Wet days alternate with fine days.
雨天和晴天相间而来。
Wet days alternate with fine days.
雨天和晴天相间而来。
When I wake, a tatter of blue and green beneath my nails.
我醒来的时候,我指甲下有缕蓝绿相间的碎布纤维。
The fruit is about 450g in weight, shiny and blue-green pericarp, alternating with straight stripe and nubble.
瓜长15厘米,单瓜重450
,皮色青绿有光泽,条圆瘤相间,条瘤粗直,肉厚,
质优。
No sooner had I crossed their threshold than my eyes were riveted to a young blueeyed beauty with waves of flaxen hair cascading down her white and blue ski jacket.
跨进他们家的门坎儿,我的眼睛就被
轻的碧眼美女吸引住了,她的
头淡黄色的卷发披在白兰色相间的滑雪服上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wet days alternate with fine days.
雨天和晴天相间而来。
When I wake, a tatter of blue and green beneath my nails.
我醒来的时候,我指甲下有一缕蓝绿相间的碎布纤维。
The fruit is about 450g in weight, shiny and blue-green pericarp, alternating with straight stripe and nubble.
瓜长15厘米左右,单瓜重450克左右,皮色青绿有光泽,条圆瘤相间,条瘤粗直,肉厚,质优。
No sooner had I crossed their threshold than my eyes were riveted to a young blueeyed beauty with waves of flaxen hair cascading down her white and blue ski jacket.
一跨进他们家的门坎儿,我的眼睛就被一个年轻的碧眼美女吸引住了,她的一头淡黄色的卷发披在白兰色相间的滑雪服上。
声明:以上、词性分
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wet days alternate with fine days.
雨天和晴天相间而来。
When I wake, a tatter of blue and green beneath my nails.
我醒来时候,我指甲下有
缕蓝绿相间
维。
The fruit is about 450g in weight, shiny and blue-green pericarp, alternating with straight stripe and nubble.
瓜长15厘米左右,单瓜重450克左右,皮色青绿有光泽,条圆瘤相间,条瘤粗直,肉厚,质优。
No sooner had I crossed their threshold than my eyes were riveted to a young blueeyed beauty with waves of flaxen hair cascading down her white and blue ski jacket.
跨进他们家
门坎儿,我
眼睛就被
个年轻
碧眼美女吸引住了,
头淡黄色
卷发披在白兰色相间
滑雪服上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wet days alternate with fine days.
雨天和晴天相间而来。
When I wake, a tatter of blue and green beneath my nails.
我醒来的时候,我指甲下有一缕蓝绿相间的碎布纤维。
The fruit is about 450g in weight, shiny and blue-green pericarp, alternating with straight stripe and nubble.
瓜长15厘米右,单瓜
450
右,皮色青绿有光泽,条圆瘤相间,条瘤粗直,肉厚,
质优。
No sooner had I crossed their threshold than my eyes were riveted to a young blueeyed beauty with waves of flaxen hair cascading down her white and blue ski jacket.
一跨进他们家的门坎儿,我的眼睛就被一的碧眼美女吸引住了,她的一头淡黄色的卷发披在白兰色相间的滑雪服上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wet days alternate with fine days.
雨天和晴天相间而来。
When I wake, a tatter of blue and green beneath my nails.
我醒来的时候,我指甲下有一缕蓝相间的碎布纤维。
The fruit is about 450g in weight, shiny and blue-green pericarp, alternating with straight stripe and nubble.
瓜长15厘米左右,单瓜重450克左右,皮有光泽,条圆瘤相间,条瘤粗直,肉厚,
质优。
No sooner had I crossed their threshold than my eyes were riveted to a young blueeyed beauty with waves of flaxen hair cascading down her white and blue ski jacket.
一跨进他们家的门坎儿,我的被一个年轻的碧
美女吸引住了,她的一头淡黄
的卷发披在白兰
相间的滑雪服上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wet days alternate with fine days.
雨天和晴天相间而来。
When I wake, a tatter of blue and green beneath my nails.
醒来
时候,
指甲下有一缕蓝绿相间
碎布纤维。
The fruit is about 450g in weight, shiny and blue-green pericarp, alternating with straight stripe and nubble.
瓜长15厘米左右,单瓜重450克左右,皮色青绿有,条圆瘤相间,条瘤粗直,肉厚,
质优。
No sooner had I crossed their threshold than my eyes were riveted to a young blueeyed beauty with waves of flaxen hair cascading down her white and blue ski jacket.
一跨进他们家门坎
,
眼睛就被一个年轻
碧眼美女吸引住了,她
一头淡黄色
卷发披在白兰色相间
滑雪服上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Wet days alternate with fine days.
雨天和晴天相间而来。
When I wake, a tatter of blue and green beneath my nails.
我醒来的时候,我指甲下有一缕蓝绿相间的碎布纤维。
The fruit is about 450g in weight, shiny and blue-green pericarp, alternating with straight stripe and nubble.
瓜长15厘米左右,单瓜重450克左右,皮色青绿有光泽,条圆瘤相间,条瘤粗直,肉厚,质优。
No sooner had I crossed their threshold than my eyes were riveted to a young blueeyed beauty with waves of flaxen hair cascading down her white and blue ski jacket.
一跨进他们家的门坎儿,我的眼睛就被一个年轻的碧眼美女吸引住了,她的一头淡黄色的卷发披在白兰色相间的滑雪服上。
声明:以上例句、词性分类均由互联自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wet days alternate with fine days.
雨天和晴天而来。
When I wake, a tatter of blue and green beneath my nails.
我醒来的时候,我指甲下有一缕蓝绿的碎布纤维。
The fruit is about 450g in weight, shiny and blue-green pericarp, alternating with straight stripe and nubble.
瓜长15厘米左右,单瓜重450克左右,皮色青绿有光泽,圆瘤
,
瘤粗直,肉厚,
质优。
No sooner had I crossed their threshold than my eyes were riveted to a young blueeyed beauty with waves of flaxen hair cascading down her white and blue ski jacket.
一跨进的门坎儿,我的眼睛就被一个年轻的碧眼美女吸引住了,她的一头淡黄色的卷发披在白兰色
的滑雪服上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Wet days alternate with fine days.
雨天和晴天相间而来。
When I wake, a tatter of blue and green beneath my nails.
我醒来的时候,我指甲下有缕蓝绿相间的碎布纤维。
The fruit is about 450g in weight, shiny and blue-green pericarp, alternating with straight stripe and nubble.
瓜长15厘米左右,单瓜重450克左右,皮色青绿有光泽,条圆瘤相间,条瘤粗,
,
。
No sooner had I crossed their threshold than my eyes were riveted to a young blueeyed beauty with waves of flaxen hair cascading down her white and blue ski jacket.
跨进他们家的门坎儿,我的眼睛就被
个年轻的碧眼美女吸引住了,她的
头淡黄色的卷发披在白兰色相间的滑雪服上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。