His suitings are natty to a degree.
他的料极其漂亮。
His suitings are natty to a degree.
他的料极其漂亮。
"The synthetic material is indistinguishable from real silk, but much cheaper."
"这种合成料与
丝难以区别,但便宜得多。"
The lining of her apparel (which is herself) is far better than outsides of tissue: for though she be not arrayed in the spoil of the silkworm, she is decked in innocency, a far better wearing.
的衬里(也就是
自己)远胜于
料的外
:因
虽无绫罗缠裹,却有更
耐用的
饰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His suitings are natty to a degree.
他的衣料极其漂亮。
"The synthetic material is indistinguishable from real silk, but much cheaper."
"这种合成衣料与真丝难以,
便宜得多。"
The lining of her apparel (which is herself) is far better than outsides of tissue: for though she be not arrayed in the spoil of the silkworm, she is decked in innocency, a far better wearing.
她衣着的衬里(也就是她自己)远胜于衣料的外:因为她虽无绫罗缠裹,却有更为耐用的纯真为饰。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His suitings are natty to a degree.
他的衣料极其漂亮。
"The synthetic material is indistinguishable from real silk, but much cheaper."
"这衣料与真丝难以区别,但便宜得多。"
The lining of her apparel (which is herself) is far better than outsides of tissue: for though she be not arrayed in the spoil of the silkworm, she is decked in innocency, a far better wearing.
她衣着的衬里(也就是她自己)远胜于衣料的外:因为她虽无绫罗缠裹,却有更为耐用的纯真为饰。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生
,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His suitings are natty to a degree.
他的衣料极其漂亮。
"The synthetic material is indistinguishable from real silk, but much cheaper."
"这种合成衣料与真丝难以区别,但便宜得多。"
The lining of her apparel (which is herself) is far better than outsides of tissue: for though she be not arrayed in the spoil of the silkworm, she is decked in innocency, a far better wearing.
衣着的衬里(也就
己)远胜于衣料的外
:因为
虽无绫罗缠
,
有更为耐用的纯真为饰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His suitings are natty to a degree.
他的衣料极其漂亮。
"The synthetic material is indistinguishable from real silk, but much cheaper."
"这种合成衣料与真丝难以区别,但便宜得多。"
The lining of her apparel (which is herself) is far better than outsides of tissue: for though she be not arrayed in the spoil of the silkworm, she is decked in innocency, a far better wearing.
她衣着的衬里(也就是她自己)衣料的外
:因为她虽
缠裹,却有更为耐用的纯真为饰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His suitings are natty to a degree.
他的衣料极其漂亮。
"The synthetic material is indistinguishable from real silk, but much cheaper."
"这种合成衣料与真丝难以区别,但便。"
The lining of her apparel (which is herself) is far better than outsides of tissue: for though she be not arrayed in the spoil of the silkworm, she is decked in innocency, a far better wearing.
她衣着的衬里(也就是她自己)远胜于衣料的外:因为她虽无绫罗缠裹,却有更为耐用的纯真为
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His suitings are natty to a degree.
他的衣料极其漂亮。
"The synthetic material is indistinguishable from real silk, but much cheaper."
"这种合成衣料与真丝难以区别,但便宜得多。"
The lining of her apparel (which is herself) is far better than outsides of tissue: for though she be not arrayed in the spoil of the silkworm, she is decked in innocency, a far better wearing.
她衣着的衬里(也就是她)
胜于衣料的外
:因为她虽无绫
,却有更为耐用的纯真为饰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His suitings are natty to a degree.
料极其漂亮。
"The synthetic material is indistinguishable from real silk, but much cheaper."
"这种合成料与真丝难以区别,但便宜得多。"
The lining of her apparel (which is herself) is far better than outsides of tissue: for though she be not arrayed in the spoil of the silkworm, she is decked in innocency, a far better wearing.
她着
衬里(也就是她自己)远胜于
料
外
:因为她虽无绫罗缠裹,却有更为耐用
纯真为饰。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
His suitings are natty to a degree.
他的极其漂亮。
"The synthetic material is indistinguishable from real silk, but much cheaper."
"这种合与真丝难以区别,但便宜得多。"
The lining of her apparel (which is herself) is far better than outsides of tissue: for though she be not arrayed in the spoil of the silkworm, she is decked in innocency, a far better wearing.
她着的衬里(也就是她自己)远胜于
的外
:因为她虽无绫罗缠裹,却有更为耐用的纯真为饰。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生
,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。