Planners seem a little uncomfortable with the current government guidelines.
规划师似乎不太接受行的政府指导方针。
Planners seem a little uncomfortable with the current government guidelines.
规划师似乎不太接受行的政府指导方针。
A circle,as an ideal pure form,with its centripetalism and self-sufficiency,possesses a high degree of aesthetic value and expressive force.
圆作为理想的纯粹形态,其向心与自足特性,具有很高的审美价值和表力,深得建筑师、规划师的青睐,以致
为规划设计中一种普适性的模式。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动
,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Planners seem a little uncomfortable with the current government guidelines.
规划师似乎不太接受行
政府指导方针。
A circle,as an ideal pure form,with its centripetalism and self-sufficiency,possesses a high degree of aesthetic value and expressive force.
圆作为理想纯粹形态,其向心与自足特
,
有很高
审美价值和表
力,深得建筑师、规划师
,以致成为规划设计中一种普适
模式。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Planners seem a little uncomfortable with the current government guidelines.
规划师似乎不太接受行的政府指导方
。
A circle,as an ideal pure form,with its centripetalism and self-sufficiency,possesses a high degree of aesthetic value and expressive force.
为理想的纯粹形态,其向心与自足特性,具有很高的审美价值和表
力,深得建筑师、规划师的青睐,以致成为规划设计中一种普适性的
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Planners seem a little uncomfortable with the current government guidelines.
规划师似乎不太接受行的政府指导方针。
A circle,as an ideal pure form,with its centripetalism and self-sufficiency,possesses a high degree of aesthetic value and expressive force.
圆作为理想的纯,其向心与自足特性,具有很高的审美价值和表
力,深得建筑师、规划师的青睐,以致成为规划设
种普适性的模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Planners seem a little uncomfortable with the current government guidelines.
规划师似乎不行的政府指导方针。
A circle,as an ideal pure form,with its centripetalism and self-sufficiency,possesses a high degree of aesthetic value and expressive force.
圆作为理想的纯粹形态,其向心与自足特性,具有很高的审美价值和表力,深得建筑师、规划师的青睐,以致成为规划设计中一种普适性的模式。
声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Planners seem a little uncomfortable with the current government guidelines.
规划师似乎不太接的政府指导方针。
A circle,as an ideal pure form,with its centripetalism and self-sufficiency,possesses a high degree of aesthetic value and expressive force.
圆作为理想的纯粹形态,其向心与自足特,具有很高的审美价值和表
力,深得建筑师、规划师的青睐,以致成为规划设计中一种普适
的模式。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Planners seem a little uncomfortable with the current government guidelines.
规划师似乎不太接受行
政府指导方针。
A circle,as an ideal pure form,with its centripetalism and self-sufficiency,possesses a high degree of aesthetic value and expressive force.
圆作纯粹形态,其向心与自足特
,具有很高
审美价值和表
力,深得建筑师、规划师
青睐,以致成
规划设计中一种普
模式。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Planners seem a little uncomfortable with the current government guidelines.
规划师似乎不太接受行的
导方针。
A circle,as an ideal pure form,with its centripetalism and self-sufficiency,possesses a high degree of aesthetic value and expressive force.
圆作为理想的纯粹形态,其向心与自足特性,具有很高的审美价值和表力,深得建筑师、规划师的青睐,以致成为规划设计中一种普适性的模式。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们
正。
Planners seem a little uncomfortable with the current government guidelines.
规划师似乎不太接受行的政府指
。
A circle,as an ideal pure form,with its centripetalism and self-sufficiency,possesses a high degree of aesthetic value and expressive force.
圆作为理想的纯粹形态,其向心与自足特性,具有很高的审美价值和表力,深得建筑师、规划师的青睐,
致成为规划设计中一种普适性的模式。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Planners seem a little uncomfortable with the current government guidelines.
规乎不太接受
行的政府指导方针。
A circle,as an ideal pure form,with its centripetalism and self-sufficiency,possesses a high degree of aesthetic value and expressive force.
圆作为理想的纯粹形态,其向心与自足特性,具有很高的审美价值和表力,深得建筑
、规
的青睐,以致成为规
设计中一种普适性的模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。