The cabman whipped the horses on.
车夫策马奔驰。
The cabman whipped the horses on.
车夫策马奔驰。
He paid the carriage hire to the driver.
他把马车租金给了马车夫。
The coachman had a thin lash.
那马车夫有一根细长的鞭。
The drayman whipped on his horse.
运货马车夫用鞭策马快跑。
"You'd better stop, perhaps," he added to the flyman.
“也许,你还是停车的好,”他对马车夫补充说道。
Hands stuck in his trousers pockets, jarvey off for the day, singing.
双手揣在兜里,唱着歌儿的那,活
是
在地度着一天假的马车夫。
The enterprise is to drive carriage, the policymaker is wagoner, employee is a horse, drive is whippy.
【摘要】企业是驾马车,决策者是车夫,员工是马,激励是鞭。
Curious the life of drifting cabbies, all weathers, all places, time or setdown, no will of their own.
马车夫那种流浪生活真妙。不论什么的天气,也不管什么地点、时间或距离,都由不得
己的意愿。
The son of a poor rickshaw-puller who is taken out of school as a boy and put to work in a teashop, Balram nurses dreams of escape.
他是一个贫穷车夫的儿。年幼时,他中途辍学,到一家茶社里打杂,但他一直梦想逃离这种生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The cabman whipped the horses on.
车夫策马奔驰。
He paid the carriage hire to the driver.
他把马车租金给了马车夫。
The coachman had a thin lash.
那马车夫有根细长的鞭子。
The drayman whipped on his horse.
运货马车夫用鞭子策马快跑。
"You'd better stop, perhaps," he added to the flyman.
“也许,你还是停车的好,”他对马车夫补充说道。
Hands stuck in his trousers pockets, jarvey off for the day, singing.
双手揣在兜里,唱的那副样子,活
是逍遥自在地
天假的马车夫。
The enterprise is to drive carriage, the policymaker is wagoner, employee is a horse, drive is whippy.
【摘要】企业是驾马车,决策者是车夫,员工是马,激励是鞭子。
Curious the life of drifting cabbies, all weathers, all places, time or setdown, no will of their own.
马车夫那种流浪生活真妙。不论什么样的天气,也不管什么地点、时间或距离,都由不得自己的意愿。
The son of a poor rickshaw-puller who is taken out of school as a boy and put to work in a teashop, Balram nurses dreams of escape.
他是个贫穷车夫的
子。年幼时,他中途辍学,到
家茶社里打杂,但他
直梦想逃离这种生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The cabman whipped the horses on.
车策马奔驰。
He paid the carriage hire to the driver.
他把马车租金给了马车。
The coachman had a thin lash.
那马车有一根细长的鞭子。
The drayman whipped on his horse.
运货马车用鞭子策马快跑。
"You'd better stop, perhaps," he added to the flyman.
“也许,你车的好,”他对马车
补充说道。
Hands stuck in his trousers pockets, jarvey off for the day, singing.
双手揣在兜里,唱着歌儿的那副样子,活逍遥自在地度着一天假的马车
。
The enterprise is to drive carriage, the policymaker is wagoner, employee is a horse, drive is whippy.
【摘要】企业驾马车,决策者
车
,
马,激励
鞭子。
Curious the life of drifting cabbies, all weathers, all places, time or setdown, no will of their own.
马车那种流浪生活真妙。不论什么样的天气,也不管什么地点、时间或距离,都由不得自己的意愿。
The son of a poor rickshaw-puller who is taken out of school as a boy and put to work in a teashop, Balram nurses dreams of escape.
他一个贫穷车
的儿子。年幼时,他中途辍学,到一家茶社里打杂,但他一直梦想逃离这种生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The cabman whipped the horses on.
车夫策马奔驰。
He paid the carriage hire to the driver.
把马车租金给了马车夫。
The coachman had a thin lash.
那马车夫有一根细长的鞭子。
The drayman whipped on his horse.
运货马车夫用鞭子策马快跑。
"You'd better stop, perhaps," he added to the flyman.
“也许,你还是停车的好,”对马车夫补充说道。
Hands stuck in his trousers pockets, jarvey off for the day, singing.
双手揣在兜里,唱着歌儿的那副样子,活是逍遥自在地度着一天假的马车夫。
The enterprise is to drive carriage, the policymaker is wagoner, employee is a horse, drive is whippy.
【摘要】企业是驾马车,决策者是车夫,员工是马,激励是鞭子。
Curious the life of drifting cabbies, all weathers, all places, time or setdown, no will of their own.
马车夫那种流浪生活真妙。不论什么样的天气,也不管什么地点、时间或距离,都由不得自己的。
The son of a poor rickshaw-puller who is taken out of school as a boy and put to work in a teashop, Balram nurses dreams of escape.
是一个贫穷车夫的儿子。年幼时,
中途辍学,到一家茶社里打杂,但
一直梦想逃离这种生活。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The cabman whipped the horses on.
车夫策马奔驰。
He paid the carriage hire to the driver.
他把马车租金给了马车夫。
The coachman had a thin lash.
那马车夫有一的鞭子。
The drayman whipped on his horse.
运货马车夫用鞭子策马快跑。
"You'd better stop, perhaps," he added to the flyman.
“也许,你还是停车的好,”他对马车夫补充说道。
Hands stuck in his trousers pockets, jarvey off for the day, singing.
双手揣在兜里,唱着歌儿的那副样子,活是逍遥自在地度着一天假的马车夫。
The enterprise is to drive carriage, the policymaker is wagoner, employee is a horse, drive is whippy.
【摘要】企业是驾马车,决策者是车夫,员工是马,激励是鞭子。
Curious the life of drifting cabbies, all weathers, all places, time or setdown, no will of their own.
马车夫那种流浪生活真妙。么样的天气,也
管
么地点、时间或距离,都由
得自己的意愿。
The son of a poor rickshaw-puller who is taken out of school as a boy and put to work in a teashop, Balram nurses dreams of escape.
他是一个贫穷车夫的儿子。年幼时,他中途辍学,到一家茶社里打杂,但他一直梦想逃离这种生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The cabman whipped the horses on.
策
奔驰。
He paid the carriage hire to the driver.
他把租金给了
。
The coachman had a thin lash.
那有一根细长的鞭子。
The drayman whipped on his horse.
运货用鞭子策
快跑。
"You'd better stop, perhaps," he added to the flyman.
“也许,你还停
的好,”他对
充说道。
Hands stuck in his trousers pockets, jarvey off for the day, singing.
双手揣在兜里,唱着歌儿的那副样子,活逍遥自在地度着一天假的
。
The enterprise is to drive carriage, the policymaker is wagoner, employee is a horse, drive is whippy.
【摘要】企业,决策者
,员工
,激励
鞭子。
Curious the life of drifting cabbies, all weathers, all places, time or setdown, no will of their own.
那种流浪生活真妙。不论什么样的天气,也不管什么地点、时间或距离,都由不得自己的意愿。
The son of a poor rickshaw-puller who is taken out of school as a boy and put to work in a teashop, Balram nurses dreams of escape.
他一个贫穷
的儿子。年幼时,他中途辍学,到一家茶社里打杂,但他一直梦想逃离这种生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The cabman whipped the horses on.
车夫策马奔。
He paid the carriage hire to the driver.
马车租金给了马车夫。
The coachman had a thin lash.
那马车夫有一根细长的鞭子。
The drayman whipped on his horse.
运货马车夫用鞭子策马快跑。
"You'd better stop, perhaps," he added to the flyman.
“也许,你还是停车的好,”对马车夫补充说道。
Hands stuck in his trousers pockets, jarvey off for the day, singing.
双手揣在兜里,唱着歌儿的那副样子,活是逍遥自在地度着一天假的马车夫。
The enterprise is to drive carriage, the policymaker is wagoner, employee is a horse, drive is whippy.
【摘要】企业是驾马车,决策者是车夫,员工是马,激励是鞭子。
Curious the life of drifting cabbies, all weathers, all places, time or setdown, no will of their own.
马车夫那种流浪生活真妙。不论什么样的天气,也不管什么地点、时间或,
由不得自己的意愿。
The son of a poor rickshaw-puller who is taken out of school as a boy and put to work in a teashop, Balram nurses dreams of escape.
是一个贫穷车夫的儿子。年幼时,
中途辍学,到一家茶社里打杂,但
一直梦想逃
这种生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The cabman whipped the horses on.
夫策马奔驰。
He paid the carriage hire to the driver.
他把马租金给了马
夫。
The coachman had a thin lash.
那马夫有一根细长
鞭子。
The drayman whipped on his horse.
运货马夫用鞭子策马快跑。
"You'd better stop, perhaps," he added to the flyman.
“也许,你还是停好,”他对马
夫补充说道。
Hands stuck in his trousers pockets, jarvey off for the day, singing.
双手揣在兜里,唱着歌儿那副样子,活
是逍遥自在地度着一天假
马
夫。
The enterprise is to drive carriage, the policymaker is wagoner, employee is a horse, drive is whippy.
【摘要】企业是驾马,决策者是
夫,员工是马,激励是鞭子。
Curious the life of drifting cabbies, all weathers, all places, time or setdown, no will of their own.
马夫那种流浪生活真妙。不论什么样
天气,也不管什么地点、时间或距离,都由不得自
愿。
The son of a poor rickshaw-puller who is taken out of school as a boy and put to work in a teashop, Balram nurses dreams of escape.
他是一个贫穷夫
儿子。年幼时,他中途辍学,到一家茶社里打杂,但他一直梦想逃离这种生活。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The cabman whipped the horses on.
策
奔驰。
He paid the carriage hire to the driver.
他把租金给了
。
The coachman had a thin lash.
那有一根细长的鞭子。
The drayman whipped on his horse.
运货用鞭子策
快跑。
"You'd better stop, perhaps," he added to the flyman.
“也许,你还停
的好,”他对
充说道。
Hands stuck in his trousers pockets, jarvey off for the day, singing.
双手揣在兜里,唱着歌儿的那副样子,活逍遥自在地度着一天假的
。
The enterprise is to drive carriage, the policymaker is wagoner, employee is a horse, drive is whippy.
【摘要】企业,决策者
,员工
,激励
鞭子。
Curious the life of drifting cabbies, all weathers, all places, time or setdown, no will of their own.
那种流浪生活真妙。不论什么样的天气,也不管什么地点、时间或距离,都由不得自己的意愿。
The son of a poor rickshaw-puller who is taken out of school as a boy and put to work in a teashop, Balram nurses dreams of escape.
他一个贫穷
的儿子。年幼时,他中途辍学,到一家茶社里打杂,但他一直梦想逃离这种生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The cabman whipped the horses on.
车夫策马奔驰。
He paid the carriage hire to the driver.
他把马车租金给了马车夫。
The coachman had a thin lash.
那马车夫有一根细长的鞭子。
The drayman whipped on his horse.
运货马车夫用鞭子策马快跑。
"You'd better stop, perhaps," he added to the flyman.
“也许,你还是停车的好,”他对马车夫补。
Hands stuck in his trousers pockets, jarvey off for the day, singing.
双手揣在兜里,唱着歌儿的那副样子,活是逍遥自在地度着一天假的马车夫。
The enterprise is to drive carriage, the policymaker is wagoner, employee is a horse, drive is whippy.
【摘】
业是驾马车,决策者是车夫,员工是马,激励是鞭子。
Curious the life of drifting cabbies, all weathers, all places, time or setdown, no will of their own.
马车夫那种流浪生活真妙。不论什么样的天气,也不管什么地点、时间或距离,都由不得自己的意愿。
The son of a poor rickshaw-puller who is taken out of school as a boy and put to work in a teashop, Balram nurses dreams of escape.
他是一个贫穷车夫的儿子。年幼时,他中途辍学,到一家茶社里打杂,但他一直梦想逃离这种生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。