The crowd pelted the mayor with angry questions.
那群人用愤怒的质问围攻市长。
The crowd pelted the mayor with angry questions.
那群人用愤怒的质问围攻市长。
A witness was examined by him in a court of law.
他在法庭上质问一个证人。
He acted with forbearance toward the hecklers.
他对质问者表出极大的克制。
The writer often obfuscates the real issues with petty details.
那作家常以细枝末节来混淆实质问题。
The complicated language fogs the real issues.
复杂的语言把实质问题弄不清。
One of the interrogators pretended to be acting more in sorrow than in anger.
其中的一质问者假装表
惋惜而不是气愤。
I was annoyed by hecklers during the last half of my speech.
我在作后半部分报告时,对质问者感到厌烦。
Her queries were rhetorical,and best ignored.
她的质问只不过是说说而已,最好不予理睬。
At this time, Hai Xi Xi drove a coach to come back disposedly, he lashed the thin head of horses with his lash, and sit on the shaft straightly.
“你这驴日的咋这时候就收工了?咹?”谢队长停住了手中的锹,冷冷地质问海喜喜。谢队长和农工一样干着活,我注意到他比农工干还多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
The crowd pelted the mayor with angry questions.
那群人用愤怒的质问围攻市长。
A witness was examined by him in a court of law.
他在法庭上质问一个证人。
He acted with forbearance toward the hecklers.
他对质问表现出极大的克制。
The writer often obfuscates the real issues with petty details.
那作家常以细枝末节来混淆实质问题。
The complicated language fogs the real issues.
复杂的语言把实质问题弄得模糊不。
One of the interrogators pretended to be acting more in sorrow than in anger.
的一
质问
表现得很惋惜而不是气愤。
I was annoyed by hecklers during the last half of my speech.
我在作后半部分报告时,对质问感到厌烦。
Her queries were rhetorical,and best ignored.
她的质问只不过是说说而已,最好不予理睬。
At this time, Hai Xi Xi drove a coach to come back disposedly, he lashed the thin head of horses with his lash, and sit on the shaft straightly.
“你这驴日的咋这时候就收工了?咹?”谢队长停住了手的锹,冷冷地质问海喜喜。谢队长和农工一样干着活,我注意到他比农工干得还多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The crowd pelted the mayor with angry questions.
那群人用愤怒的质问长。
A witness was examined by him in a court of law.
他在法庭上质问一个证人。
He acted with forbearance toward the hecklers.
他对质问者表现出极大的克制。
The writer often obfuscates the real issues with petty details.
那作家常以细枝末节来混淆实质问题。
The complicated language fogs the real issues.
复杂的语言把实质问题弄得模糊不清。
One of the interrogators pretended to be acting more in sorrow than in anger.
其中的一质问者假装表现得很惋惜而不是气愤。
I was annoyed by hecklers during the last half of my speech.
我在作后半部分报告时,对质问者感到厌烦。
Her queries were rhetorical,and best ignored.
她的质问只不过是说说而已,最好不予理睬。
At this time, Hai Xi Xi drove a coach to come back disposedly, he lashed the thin head of horses with his lash, and sit on the shaft straightly.
“你这驴日的咋这时候了?咹?”谢队长停住了手中的锹,冷冷地质问海喜喜。谢队长和农
一样干着活,我注意到他比农
干得还多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The crowd pelted the mayor with angry questions.
那群人用愤怒的质问围攻市长。
A witness was examined by him in a court of law.
他在法庭上质问一个证人。
He acted with forbearance toward the hecklers.
他对质问者表现的克制。
The writer often obfuscates the real issues with petty details.
那作家常以细枝末节来混淆实质问题。
The complicated language fogs the real issues.
复杂的语言把实质问题弄得模糊清。
One of the interrogators pretended to be acting more in sorrow than in anger.
其中的一质问者假装表现得很惋惜而
气愤。
I was annoyed by hecklers during the last half of my speech.
我在作后半部分报告时,对质问者感到厌烦。
Her queries were rhetorical,and best ignored.
她的质问只说说而已,最好
予理睬。
At this time, Hai Xi Xi drove a coach to come back disposedly, he lashed the thin head of horses with his lash, and sit on the shaft straightly.
“你这驴日的咋这时候就收工了?咹?”谢队长停住了手中的锹,冷冷地质问海喜喜。谢队长和农工一样干着活,我注意到他比农工干得还多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The crowd pelted the mayor with angry questions.
那群人用愤怒围攻市长。
A witness was examined by him in a court of law.
他在法庭上个证人。
He acted with forbearance toward the hecklers.
他对者表现出极大
克制。
The writer often obfuscates the real issues with petty details.
那作家常以细枝末节来混淆实题。
The complicated language fogs the real issues.
复杂语言把实
题弄得模糊不清。
One of the interrogators pretended to be acting more in sorrow than in anger.
其中者假装表现得很惋惜而不是气愤。
I was annoyed by hecklers during the last half of my speech.
我在作后半部分报告时,对者感到厌烦。
Her queries were rhetorical,and best ignored.
她只不过是说说而已,最好不予理睬。
At this time, Hai Xi Xi drove a coach to come back disposedly, he lashed the thin head of horses with his lash, and sit on the shaft straightly.
“你这驴日咋这时候就收工了?咹?”谢队长停住了手中
锹,冷冷地
海喜喜。谢队长和农工
样干着活,我注意到他比农工干得还多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
The crowd pelted the mayor with angry questions.
那群人用愤怒的质问围攻市长。
A witness was examined by him in a court of law.
他在法庭上质问一个证人。
He acted with forbearance toward the hecklers.
他对质问者极大的克制。
The writer often obfuscates the real issues with petty details.
那作家常以细枝末节来混淆实质问题。
The complicated language fogs the real issues.
复杂的语言把实质问题弄得模糊不清。
One of the interrogators pretended to be acting more in sorrow than in anger.
其中的一质问者假装
得很惋惜而不
气愤。
I was annoyed by hecklers during the last half of my speech.
我在作后半部分报告时,对质问者感到厌烦。
Her queries were rhetorical,and best ignored.
她的质问只不过而已,最好不予理睬。
At this time, Hai Xi Xi drove a coach to come back disposedly, he lashed the thin head of horses with his lash, and sit on the shaft straightly.
“你这驴日的咋这时候就收工了?咹?”谢队长停住了手中的锹,冷冷地质问海喜喜。谢队长和农工一样干着活,我注意到他比农工干得还多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
The crowd pelted the mayor with angry questions.
那群人用愤怒的围攻市长。
A witness was examined by him in a court of law.
他在法庭上一个证人。
He acted with forbearance toward the hecklers.
他者表现出极大的克制。
The writer often obfuscates the real issues with petty details.
那作家常以细枝末节来混淆实题。
The complicated language fogs the real issues.
复杂的语言把实题弄得模糊不清。
One of the interrogators pretended to be acting more in sorrow than in anger.
其中的一者假装表现得很惋惜而不是气愤。
I was annoyed by hecklers during the last half of my speech.
我在作后半部分报告时,者感到厌烦。
Her queries were rhetorical,and best ignored.
她的只不过是说说而
,
不予理睬。
At this time, Hai Xi Xi drove a coach to come back disposedly, he lashed the thin head of horses with his lash, and sit on the shaft straightly.
“你这驴日的咋这时候就收工了?咹?”谢队长停住了手中的锹,冷冷地海喜喜。谢队长和农工一样干着活,我注意到他比农工干得还多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
The crowd pelted the mayor with angry questions.
那群人用愤怒的质问围攻市长。
A witness was examined by him in a court of law.
他在法庭上质问一个证人。
He acted with forbearance toward the hecklers.
他对质问者表现出极大的克制。
The writer often obfuscates the real issues with petty details.
那作家枝末节来混淆实质问题。
The complicated language fogs the real issues.
复杂的语言把实质问题弄得模糊不清。
One of the interrogators pretended to be acting more in sorrow than in anger.
其中的一质问者假装表现得很惋惜而不是气愤。
I was annoyed by hecklers during the last half of my speech.
我在作后半部分报告时,对质问者烦。
Her queries were rhetorical,and best ignored.
她的质问只不过是说说而已,最好不予理睬。
At this time, Hai Xi Xi drove a coach to come back disposedly, he lashed the thin head of horses with his lash, and sit on the shaft straightly.
“你这驴日的咋这时候就收工了?咹?”谢队长停住了手中的锹,冷冷地质问海喜喜。谢队长和农工一样干着活,我注意他比农工干得还多。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The crowd pelted the mayor with angry questions.
那群人用愤怒的质围攻市长。
A witness was examined by him in a court of law.
他在法庭上质证人。
He acted with forbearance toward the hecklers.
他对质者表现出极大的克制。
The writer often obfuscates the real issues with petty details.
那作家常以细枝末节来混淆实质题。
The complicated language fogs the real issues.
复杂的语言把实质题弄得模糊不清。
One of the interrogators pretended to be acting more in sorrow than in anger.
其中的质
者假装表现得很惋惜而不是气愤。
I was annoyed by hecklers during the last half of my speech.
我在作后半部分报告时,对质者感到厌烦。
Her queries were rhetorical,and best ignored.
她的质只不过是说说而已,最好不予理
。
At this time, Hai Xi Xi drove a coach to come back disposedly, he lashed the thin head of horses with his lash, and sit on the shaft straightly.
“驴日的咋
时候就收工了?咹?”谢队长停住了手中的锹,冷冷地质
海喜喜。谢队长和农工
样干着活,我注意到他比农工干得还多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。