problema de los costos hundidos.

障碍成本贬值问题。

Este es un criterio claro pero muy limitado.

清楚但很狭隘的标准。

Un repositorio es un proyecto de gestión a largo plazo.

一座处置库长期管理的项目。

La agresión a una nación es la agresión a todas las naciones.

侵略任何国家就侵略所有国家。

Ninguna municipalidad ha terminado un plan de desarrollo municipal.

没有市镇已完成市政发展计划。

La primera tiene que ver con un deber de recordar.

理由涉及纪念的义务。

Sin embargo, quisiera que el Presidente me aclarara una cuestión.

,我希望主席澄清问题。

La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.

专题辩论问题依敏感问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一个 的西班牙语例句

用户正在搜索


afantasmado, afaquia, afarolarse, afasia, afásico, afatotropismo, afcisinio, afcundancial, afeador, afeamiento,

相似单词


一副纸牌, 一概, 一概而论, 一杆进洞, 一干二净, 一个, 一个劲儿, 一个人, 一个人要是离开了集体他就一事无成, 一个甜美的午觉,

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

一个代表团形容,这“我们良心上的一个污点”。

En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.

对于认可的变量,每一个变量都有一个单独的公式。

Gran parte de la labor de la Organización continúa de un bienio al siguiente.

联合国的作大多一个两年期延续至下一个两年期。

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为一个建筑一个里程碑。

Ha sido un proceso arduo y doloroso, pero necesario.

一个艰巨和痛苦的程,然而,这一个必要的程。

En esa obra ha creado una excelente figura de obrero avanzado.

他在那个剧中出色地塑造了一个人的形象。

Eso constituye un paso importante para que nuestros pueblos vivan en un mundo más seguro.

这代表着确保我们各国人民在一个更安全世界中生活的一个重大步骤。

Otra delegación consideró que el proteccionismo era también un problema para los países en desarrollo.

另有一个代表团认为,保护主义也发展中国家的一个问题。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

一个很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂。

Limitaré mi intervención a una sola cuestión.

我只要简短谈谈一个问题。

El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.

前一种情况应被看作一个主要迹象,后一种情况应被看作一个次要迹象。

Ese es un aspecto en el que se requiere hacer un mayor esfuerzo.

一个必须加大努力的领域。

Otro obstáculo es el problema de los costos hundidos.

一个障碍成本贬值问题。

Este es un criterio claro pero muy limitado.

一个清楚但很狭隘的标准。

Un repositorio es un proyecto de gestión a largo plazo.

一座处置库一个长期管理的项目。

La agresión a una nación es la agresión a todas las naciones.

侵略任何一个国家就侵略所有国家。

Ninguna municipalidad ha terminado un plan de desarrollo municipal.

没有一个市镇已完成市政发展计划。

La primera tiene que ver con un deber de recordar.

一个理由涉及纪念的义务。

Sin embargo, quisiera que el Presidente me aclarara una cuestión.

然而,我希望主席澄清一个问题。

La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.

专题辩论问题依然一个敏感问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一个 的西班牙语例句

用户正在搜索


afectividad, afectivo, afecto, afectuosamente, afectuosidad, afectuoso, afefobia, afeitado, afeitadora, afeitar,

相似单词


一副纸牌, 一概, 一概而论, 一杆进洞, 一干二净, 一个, 一个劲儿, 一个人, 一个人要是离开了集体他就一事无成, 一个甜美的午觉,

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

代表团形容,这“我们良心上的污点”。

En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.

对于认可的变量,每变量都有单独的公式。

Gran parte de la labor de la Organización continúa de un bienio al siguiente.

联合国的工作大多两年期延续至下两年期。

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为建筑构件或者里程碑。

Ha sido un proceso arduo y doloroso, pero necesario.

艰巨和痛苦的进程,然而,这必要的进程。

En esa obra ha creado una excelente figura de obrero avanzado.

他在那剧中出色地塑造了先进工人的形象。

Eso constituye un paso importante para que nuestros pueblos vivan en un mundo más seguro.

这代表着确保我们各国人民在更安全世界中生活的重大步骤。

Otra delegación consideró que el proteccionismo era también un problema para los países en desarrollo.

另有代表团认为,保护主义也发展中国家的问题。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂。

Limitaré mi intervención a una sola cuestión.

我只要简问题。

El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.

前一种情况应被看作主要迹象,后一种情况应被看作次要迹象。

Ese es un aspecto en el que se requiere hacer un mayor esfuerzo.

必须加大努力的领域。

Otro obstáculo es el problema de los costos hundidos.

障碍成本贬值问题。

Este es un criterio claro pero muy limitado.

清楚但很狭隘的标准。

Un repositorio es un proyecto de gestión a largo plazo.

一座处置库长期管理的项目。

La agresión a una nación es la agresión a todas las naciones.

侵略任何国家就侵略所有国家。

Ninguna municipalidad ha terminado un plan de desarrollo municipal.

没有市镇已完成市政发展计划。

La primera tiene que ver con un deber de recordar.

理由涉及纪念的义务。

Sin embargo, quisiera que el Presidente me aclarara una cuestión.

然而,我希望主席澄清问题。

La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.

专题辩论问题依然敏感问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一个 的西班牙语例句

用户正在搜索


afeminar, aferente, aféresis, aferradamente, aferrado, aferrador, aferramiento, aferrar, afervorizar, afestonado,

相似单词


一副纸牌, 一概, 一概而论, 一杆进洞, 一干二净, 一个, 一个劲儿, 一个人, 一个人要是离开了集体他就一事无成, 一个甜美的午觉,

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

代表团形容,这“我们良心上的污点”。

En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.

对于认可的变量,每变量都有单独的公式。

Gran parte de la labor de la Organización continúa de un bienio al siguiente.

联合国的工作大多两年期延续至下两年期。

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为建筑构件或者里程碑。

Ha sido un proceso arduo y doloroso, pero necesario.

艰巨和痛苦的进程,然而,这必要的进程。

En esa obra ha creado una excelente figura de obrero avanzado.

他在那剧中出色地塑造了先进工人的形象。

Eso constituye un paso importante para que nuestros pueblos vivan en un mundo más seguro.

这代表着确保我们各国人民在更安全世界中生活的重大步骤。

Otra delegación consideró que el proteccionismo era también un problema para los países en desarrollo.

另有代表团认为,保护主义也发展中国家的题。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂。

Limitaré mi intervención a una sola cuestión.

我只要简短谈谈题。

El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.

种情况应被看作主要迹象,后种情况应被看作次要迹象。

Ese es un aspecto en el que se requiere hacer un mayor esfuerzo.

必须加大努力的领域。

Otro obstáculo es el problema de los costos hundidos.

障碍成本贬值题。

Este es un criterio claro pero muy limitado.

清楚但很狭隘的标准。

Un repositorio es un proyecto de gestión a largo plazo.

座处置库长期管理的项目。

La agresión a una nación es la agresión a todas las naciones.

侵略任何国家就侵略所有国家。

Ninguna municipalidad ha terminado un plan de desarrollo municipal.

没有市镇已完成市政发展计划。

La primera tiene que ver con un deber de recordar.

理由涉及纪念的义务。

Sin embargo, quisiera que el Presidente me aclarara una cuestión.

然而,我希望主席澄清题。

La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.

专题辩论题依然敏感题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一个 的西班牙语例句

用户正在搜索


aficionado a la vela, aficionar, aficionarse, afidávit, afidio, afiebrado, afiebrarse, afijo, afiladera, afilado,

相似单词


一副纸牌, 一概, 一概而论, 一杆进洞, 一干二净, 一个, 一个劲儿, 一个人, 一个人要是离开了集体他就一事无成, 一个甜美的午觉,

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

代表团形容,这“我们良心上的污点”。

En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.

对于认可的变量,每变量都有单独的公式。

Gran parte de la labor de la Organización continúa de un bienio al siguiente.

联合国的工作大多两年期延续至下两年期。

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为建筑构件或者里程碑。

Ha sido un proceso arduo y doloroso, pero necesario.

艰巨和痛苦的进程,然而,这必要的进程。

En esa obra ha creado una excelente figura de obrero avanzado.

他在那剧中出色地塑造了先进工人的形象。

Eso constituye un paso importante para que nuestros pueblos vivan en un mundo más seguro.

这代表着确保我们各国人民在更安全世界中生活的重大步骤。

Otra delegación consideró que el proteccionismo era también un problema para los países en desarrollo.

另有代表团认为,保护发展中国家的问题。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂。

Limitaré mi intervención a una sola cuestión.

我只要简短谈谈问题。

El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.

种情况应被看作要迹象,后种情况应被看作次要迹象。

Ese es un aspecto en el que se requiere hacer un mayor esfuerzo.

必须加大努力的领域。

Otro obstáculo es el problema de los costos hundidos.

障碍成本贬值问题。

Este es un criterio claro pero muy limitado.

清楚但很狭隘的标准。

Un repositorio es un proyecto de gestión a largo plazo.

座处置库长期管理的项目。

La agresión a una nación es la agresión a todas las naciones.

侵略任何国家就侵略所有国家。

Ninguna municipalidad ha terminado un plan de desarrollo municipal.

没有市镇已完成市政发展计划。

La primera tiene que ver con un deber de recordar.

理由涉及纪念的务。

Sin embargo, quisiera que el Presidente me aclarara una cuestión.

然而,我希望席澄清问题。

La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.

专题辩论问题依然敏感问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一个 的西班牙语例句

用户正在搜索


afiligranar, áfilo, afilón, afilorar, afilosofado, afín, afinado, afinador, afinadura, afinamiento,

相似单词


一副纸牌, 一概, 一概而论, 一杆进洞, 一干二净, 一个, 一个劲儿, 一个人, 一个人要是离开了集体他就一事无成, 一个甜美的午觉,

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

代表团形容,这“我们良心上的”。

En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.

于认可的变量,每变量都有单独的公式。

Gran parte de la labor de la Organización continúa de un bienio al siguiente.

联合国的工作大多两年期延续至下两年期。

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为建筑构件或者里程碑。

Ha sido un proceso arduo y doloroso, pero necesario.

艰巨和痛苦的进程,然而,这必要的进程。

En esa obra ha creado una excelente figura de obrero avanzado.

他在那剧中出色地塑造了先进工人的形象。

Eso constituye un paso importante para que nuestros pueblos vivan en un mundo más seguro.

这代表着确保我们各国人民在更安全世界中生活的重大步骤。

Otra delegación consideró que el proteccionismo era también un problema para los países en desarrollo.

另有代表团认为,保护主义也发展中国家的问题。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂。

Limitaré mi intervención a una sola cuestión.

我只要简短谈谈问题。

El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.

种情况应被看作主要迹象,后种情况应被看作次要迹象。

Ese es un aspecto en el que se requiere hacer un mayor esfuerzo.

必须加大努力的领域。

Otro obstáculo es el problema de los costos hundidos.

障碍成本贬值问题。

Este es un criterio claro pero muy limitado.

清楚但很狭隘的标准。

Un repositorio es un proyecto de gestión a largo plazo.

座处置库长期管理的项目。

La agresión a una nación es la agresión a todas las naciones.

侵略任何国家就侵略所有国家。

Ninguna municipalidad ha terminado un plan de desarrollo municipal.

没有市镇已完成市政发展计划。

La primera tiene que ver con un deber de recordar.

理由涉及纪念的义务。

Sin embargo, quisiera que el Presidente me aclarara una cuestión.

然而,我希望主席澄清问题。

La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.

专题辩论问题依然敏感问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一个 的西班牙语例句

用户正在搜索


afirmar, afirmativa, afirmativamente, afirmativo, afirolar, afistularse, aflamencado, aflatarse, aflato, aflautado,

相似单词


一副纸牌, 一概, 一概而论, 一杆进洞, 一干二净, 一个, 一个劲儿, 一个人, 一个人要是离开了集体他就一事无成, 一个甜美的午觉,

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

代表团形容,这“我们良心上的污点”。

En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.

对于认可的变量,每变量都有单独的公式。

Gran parte de la labor de la Organización continúa de un bienio al siguiente.

联合国的工作大多延续至下

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

望专家组的报告将被作为建筑构件或者里程碑。

Ha sido un proceso arduo y doloroso, pero necesario.

艰巨和痛苦的进程,然而,这必要的进程。

En esa obra ha creado una excelente figura de obrero avanzado.

那个剧中出色地塑造了先进工人的形象。

Eso constituye un paso importante para que nuestros pueblos vivan en un mundo más seguro.

这代表着确保我们各国人更安全世界中生活的重大步骤。

Otra delegación consideró que el proteccionismo era también un problema para los países en desarrollo.

另有代表团认为,保护主义也发展中国家的问题。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂。

Limitaré mi intervención a una sola cuestión.

我只要简短谈谈问题。

El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.

种情况应被看作主要迹象,后种情况应被看作次要迹象。

Ese es un aspecto en el que se requiere hacer un mayor esfuerzo.

必须加大努力的领域。

Otro obstáculo es el problema de los costos hundidos.

障碍成本贬值问题。

Este es un criterio claro pero muy limitado.

清楚但很狭隘的标准。

Un repositorio es un proyecto de gestión a largo plazo.

座处置库管理的项目。

La agresión a una nación es la agresión a todas las naciones.

侵略任何国家就侵略所有国家。

Ninguna municipalidad ha terminado un plan de desarrollo municipal.

没有市镇已完成市政发展计划。

La primera tiene que ver con un deber de recordar.

理由涉及纪念的义务。

Sin embargo, quisiera que el Presidente me aclarara una cuestión.

然而,我望主席澄清问题。

La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.

专题辩论问题依然敏感问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一个 的西班牙语例句

用户正在搜索


aflijido, aflijo, aflojamiento, aflojar, aflojarse, aflorado, afloramiento, aflorar, afluencia, afluente,

相似单词


一副纸牌, 一概, 一概而论, 一杆进洞, 一干二净, 一个, 一个劲儿, 一个人, 一个人要是离开了集体他就一事无成, 一个甜美的午觉,

Una delegación la describió como “un insulto a nuestra conciencia”.

代表团形容,这“我们良心上的污点”。

En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.

对于认可的变量,每变量都有的公式。

Gran parte de la labor de la Organización continúa de un bienio al siguiente.

联合国的工作大多两年期延续至下两年期。

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为建筑构件或者里程碑。

Ha sido un proceso arduo y doloroso, pero necesario.

艰巨和痛苦的进程,然而,这必要的进程。

En esa obra ha creado una excelente figura de obrero avanzado.

他在那剧中出色地塑造了先进工人的形象。

Eso constituye un paso importante para que nuestros pueblos vivan en un mundo más seguro.

这代表着确我们各国人民在更安全世界中生活的重大步骤。

Otra delegación consideró que el proteccionismo era también un problema para los países en desarrollo.

另有代表团认为,义也发展中国家的问题。

Es una chica muy sensual. Todos los chicos andan locos por ella.

很感性的女孩,所有的男孩都为她疯狂。

Limitaré mi intervención a una sola cuestión.

我只要简短谈谈问题。

El primer caso debe ser considerado un indicio primario y el segundo un indicio secundario.

前一种情况应被看作要迹象,后一种情况应被看作次要迹象。

Ese es un aspecto en el que se requiere hacer un mayor esfuerzo.

必须加大努力的领域。

Otro obstáculo es el problema de los costos hundidos.

障碍成本贬值问题。

Este es un criterio claro pero muy limitado.

清楚但很狭隘的标准。

Un repositorio es un proyecto de gestión a largo plazo.

一座处置库长期管理的项目。

La agresión a una nación es la agresión a todas las naciones.

侵略任何国家就侵略所有国家。

Ninguna municipalidad ha terminado un plan de desarrollo municipal.

没有市镇已完成市政发展计划。

La primera tiene que ver con un deber de recordar.

理由涉及纪念的义务。

Sin embargo, quisiera que el Presidente me aclarara una cuestión.

然而,我希望席澄清问题。

La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.

专题辩论问题依然敏感问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一个 的西班牙语例句

用户正在搜索


afondar, afonía, afónico, aforado, aforador, aforamiento, aforar, aforismo, aforístico, aforo,

相似单词


一副纸牌, 一概, 一概而论, 一杆进洞, 一干二净, 一个, 一个劲儿, 一个人, 一个人要是离开了集体他就一事无成, 一个甜美的午觉,