An adult Bateleur is an unmistakable bird.
成年短尾雕是不容易与其他鸟类相混淆的。
An adult Bateleur is an unmistakable bird.
成年短尾雕是不容易与其他鸟类相混淆的。
Our approach is based on a gradient domain technique that preserves important local perceptual cues while avoiding traditional problems such as aliasing, ghosting and haloing.
我们的方法是一种基于梯度域方法的技术,保存了重要的局部视觉暗示并避免了统的混淆现象,如鬼影和光晕的问题。
Corporate crime—committed by businesses—should not be confused with white-collar crime, which refers to the occupation of the perpetrator and may be directed against a business.
公司犯罪不应与白领犯罪混淆,后者指的是犯罪者的职业,其罪行可能是针对企业的。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
An adult Bateleur is an unmistakable bird.
成年短不容易与其他鸟类相混淆的。
Our approach is based on a gradient domain technique that preserves important local perceptual cues while avoiding traditional problems such as aliasing, ghosting and haloing.
我们的方法一种基于梯度域方法的技术,保存了重要的局部视觉暗示并避免了
统的混淆现象,如鬼影和光晕的问题。
Corporate crime—committed by businesses—should not be confused with white-collar crime, which refers to the occupation of the perpetrator and may be directed against a business.
公司犯罪不应与白领犯罪混淆,后者指的犯罪者的职业,其罪行可能
针
业的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
An adult Bateleur is an unmistakable bird.
成年短尾雕易与其他鸟类相混淆的。
Our approach is based on a gradient domain technique that preserves important local perceptual cues while avoiding traditional problems such as aliasing, ghosting and haloing.
我们的方法一种基于梯度域方法的技术,保存了重要的局部视觉暗示并避免了
统的混淆现象,如鬼影和光晕的问题。
Corporate crime—committed by businesses—should not be confused with white-collar crime, which refers to the occupation of the perpetrator and may be directed against a business.
公司犯罪应与白领犯罪混淆,后者指的
犯罪者的职业,其罪行可能
企业的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
An adult Bateleur is an unmistakable bird.
成年短尾雕是不容易与其他鸟类相混淆的。
Our approach is based on a gradient domain technique that preserves important local perceptual cues while avoiding traditional problems such as aliasing, ghosting and haloing.
我们的方法是一种基于梯度域方法的技术,保存了重要的局部视觉暗示并避免了统的混淆现象,如鬼影和光晕的问题。
Corporate crime—committed by businesses—should not be confused with white-collar crime, which refers to the occupation of the perpetrator and may be directed against a business.
公司犯罪不应与白领犯罪混淆,后者指的是犯罪者的职业,其罪行可能是针对企业的。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
An adult Bateleur is an unmistakable bird.
成年短尾雕是不容易与其他鸟类相混淆。
Our approach is based on a gradient domain technique that preserves important local perceptual cues while avoiding traditional problems such as aliasing, ghosting and haloing.
我们方法是一种基于梯度域方法
技术,保存
重要
局部视觉暗示并避
混淆现象,如鬼影和光晕
问题。
Corporate crime—committed by businesses—should not be confused with white-collar crime, which refers to the occupation of the perpetrator and may be directed against a business.
公司犯罪不应与白领犯罪混淆,后者指是犯罪者
职业,其罪行可能是针对企业
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
An adult Bateleur is an unmistakable bird.
尾雕是不容易与其他鸟类相混淆
。
Our approach is based on a gradient domain technique that preserves important local perceptual cues while avoiding traditional problems such as aliasing, ghosting and haloing.
我们方法是一种基于梯度域方法
技术,保存了重要
局部视觉暗示并避免了
统
混淆现象,如鬼影和光晕
问题。
Corporate crime—committed by businesses—should not be confused with white-collar crime, which refers to the occupation of the perpetrator and may be directed against a business.
公司犯罪不应与白领犯罪混淆,后者指是犯罪者
职业,其罪行可能是针对企业
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
An adult Bateleur is an unmistakable bird.
成年短尾雕是容易与其他鸟类相混淆
。
Our approach is based on a gradient domain technique that preserves important local perceptual cues while avoiding traditional problems such as aliasing, ghosting and haloing.
我们法是一种基于梯度域
法
技术,保存了重要
局部视觉暗示并避免了
统
混淆现象,如鬼影和光晕
问题。
Corporate crime—committed by businesses—should not be confused with white-collar crime, which refers to the occupation of the perpetrator and may be directed against a business.
公司犯与白领犯
混淆,后者指
是犯
者
职业,其
行可能是针对企业
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
An adult Bateleur is an unmistakable bird.
成年短尾雕是不容易其他鸟类相混淆的。
Our approach is based on a gradient domain technique that preserves important local perceptual cues while avoiding traditional problems such as aliasing, ghosting and haloing.
我们的法是一种基于梯
法的技术,保存了重要的局部视觉暗示并避免了
统的混淆现象,如鬼影和光晕的问题。
Corporate crime—committed by businesses—should not be confused with white-collar crime, which refers to the occupation of the perpetrator and may be directed against a business.
公司犯罪不领犯罪混淆,后者指的是犯罪者的职业,其罪行可能是针对企业的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
An adult Bateleur is an unmistakable bird.
成年短尾雕是不容他鸟类相混淆的。
Our approach is based on a gradient domain technique that preserves important local perceptual cues while avoiding traditional problems such as aliasing, ghosting and haloing.
我们的方法是一种基于梯度域方法的技术,保存了重要的局部视觉暗示并避免了统的混淆现象,如鬼影和光晕的问题。
Corporate crime—committed by businesses—should not be confused with white-collar crime, which refers to the occupation of the perpetrator and may be directed against a business.
公司犯罪不应白领犯罪混淆,后者指的是犯罪者的职业,
罪
是针对企业的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。