When judge it's impossible to refloat without aid, promptly inform Owners to arrange salvage assistance to refloat the vessel.
当判定没有救助是不可能起浮时,迅速通知东安排海上救助事宜。
When judge it's impossible to refloat without aid, promptly inform Owners to arrange salvage assistance to refloat the vessel.
当判定没有救助是不可能起浮时,迅速通知东安排海上救助事宜。
All double bottom is watertight and oiltight. Compressed air testing and water-pressure tests can be carried out according to the classification society and by Owner's representative.
所有双层底为水,并应按规范要求由
东代表进行水压
气
试验.
What this shows is that the purpose of the provision of timely redelivery in the charterparty is to enable the ship to be at the full disposal of the owners from the redelivery date.
这说明租约中订立的及时还目的是使
舶自还
日起完全处于
东的处置之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
When judge it's impossible to refloat without aid, promptly inform Owners to arrange salvage assistance to refloat the vessel.
当判定没有救助是不可能起浮时,迅速通知船东安排海上救助事宜。
All double bottom is watertight and oiltight. Compressed air testing and water-pressure tests can be carried out according to the classification society and by Owner's representative.
所有双层底为水密和油密,并应按求由船东代表进行水压
气密试验.
What this shows is that the purpose of the provision of timely redelivery in the charterparty is to enable the ship to be at the full disposal of the owners from the redelivery date.
这说明租约中及时还船条款目
是使船舶自还船日起完全处于船东
处置之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
When judge it's impossible to refloat without aid, promptly inform Owners to arrange salvage assistance to refloat the vessel.
当判定没有救助是不可能起浮时,迅速通知船东安排海上救助事宜。
All double bottom is watertight and oiltight. Compressed air testing and water-pressure tests can be carried out according to the classification society and by Owner's representative.
所有双层底为水密和油密,并应要求由船东代表进行水压
气密试验.
What this shows is that the purpose of the provision of timely redelivery in the charterparty is to enable the ship to be at the full disposal of the owners from the redelivery date.
这说明租约中订时还船条款目
是使船舶自还船日起完全处于船东
处置之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
When judge it's impossible to refloat without aid, promptly inform Owners to arrange salvage assistance to refloat the vessel.
当判定没有救助是不可能起浮,迅速通知船东安排海上救助事宜。
All double bottom is watertight and oiltight. Compressed air testing and water-pressure tests can be carried out according to the classification society and by Owner's representative.
所有双层底为水密和油密,规范要求由船东代表进行水压
气密试验.
What this shows is that the purpose of the provision of timely redelivery in the charterparty is to enable the ship to be at the full disposal of the owners from the redelivery date.
这说明租约中订立的船条款目的是使船舶自
船日起完全处于船东的处置之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
When judge it's impossible to refloat without aid, promptly inform Owners to arrange salvage assistance to refloat the vessel.
当判定没有救助是不可能起浮时,迅速通知船东安排海上救助事宜。
All double bottom is watertight and oiltight. Compressed air testing and water-pressure tests can be carried out according to the classification society and by Owner's representative.
所有层底为水密和油密,并应按规范要求由船东代表进行水压
气密试验.
What this shows is that the purpose of the provision of timely redelivery in the charterparty is to enable the ship to be at the full disposal of the owners from the redelivery date.
这说明租约中订立的及时船条款目的是使船
船日起完全处于船东的处置之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
When judge it's impossible to refloat without aid, promptly inform Owners to arrange salvage assistance to refloat the vessel.
当判定没有救助是不可能起浮时,迅速通知船东安排海上救助事宜。
All double bottom is watertight and oiltight. Compressed air testing and water-pressure tests can be carried out according to the classification society and by Owner's representative.
所有双层底为水密和油密,并应要求由船东代表进行水压
气密试验.
What this shows is that the purpose of the provision of timely redelivery in the charterparty is to enable the ship to be at the full disposal of the owners from the redelivery date.
这说明租约中订时还船条款目
是使船舶自还船日起完全处于船东
处置之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
When judge it's impossible to refloat without aid, promptly inform Owners to arrange salvage assistance to refloat the vessel.
当判定没有救助是不可能起浮时,迅速通知安排海上救助事宜。
All double bottom is watertight and oiltight. Compressed air testing and water-pressure tests can be carried out according to the classification society and by Owner's representative.
所有双层底为水密和油密,并应按规范要求由表进行水压
气密试验.
What this shows is that the purpose of the provision of timely redelivery in the charterparty is to enable the ship to be at the full disposal of the owners from the redelivery date.
这约中订立的及时还
条款目的是使
舶自还
日起完全处于
的处置之下。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
When judge it's impossible to refloat without aid, promptly inform Owners to arrange salvage assistance to refloat the vessel.
当判定没有救助不可能起浮时,迅速通知
东安排海上救助事宜。
All double bottom is watertight and oiltight. Compressed air testing and water-pressure tests can be carried out according to the classification society and by Owner's representative.
所有双水密和油密,并应按规范要求由
东代表进行水压
气密试验.
What this shows is that the purpose of the provision of timely redelivery in the charterparty is to enable the ship to be at the full disposal of the owners from the redelivery date.
这说明租约中订立的及时还条款目的
舶自还
日起完全处于
东的处置之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
When judge it's impossible to refloat without aid, promptly inform Owners to arrange salvage assistance to refloat the vessel.
当判定没有救助是不可能起浮时,迅速通知排海上救助事宜。
All double bottom is watertight and oiltight. Compressed air testing and water-pressure tests can be carried out according to the classification society and by Owner's representative.
所有双层底为水密和油密,并应按规范要求由代表进行水压
气密试验.
What this shows is that the purpose of the provision of timely redelivery in the charterparty is to enable the ship to be at the full disposal of the owners from the redelivery date.
这说明租约中订立及时还
条款目
是使
舶自还
日起完全处于
处置之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。