Any self-evolver must be a coyote trickster.
所有自进化者必须是像土狼一样高明的魔术师。
Any self-evolver must be a coyote trickster.
所有自进化者必须是像土狼一样高明的魔术师。
My mother is such a good cook; she knocks anyone else into a cocked hat.
我母亲是一个高明的厨师, 远远超过了其他任何人。
Their argument that those people were simply feinting in the East to assault the West was a good bargaining pose.
他们宣称那些人不过是“声西”。拿
个
人的讨价还价是很不高明的。
After inquired about the tripods in the Central Plains in the mid-seventeeth cetury, the Manchus took wiser tactics than that of the Mongols and Tuobaxianbei .
满族挥师入关,定鼎中原之后,采取了拓跋鲜卑和蒙元统治者均有所不同,而更见高明的统治策略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Any self-evolver must be a coyote trickster.
所有自进化者必须是像土狼一样高明的魔术师。
My mother is such a good cook; she knocks anyone else into a cocked hat.
我母亲是一高明的厨师, 远远超过了其他任何人。
Their argument that those people were simply feinting in the East to assault the West was a good bargaining pose.
他们宣称那些人不过是“声东击西”。点与人的讨价还价是很不高明的。
After inquired about the tripods in the Central Plains in the mid-seventeeth cetury, the Manchus took wiser tactics than that of the Mongols and Tuobaxianbei .
满族挥师入关,定鼎中原之后,采取了与拓跋鲜卑和蒙元统治者均有所不同,而更见高明的统治策略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Any self-evolver must be a coyote trickster.
所有自进化者必须是像土狼一样高明的魔术师。
My mother is such a good cook; she knocks anyone else into a cocked hat.
我母亲是一个高明的厨师, 远远其他任何人。
Their argument that those people were simply feinting in the East to assault the West was a good bargaining pose.
他们宣称那些人不是“声东击西”。拿
个论点与人的讨价还价是很不高明的。
After inquired about the tripods in the Central Plains in the mid-seventeeth cetury, the Manchus took wiser tactics than that of the Mongols and Tuobaxianbei .
满族挥师,
鼎中原之后,采取
与拓跋鲜卑和蒙元统治者均有所不同,而更见高明的统治策略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Any self-evolver must be a coyote trickster.
所有自进化者必须是像土狼一样高的魔术师。
My mother is such a good cook; she knocks anyone else into a cocked hat.
我母亲是一个高的厨师, 远远超过了其他任何人。
Their argument that those people were simply feinting in the East to assault the West was a good bargaining pose.
他们宣称那些人不过是“东击西”。拿
个论点与人的讨价还价是很不高
的。
After inquired about the tripods in the Central Plains in the mid-seventeeth cetury, the Manchus took wiser tactics than that of the Mongols and Tuobaxianbei .
满族挥师入关,定鼎中原之后,采取了与拓跋鲜卑和蒙元统治者均有所不同,而更见高的统治策略。
:
上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Any self-evolver must be a coyote trickster.
所有自进化必须是像土狼一
的魔术师。
My mother is such a good cook; she knocks anyone else into a cocked hat.
我母亲是一个的厨师, 远远超过了其他任何人。
Their argument that those people were simply feinting in the East to assault the West was a good bargaining pose.
他们宣称那些人不过是“声东击西”。拿个论点与人的讨价还价是很不
的。
After inquired about the tripods in the Central Plains in the mid-seventeeth cetury, the Manchus took wiser tactics than that of the Mongols and Tuobaxianbei .
满族挥师入关,定鼎中原之后,采取了与拓跋鲜卑和蒙元统有所不同,而更见
的统
策略。
声:以上例句、词性分类
由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Any self-evolver must be a coyote trickster.
所有自进化者必须是像土高明的魔术师。
My mother is such a good cook; she knocks anyone else into a cocked hat.
我母亲是个高明的厨师, 远远超过了其他任何人。
Their argument that those people were simply feinting in the East to assault the West was a good bargaining pose.
他们宣称那些人不过是“声东击西”。拿个论点与人的讨价还价是很不高明的。
After inquired about the tripods in the Central Plains in the mid-seventeeth cetury, the Manchus took wiser tactics than that of the Mongols and Tuobaxianbei .
满族挥师入关,定鼎中原之后,采取了与拓跋鲜卑和蒙元统治者有所不同,而更见高明的统治策略。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Any self-evolver must be a coyote trickster.
所有者必须是像土狼一样高
魔术师。
My mother is such a good cook; she knocks anyone else into a cocked hat.
我母亲是一个高厨师, 远远超过了其他任何人。
Their argument that those people were simply feinting in the East to assault the West was a good bargaining pose.
他们宣称那些人不过是“声东击西”。拿个论点与人
讨价还价是很不高
。
After inquired about the tripods in the Central Plains in the mid-seventeeth cetury, the Manchus took wiser tactics than that of the Mongols and Tuobaxianbei .
满族挥师入关,定鼎中原之后,采取了与拓跋鲜卑和蒙元治者均有所不同,而更见高
治策略。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Any self-evolver must be a coyote trickster.
所有者必须是像土狼一样高
魔术师。
My mother is such a good cook; she knocks anyone else into a cocked hat.
我母亲是一个高厨师, 远远超过了其他任何人。
Their argument that those people were simply feinting in the East to assault the West was a good bargaining pose.
他们宣称那些人不过是“声东击西”。拿个论点与人
讨价还价是很不高
。
After inquired about the tripods in the Central Plains in the mid-seventeeth cetury, the Manchus took wiser tactics than that of the Mongols and Tuobaxianbei .
满族挥师入关,定鼎中原之后,采取了与拓跋鲜卑和蒙元治者均有所不同,而更见高
治策略。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Any self-evolver must be a coyote trickster.
所有自进化者必须是像土狼一样高明的魔术。
My mother is such a good cook; she knocks anyone else into a cocked hat.
我母亲是一个高明的,
超过了其他任何人。
Their argument that those people were simply feinting in the East to assault the West was a good bargaining pose.
他们宣称那些人不过是“声东击西”。拿个论点与人的讨价还价是很不高明的。
After inquired about the tripods in the Central Plains in the mid-seventeeth cetury, the Manchus took wiser tactics than that of the Mongols and Tuobaxianbei .
满族挥入关,定鼎
后,采取了与拓跋鲜卑和蒙元统治者均有所不同,而更见高明的统治策略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。