The heating was on full blast all day.
暖气一整天都开得的。
The heating was on full blast all day.
暖气一整天都开得的。
It's a good six kilometres away from our university.
离我们学校有六公里远。
He spoke solidly for twenty minutes, barely pausing to draw breath.
他讲
20分钟,几乎都没有停下来喘一口气。
The American delegation held the floor for three quarters of an hour, putting forward their proposals.
美国代表团提建议用
三刻钟。
Mr. Lorry had been idle a lo and had just poured out his last glassful of wine complete an appearance of satisfaction as is ever to be found in an elderly gentleman of a fresh complexion who has got to the end of a bottle, when a rattling of wheels came up the narrow street, and rumbled into the inn-yard.
罗瑞先生已经悠久,刚
着心
的神情斟上最后一杯。这位因喝完
一瓶酒而容光焕发的老年绅士露出
完全
的神态。此时那狭窄的街道上却响起
辚辚的车轮声,然后隆隆的车声便响进
院子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The heating was on full blast all day.
暖气一整天都开得足足的。
It's a good six kilometres away from our university.
离我们学校足足有六公里远。
He spoke solidly for twenty minutes, barely pausing to draw breath.
他足足讲了20分钟,几乎都有
下来喘一口气。
The American delegation held the floor for three quarters of an hour, putting forward their proposals.
美国代表团提建议足足用了三刻钟。
Mr. Lorry had been idle a lo and had just poured out his last glassful of wine complete an appearance of satisfaction as is ever to be found in an elderly gentleman of a fresh complexion who has got to the end of a bottle, when a rattling of wheels came up the narrow street, and rumbled into the inn-yard.
罗瑞先生已经悠闲了许久,刚着心满意足的神情斟上最后一杯。这位因喝完了足足一瓶酒而容光焕发的老年
出了完全满足的神态。此时那狭窄的街道上却响起了辚辚的车轮声,然后隆隆的车声便响进了院子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The heating was on full blast all day.
暖气整天都开得
的。
It's a good six kilometres away from our university.
离我们学校有六公里远。
He spoke solidly for twenty minutes, barely pausing to draw breath.
他讲了20分钟,几乎都没有停下来喘
口气。
The American delegation held the floor for three quarters of an hour, putting forward their proposals.
美国代建议
用了三刻钟。
Mr. Lorry had been idle a lo and had just poured out his last glassful of wine complete an appearance of satisfaction as is ever to be found in an elderly gentleman of a fresh complexion who has got to the end of a bottle, when a rattling of wheels came up the narrow street, and rumbled into the inn-yard.
罗瑞先生已经悠闲了许久,刚着心满意
的神情斟上最后
杯。这位因喝完了
酒而容光焕发的老年绅士露出了完全满
的神态。此时那狭窄的街道上却响起了辚辚的车轮声,然后隆隆的车声便响进了院子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The heating was on full blast all day.
暖气一整天都开得足足的。
It's a good six kilometres away from our university.
离我们学校足足有六公里远。
He spoke solidly for twenty minutes, barely pausing to draw breath.
他足足讲了20分钟,几乎都没有停下来喘一口气。
The American delegation held the floor for three quarters of an hour, putting forward their proposals.
美团提建议足足用了三刻钟。
Mr. Lorry had been idle a lo and had just poured out his last glassful of wine complete an appearance of satisfaction as is ever to be found in an elderly gentleman of a fresh complexion who has got to the end of a bottle, when a rattling of wheels came up the narrow street, and rumbled into the inn-yard.
罗瑞先生已经悠闲了许久,刚着心满意足的神情斟上最后一杯。这位因喝完了足足一
容光焕发的老年绅士露出了完全满足的神态。此时那狭窄的街道上却响起了辚辚的车轮声,然后隆隆的车声便响进了院子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The heating was on full blast all day.
暖气整天都开得足足的。
It's a good six kilometres away from our university.
离我们学校足足有六公里远。
He spoke solidly for twenty minutes, barely pausing to draw breath.
他足足讲了20分,几乎都没有停下来喘
口气。
The American delegation held the floor for three quarters of an hour, putting forward their proposals.
美国代表团提建议足足用了三。
Mr. Lorry had been idle a lo and had just poured out his last glassful of wine complete an appearance of satisfaction as is ever to be found in an elderly gentleman of a fresh complexion who has got to the end of a bottle, when a rattling of wheels came up the narrow street, and rumbled into the inn-yard.
瑞先生已经悠闲了许久,刚
着心满意足的神情斟上最
。这位因喝完了足足
瓶酒而容光焕发的老年绅士露出了完全满足的神态。此时那狭窄的街道上却响起了辚辚的车轮声,然
隆隆的车声便响进了院子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The heating was on full blast all day.
暖气一整天都开得足足的。
It's a good six kilometres away from our university.
离我们学校足足有六公里远。
He spoke solidly for twenty minutes, barely pausing to draw breath.
他足足讲了20分钟,几乎都没有停下来喘一口气。
The American delegation held the floor for three quarters of an hour, putting forward their proposals.
表团提建议足足用了三刻钟。
Mr. Lorry had been idle a lo and had just poured out his last glassful of wine complete an appearance of satisfaction as is ever to be found in an elderly gentleman of a fresh complexion who has got to the end of a bottle, when a rattling of wheels came up the narrow street, and rumbled into the inn-yard.
罗瑞先生已经悠闲了许久,刚着心满意足的神情斟上最后一杯。这位因喝完了足足一瓶
光焕发的老年绅士露出了完全满足的神态。此时那狭窄的街道上却响起了辚辚的车轮声,然后隆隆的车声便响进了院子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The heating was on full blast all day.
暖天都开得足足的。
It's a good six kilometres away from our university.
离我们学校足足有六公里远。
He spoke solidly for twenty minutes, barely pausing to draw breath.
他足足讲了20分钟,几乎都没有停下来喘口
。
The American delegation held the floor for three quarters of an hour, putting forward their proposals.
美国代表团提建议足足用了三刻钟。
Mr. Lorry had been idle a lo and had just poured out his last glassful of wine complete an appearance of satisfaction as is ever to be found in an elderly gentleman of a fresh complexion who has got to the end of a bottle, when a rattling of wheels came up the narrow street, and rumbled into the inn-yard.
罗瑞先生已经悠闲了许久,刚着心满意足的神情斟上最
杯。这位因喝完了足足
瓶酒而容光焕发的老年绅士露出了完全满足的神态。此时那狭窄的街道上却响起了辚辚的车轮声,然
的车声便响进了院子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The heating was on full blast all day.
暖气一整天都。
It's a good six kilometres away from our university.
离我们学校有六公里远。
He spoke solidly for twenty minutes, barely pausing to draw breath.
他讲了20分钟,几乎都没有停下来喘一口气。
The American delegation held the floor for three quarters of an hour, putting forward their proposals.
美国代表团提建议用了三刻钟。
Mr. Lorry had been idle a lo and had just poured out his last glassful of wine complete an appearance of satisfaction as is ever to be found in an elderly gentleman of a fresh complexion who has got to the end of a bottle, when a rattling of wheels came up the narrow street, and rumbled into the inn-yard.
罗瑞先生已经悠闲了许久,刚着心满意
神情斟上最后一杯。这位因喝完了
一瓶酒而容光焕发
老年绅士露出了完全满
神态。此时那狭窄
街道上却响起了辚辚
声,然后隆隆
声便响进了院子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The heating was on full blast all day.
暖气一整天都开得。
It's a good six kilometres away from our university.
离我们学校有六公里远。
He spoke solidly for twenty minutes, barely pausing to draw breath.
他20
钟,几乎都没有停下来喘一口气。
The American delegation held the floor for three quarters of an hour, putting forward their proposals.
美国代表团提建议用
三刻钟。
Mr. Lorry had been idle a lo and had just poured out his last glassful of wine complete an appearance of satisfaction as is ever to be found in an elderly gentleman of a fresh complexion who has got to the end of a bottle, when a rattling of wheels came up the narrow street, and rumbled into the inn-yard.
罗瑞先生已经悠闲许久,刚
着心
意
神情斟上最后一杯。这位因喝完
一瓶酒而容光焕发
老年绅士露出
完全
神态。此时那狭窄
街道上却响起
辚辚
车轮声,然后隆隆
车声便响进
院子。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。