Iraqi forces withdrew from Kuwait.
伊拉克军队已撤出科威特。
Iraqi forces withdrew from Kuwait.
伊拉克军队已撤出科威特。
HRH the Emir of Kuwait.
科威特埃米尔殿下。
The Kuwaiti parliament, which had only functioned very briefly and ineffectually before, was reconvened and the emir backed the enfranchisement of women.
能简单无效的科威特
会重新召开,而埃米尔(穆斯林
家的酋长)是妇女解放的后盾。
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iraqi forces withdrew from Kuwait.
伊拉克军队已撤特。
HRH the Emir of Kuwait.
特埃米尔殿下。
The Kuwaiti parliament, which had only functioned very briefly and ineffectually before, was reconvened and the emir backed the enfranchisement of women.
之前职能简单无效的特
会重新召开,而埃米尔(穆斯林
家的酋长)是妇女解放的后盾。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iraqi forces withdrew from Kuwait.
伊拉克军队已撤出科威特。
HRH the Emir of Kuwait.
科威特埃米尔殿。
The Kuwaiti parliament, which had only functioned very briefly and ineffectually before, was reconvened and the emir backed the enfranchisement of women.
职能简单无效的科威特
会重新召开,而埃米尔(穆斯林
家的酋长)是妇女解放的后盾。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iraqi forces withdrew from Kuwait.
伊拉克军队已撤出。
HRH the Emir of Kuwait.
埃米尔殿下。
The Kuwaiti parliament, which had only functioned very briefly and ineffectually before, was reconvened and the emir backed the enfranchisement of women.
之前职能简单无效的会重新召开,而埃米尔(穆斯林
家的酋长)是妇女解放的后盾。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iraqi forces withdrew from Kuwait.
伊拉克军队已撤出科威特。
HRH the Emir of Kuwait.
科威特埃米尔殿下。
The Kuwaiti parliament, which had only functioned very briefly and ineffectually before, was reconvened and the emir backed the enfranchisement of women.
之前职无效的科威特
会重新召开,而埃米尔(穆斯林
家的酋长)是妇女解放的后盾。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iraqi forces withdrew from Kuwait.
伊拉克军队已撤出科威特。
HRH the Emir of Kuwait.
科威特埃米尔殿下。
The Kuwaiti parliament, which had only functioned very briefly and ineffectually before, was reconvened and the emir backed the enfranchisement of women.
之前职能简单无效科威特
会
开,而埃米尔(穆斯林
家
酋长)是妇女解
盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iraqi forces withdrew from Kuwait.
伊拉克军出科威特。
HRH the Emir of Kuwait.
科威特埃米尔殿下。
The Kuwaiti parliament, which had only functioned very briefly and ineffectually before, was reconvened and the emir backed the enfranchisement of women.
之前职能简单无效的科威特会重新召开,而埃米尔(穆斯林
家的酋长)是妇女解放的后盾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iraqi forces withdrew from Kuwait.
伊拉克军队已撤出。
HRH the Emir of Kuwait.
埃米尔殿下。
The Kuwaiti parliament, which had only functioned very briefly and ineffectually before, was reconvened and the emir backed the enfranchisement of women.
之前职能简单无效的会重新召开,而埃米尔(穆斯林
家的酋长)是妇女解放的后盾。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iraqi forces withdrew from Kuwait.
伊拉克军队已撤出科威特。
HRH the Emir of Kuwait.
科威特埃米尔。
The Kuwaiti parliament, which had only functioned very briefly and ineffectually before, was reconvened and the emir backed the enfranchisement of women.
前职能简单无效的科威特
会重新召开,而埃米尔(穆斯林
家的酋长)是妇女解放的后盾。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。