The burden of proof lay on the plaintiff to prove negligence.
证明对有疏忽罪的举证责任落在原告身上。
The burden of proof lay on the plaintiff to prove negligence.
证明对有疏忽罪的举证责任落在原告身上。
He promised to atone for his crime.
他承诺要赎自己的罪。
The invading troops were guilty of rape and pillage.
侵略军了抢劫和强奸的罪。
Are you willing to do penance for your sins,my son?
你愿以苦刑赎你的罪吗,孩子?
The court absolved him of guilt in her death.
法庭赦免了他在她的死亡中所的罪。
And it is inadvisable to criminate the abettor separately by the aspect of legislation and judicature.
在个罪义的立法和司法操作中也不宜于对教唆
单独定罪。
Nothing can extenuate such appalling behaviour.
这种骇人听闻的行径罪无可恕。
Nothing can extenuate his guilt.
他的罪无法减轻。
Do you condone his sin?
你宽恕他的罪吗?
If a thief is caught in the act of housebreaking and beaten to death, there is no bloodguilt involved.
窃贼若在挖窟窿时,被人逮住打死,打的人没有的罪。
Kahore, i werohia ia mo o tatou he, i kurua mo o tatou kino: nona te whiunga i mau ai to tatou rongo, kei ona karawarawa hoki he rongoa mo tatou.
哪 知 他 为 我 们 的 过 受 害 , 为 我 们 的 罪 孽 压 伤 。因 他 受 的 刑 罚 , 我 们 得 平 安 ;因 他 受 的 鞭 伤 , 我 们 得 医 治 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The burden of proof lay on the plaintiff to prove negligence.
证明对方犯有疏忽罪的举证责任落在原告身上。
He promised to atone for his crime.
承诺要赎自己的罪。
The invading troops were guilty of rape and pillage.
侵略军犯了抢劫和强奸的罪。
Are you willing to do penance for your sins,my son?
你愿以苦刑赎你的罪吗,孩子?
The court absolved him of guilt in her death.
法庭赦免了在她的死亡中所犯的罪。
And it is inadvisable to criminate the abettor separately by the aspect of legislation and judicature.
在个罪义的立法和司法操作中也不宜于对教唆犯单独定罪。
Nothing can extenuate such appalling behaviour.
这种骇人听闻的行径罪无可恕。
Nothing can extenuate his guilt.
的罪无法减轻。
Do you condone his sin?
你宽恕的罪吗?
If a thief is caught in the act of housebreaking and beaten to death, there is no bloodguilt involved.
窃贼若在挖窟窿时,被人逮住打死,打的人没有流血的罪。
Kahore, i werohia ia mo o tatou he, i kurua mo o tatou kino: nona te whiunga i mau ai to tatou rongo, kei ona karawarawa hoki he rongoa mo tatou.
哪 知
们 的 过 犯 受 害 ,
们 的 罪 孽 压 伤 。因
受 的 刑 罚 ,
们 得 平 安 ;因
受 的 鞭 伤 ,
们 得 医 治 。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
The burden of proof lay on the plaintiff to prove negligence.
证明对方犯有疏忽罪的举证责任落在原告身上。
He promised to atone for his crime.
他承诺要自己的罪。
The invading troops were guilty of rape and pillage.
侵略军犯了抢劫和强奸的罪。
Are you willing to do penance for your sins,my son?
你愿以
你的罪吗,孩子?
The court absolved him of guilt in her death.
法庭赦免了他在她的死亡中所犯的罪。
And it is inadvisable to criminate the abettor separately by the aspect of legislation and judicature.
在个罪义的立法和司法操作中也不宜于对教唆犯单独定罪。
Nothing can extenuate such appalling behaviour.
这种骇的行径罪无可恕。
Nothing can extenuate his guilt.
他的罪无法减轻。
Do you condone his sin?
你宽恕他的罪吗?
If a thief is caught in the act of housebreaking and beaten to death, there is no bloodguilt involved.
窃贼若在挖窟窿时,被逮住打死,打的
没有流血的罪。
Kahore, i werohia ia mo o tatou he, i kurua mo o tatou kino: nona te whiunga i mau ai to tatou rongo, kei ona karawarawa hoki he rongoa mo tatou.
哪 知 他 为 我 们 的 过 犯 受 害 , 为 我 们 的 罪 孽 压 伤 。因 他 受 的 罚 , 我 们 得 平 安 ;因 他 受 的 鞭 伤 , 我 们 得 医 治 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The burden of proof lay on the plaintiff to prove negligence.
证明对方犯有疏忽罪的举证责任落在原告身上。
He promised to atone for his crime.
承诺要赎自己的罪。
The invading troops were guilty of rape and pillage.
侵略军犯了抢劫和强奸的罪。
Are you willing to do penance for your sins,my son?
你愿以苦刑赎你的罪吗,孩子?
The court absolved him of guilt in her death.
法庭赦免了在她的死亡中所犯的罪。
And it is inadvisable to criminate the abettor separately by the aspect of legislation and judicature.
在个罪义的立法和司法操作中也不宜于对教唆犯单独定罪。
Nothing can extenuate such appalling behaviour.
这种骇人听闻的行径罪无可恕。
Nothing can extenuate his guilt.
的罪无法减轻。
Do you condone his sin?
你宽恕的罪吗?
If a thief is caught in the act of housebreaking and beaten to death, there is no bloodguilt involved.
窃贼若在挖窟窿时,被人逮住打死,打的人没有流血的罪。
Kahore, i werohia ia mo o tatou he, i kurua mo o tatou kino: nona te whiunga i mau ai to tatou rongo, kei ona karawarawa hoki he rongoa mo tatou.
哪
我 们 的 过 犯 受 害 ,
我 们 的 罪 孽 压 伤 。因
受 的 刑 罚 , 我 们 得 平 安 ;因
受 的 鞭 伤 , 我 们 得 医 治 。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The burden of proof lay on the plaintiff to prove negligence.
证明对方犯有疏忽罪的举证责任落在原告身上。
He promised to atone for his crime.
他承诺要赎自己的罪。
The invading troops were guilty of rape and pillage.
侵略军犯了抢劫和强奸的罪。
Are you willing to do penance for your sins,my son?
你愿以苦刑赎你的罪吗,
?
The court absolved him of guilt in her death.
法庭赦免了他在她的死亡中所犯的罪。
And it is inadvisable to criminate the abettor separately by the aspect of legislation and judicature.
在个罪义的立法和司法操作中也不宜于对教唆犯
罪。
Nothing can extenuate such appalling behaviour.
这种骇人听闻的行径罪无可恕。
Nothing can extenuate his guilt.
他的罪无法减轻。
Do you condone his sin?
你宽恕他的罪吗?
If a thief is caught in the act of housebreaking and beaten to death, there is no bloodguilt involved.
窃贼若在挖窟窿时,被人逮住打死,打的人没有流血的罪。
Kahore, i werohia ia mo o tatou he, i kurua mo o tatou kino: nona te whiunga i mau ai to tatou rongo, kei ona karawarawa hoki he rongoa mo tatou.
哪 知 他 为 我 们 的 过 犯 受 害 , 为 我 们 的 罪 孽 压 伤 。因 他 受 的 刑 罚 , 我 们 得 平 安 ;因 他 受 的 鞭 伤 , 我 们 得 医 治 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The burden of proof lay on the plaintiff to prove negligence.
证明对方犯有疏忽举证责任落
原告身上。
He promised to atone for his crime.
他承诺要赎自己。
The invading troops were guilty of rape and pillage.
侵略军犯了抢劫和强奸。
Are you willing to do penance for your sins,my son?
你愿以苦刑赎你
吗,孩子?
The court absolved him of guilt in her death.
法庭赦免了他她
死亡中所犯
。
And it is inadvisable to criminate the abettor separately by the aspect of legislation and judicature.
义
法和司法操作中也不宜于对教唆犯单独定
。
Nothing can extenuate such appalling behaviour.
这种骇人听闻行径
无可恕。
Nothing can extenuate his guilt.
他无法减轻。
Do you condone his sin?
你宽恕他吗?
If a thief is caught in the act of housebreaking and beaten to death, there is no bloodguilt involved.
窃贼若挖窟窿时,被人逮住打死,打
人没有流血
。
Kahore, i werohia ia mo o tatou he, i kurua mo o tatou kino: nona te whiunga i mau ai to tatou rongo, kei ona karawarawa hoki he rongoa mo tatou.
哪 知 他 为 我 们 过 犯 受 害 , 为 我 们
孽 压 伤 。因 他 受
刑 罚 , 我 们 得 平 安 ;因 他 受
鞭 伤 , 我 们 得 医 治 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The burden of proof lay on the plaintiff to prove negligence.
证明对方犯有疏忽举证责任落在原告身上。
He promised to atone for his crime.
他承诺要赎自己。
The invading troops were guilty of rape and pillage.
侵略军犯了抢劫和强。
Are you willing to do penance for your sins,my son?
你愿以苦刑赎你
吗,孩子?
The court absolved him of guilt in her death.
法庭赦免了他在她死亡中所犯
。
And it is inadvisable to criminate the abettor separately by the aspect of legislation and judicature.
在个义
立法和司法操作中也不宜于对教唆犯单独定
。
Nothing can extenuate such appalling behaviour.
这种骇人听闻行径
。
Nothing can extenuate his guilt.
他法减轻。
Do you condone his sin?
你宽他
吗?
If a thief is caught in the act of housebreaking and beaten to death, there is no bloodguilt involved.
窃贼若在挖窟窿时,被人逮住打死,打人没有流血
。
Kahore, i werohia ia mo o tatou he, i kurua mo o tatou kino: nona te whiunga i mau ai to tatou rongo, kei ona karawarawa hoki he rongoa mo tatou.
哪 知 他 为 我 们 过 犯 受 害 , 为 我 们
孽 压 伤 。因 他 受
刑 罚 , 我 们 得 平 安 ;因 他 受
鞭 伤 , 我 们 得 医 治 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The burden of proof lay on the plaintiff to prove negligence.
证明对方犯有疏忽举证责任落
原告身上。
He promised to atone for his crime.
他承诺要赎自己。
The invading troops were guilty of rape and pillage.
侵略军犯了抢劫强奸
。
Are you willing to do penance for your sins,my son?
你愿以苦刑赎你
吗,孩子?
The court absolved him of guilt in her death.
法庭赦免了他她
死亡中所犯
。
And it is inadvisable to criminate the abettor separately by the aspect of legislation and judicature.
个
义
法
司法操作中也不宜于对教唆犯单独定
。
Nothing can extenuate such appalling behaviour.
这种骇人听闻行径
无可恕。
Nothing can extenuate his guilt.
他无法减轻。
Do you condone his sin?
你宽恕他吗?
If a thief is caught in the act of housebreaking and beaten to death, there is no bloodguilt involved.
窃贼若挖窟窿时,被人逮住打死,打
人没有流血
。
Kahore, i werohia ia mo o tatou he, i kurua mo o tatou kino: nona te whiunga i mau ai to tatou rongo, kei ona karawarawa hoki he rongoa mo tatou.
哪 知 他 为 我 们 过 犯 受 害 , 为 我 们
孽 压 伤 。因 他 受
刑 罚 , 我 们 得 平 安 ;因 他 受
鞭 伤 , 我 们 得 医 治 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The burden of proof lay on the plaintiff to prove negligence.
证明对方犯有疏忽罪的举证责任落在原告身上。
He promised to atone for his crime.
他承诺要自己的罪。
The invading troops were guilty of rape and pillage.
侵略军犯了抢劫和强奸的罪。
Are you willing to do penance for your sins,my son?
愿
以苦
的罪吗,孩子?
The court absolved him of guilt in her death.
法庭赦免了他在她的死亡中所犯的罪。
And it is inadvisable to criminate the abettor separately by the aspect of legislation and judicature.
在个罪义的立法和司法操作中也不宜于对教唆犯单独定罪。
Nothing can extenuate such appalling behaviour.
这种闻的行径罪无可恕。
Nothing can extenuate his guilt.
他的罪无法减轻。
Do you condone his sin?
宽恕他的罪吗?
If a thief is caught in the act of housebreaking and beaten to death, there is no bloodguilt involved.
窃贼若在挖窟窿时,被逮住打死,打的
没有流血的罪。
Kahore, i werohia ia mo o tatou he, i kurua mo o tatou kino: nona te whiunga i mau ai to tatou rongo, kei ona karawarawa hoki he rongoa mo tatou.
哪 知 他 为 我 们 的 过 犯 受 害 , 为 我 们 的 罪 孽 压 伤 。因 他 受 的 罚 , 我 们 得 平 安 ;因 他 受 的 鞭 伤 , 我 们 得 医 治 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The burden of proof lay on the plaintiff to prove negligence.
证明对方犯有疏忽罪举证责任落在原告身上。
He promised to atone for his crime.
他承诺要赎自己罪。
The invading troops were guilty of rape and pillage.
侵略军犯了抢劫和强奸罪。
Are you willing to do penance for your sins,my son?
你愿刑赎你
罪吗,孩子?
The court absolved him of guilt in her death.
法庭赦免了他在她死亡中所犯
罪。
And it is inadvisable to criminate the abettor separately by the aspect of legislation and judicature.
在个罪义
立法和司法操作中也不宜于对教唆犯单独定罪。
Nothing can extenuate such appalling behaviour.
这种骇人听径罪无可恕。
Nothing can extenuate his guilt.
他罪无法减轻。
Do you condone his sin?
你宽恕他罪吗?
If a thief is caught in the act of housebreaking and beaten to death, there is no bloodguilt involved.
窃贼若在挖窟窿时,被人逮住打死,打人没有流血
罪。
Kahore, i werohia ia mo o tatou he, i kurua mo o tatou kino: nona te whiunga i mau ai to tatou rongo, kei ona karawarawa hoki he rongoa mo tatou.
哪 知 他 为 我 们 过 犯 受 害 , 为 我 们
罪 孽 压 伤 。因 他 受
刑 罚 , 我 们 得 平 安 ;因 他 受
鞭 伤 , 我 们 得 医 治 。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。