FOR MYRNA CARLEY of Philadelphia, it's that time of year again.
对费城的默纳•卡利说,又到了一
中的那个时期。
FOR MYRNA CARLEY of Philadelphia, it's that time of year again.
对费城的默纳•卡利说,又到了一
中的那个时期。
Here is a letter adapted from DEAR ABBY, Philadelphia Bulletin, March 9,1973.
这里摘登一封'亲爱的爱毕'的回信,刊登在一九七九日的'费城公报'上。
It never became firmly established here as a folk custom, however, and today's elaborate New Year's parade in Philadelphia is the only organized outgrowth of English mumming in the United States.
然而它从没有深深地扎根于
间而成
,只有如今费城精心组织的新
游行属于美国从英国哑剧发展而
的文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
FOR MYRNA CARLEY of Philadelphia, it's that time of year again.
对费城的默纳•卡利说,又到了一年中的那个时期。
Here is a letter adapted from DEAR ABBY, Philadelphia Bulletin, March 9,1973.
这里摘登一封'亲爱的爱毕'的回信,刊登在一九七三年三月九日的'费城'
。
It never became firmly established here as a folk custom, however, and today's elaborate New Year's parade in Philadelphia is the only organized outgrowth of English mumming in the United States.
然而它从没有深深
于民间而成为民俗,只有如今费城精心组织的新年游行属于美国从英国哑剧发展而
的文化。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
FOR MYRNA CARLEY of Philadelphia, it's that time of year again.
对费城的默纳•卡利说,又到了一年中的那个时期。
Here is a letter adapted from DEAR ABBY, Philadelphia Bulletin, March 9,1973.
这里摘登一'
的
毕'的回信,刊登在一九七三年三月九日的'费城公报'上。
It never became firmly established here as a folk custom, however, and today's elaborate New Year's parade in Philadelphia is the only organized outgrowth of English mumming in the United States.
然而它从没有深深地扎根于民间而成为民俗,只有如今费城精心组织的新年
于美国从英国哑剧发展而
的文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
FOR MYRNA CARLEY of Philadelphia, it's that time of year again.
对费城的默纳•说,又到了一年中的那个时期。
Here is a letter adapted from DEAR ABBY, Philadelphia Bulletin, March 9,1973.
这里摘登一封'亲爱的爱毕'的回信,刊登在一九七三年三月九日的'费城公报'。
It never became firmly established here as a folk custom, however, and today's elaborate New Year's parade in Philadelphia is the only organized outgrowth of English mumming in the United States.
然而它从没有深深地扎根于民间而成为民俗,只有如今费城精心组织的新年游行属于美国从英国哑剧发展而
的文化。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
FOR MYRNA CARLEY of Philadelphia, it's that time of year again.
对费城默纳•卡利
说,又到
中
那个时期。
Here is a letter adapted from DEAR ABBY, Philadelphia Bulletin, March 9,1973.
这里摘登封'亲爱
爱毕'
回信,刊登在
九七三
三月九日
'费城公报'上。
It never became firmly established here as a folk custom, however, and today's elaborate New Year's parade in Philadelphia is the only organized outgrowth of English mumming in the United States.
然而它从没有深深地扎根于民间而成为民俗,只有如今费城精心组织
新
游行属于美国从英国哑剧发展而
化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
FOR MYRNA CARLEY of Philadelphia, it's that time of year again.
对费城默纳•卡利
说,又到了一
中
那个时期。
Here is a letter adapted from DEAR ABBY, Philadelphia Bulletin, March 9,1973.
这里摘登一封'毕'
回信,刊登在一九七三
三月九日
'费城公报'上。
It never became firmly established here as a folk custom, however, and today's elaborate New Year's parade in Philadelphia is the only organized outgrowth of English mumming in the United States.
然而它从没有深深地扎根于民间而成为民俗,只有如今费城精心组织
新
属于美国从英国哑剧发展而
文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
FOR MYRNA CARLEY of Philadelphia, it's that time of year again.
对费城的默纳•卡利,
到了一年中的那个时期。
Here is a letter adapted from DEAR ABBY, Philadelphia Bulletin, March 9,1973.
这里摘登一封'亲爱的爱毕'的回信,刊登在一九七三年三月九日的'费城公报'上。
It never became firmly established here as a folk custom, however, and today's elaborate New Year's parade in Philadelphia is the only organized outgrowth of English mumming in the United States.
然而它从没有深深地扎根于民间而成为民俗,只有如今费城精心组织的新年游行属于美国从英国哑剧发展而
的文化。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
FOR MYRNA CARLEY of Philadelphia, it's that time of year again.
对费城默纳•卡利
说,又到了一年
个时期。
Here is a letter adapted from DEAR ABBY, Philadelphia Bulletin, March 9,1973.
这里摘登一封'亲爱爱毕'
回信,刊登在一九七三年三月九日
'费城公报'上。
It never became firmly established here as a folk custom, however, and today's elaborate New Year's parade in Philadelphia is the only organized outgrowth of English mumming in the United States.
然它从
没有深深地扎根于民间
成为民俗,只有如今费城精心组织
新年游行属于美国从英国哑剧
文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
FOR MYRNA CARLEY of Philadelphia, it's that time of year again.
对费城的默纳•卡利说,又到了一年中的那个时期。
Here is a letter adapted from DEAR ABBY, Philadelphia Bulletin, March 9,1973.
这里摘登一封'亲爱的爱毕'的回信,刊登在一九七三年三月九日的'费城公报'。
It never became firmly established here as a folk custom, however, and today's elaborate New Year's parade in Philadelphia is the only organized outgrowth of English mumming in the United States.
它从
没有
扎根于民间
成为民俗,只有如今费城精心组织的新年游行属于美国从英国哑剧发展
的文化。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
FOR MYRNA CARLEY of Philadelphia, it's that time of year again.
对费城的•
利
说,又到了一年中的那个时期。
Here is a letter adapted from DEAR ABBY, Philadelphia Bulletin, March 9,1973.
这里摘登一封'亲爱的爱毕'的回信,刊登在一九七三年三月九日的'费城公报'上。
It never became firmly established here as a folk custom, however, and today's elaborate New Year's parade in Philadelphia is the only organized outgrowth of English mumming in the United States.
然而它从没有深深地扎根于民间而成为民俗,只有如今费城精心组织的新年游行属于美国从英国哑剧发展而
的文化。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。