As long as you're a swan egg, it doesn't matter even you are in a hennery.
只要你是天鹅蛋,就算生在养鸡场里也没关系.
As long as you're a swan egg, it doesn't matter even you are in a hennery.
只要你是天鹅蛋,就算生在养鸡场里也没关系.
It won't hurt to wait a bit longer.
会没关系。
This is probably a bad idea, but what the hey!
这也许是个坏主意,不过没关系!
It doesn't matter throwing that away.
把它扔掉, 没关系。
A boy chastised himself for a ditched pitch but was quickly soothed by his partner’s “That’s OK!”
名男生责罚自己那糟糕的投掷,但他的配手
句“没关系!”
他很快平静下来。
Getting a bit drunk at a party is OK, but arriving completely drunk—that’s really going too far.
在宴会上多喝点儿没关系,可是喝得酩酊大醉就太不应该了。
Lincoln has put together a vehicle that might be lost on the Boca Raton macher on his way to the country club or the early bird special at the local beanery, but that's okay.
林肯已建立了车辆可能失去对布卡拉macher
乡村俱乐部或早期鸟类特别在地方beanery,但没关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
As long as you're a swan egg, it doesn't matter even you are in a hennery.
只要你是天鹅蛋,就算生在养鸡场里也没关系.
It won't hurt to wait a bit longer.
再等一会没关系。
This is probably a bad idea, but what the hey!
这也许是个坏主意,不过没关系!
It doesn't matter throwing that away.
把它扔掉, 没关系。
A boy chastised himself for a ditched pitch but was quickly soothed by his partner’s “That’s OK!”
一名男生责罚自己那糟糕的投掷,但他的配手一“没关系!”
他很快平静下来。
Getting a bit drunk at a party is OK, but arriving completely drunk—that’s really going too far.
在宴会上多喝点儿没关系,可是喝得酩酊大醉就太不应该了。
Lincoln has put together a vehicle that might be lost on the Boca Raton macher on his way to the country club or the early bird special at the local beanery, but that's okay.
林肯已建立了车辆可能失去对布卡拉顿macher前往乡村俱乐部或早期鸟类特别在地方beanery,但没关系。
:
上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
As long as you're a swan egg, it doesn't matter even you are in a hennery.
只要你是天鹅蛋,就算生在养鸡场里也关系.
It won't hurt to wait a bit longer.
再等一会关系。
This is probably a bad idea, but what the hey!
这也许是个坏主意,不过关系!
It doesn't matter throwing that away.
把它扔掉, 关系。
A boy chastised himself for a ditched pitch but was quickly soothed by his partner’s “That’s OK!”
一名男生责罚自己的投掷,但他的配手一句“
关系!”
他很快平静下来。
Getting a bit drunk at a party is OK, but arriving completely drunk—that’s really going too far.
在宴会上多喝关系,可是喝得酩酊大醉就太不应该了。
Lincoln has put together a vehicle that might be lost on the Boca Raton macher on his way to the country club or the early bird special at the local beanery, but that's okay.
林肯已建立了车辆可能失去对布卡拉顿macher前往乡村俱乐部或早期鸟类特别在地方beanery,但关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
As long as you're a swan egg, it doesn't matter even you are in a hennery.
只要你是天鹅蛋,就算生在养鸡场里也关系.
It won't hurt to wait a bit longer.
再等关系。
This is probably a bad idea, but what the hey!
这也许是个坏主意,不过关系!
It doesn't matter throwing that away.
把它扔掉, 关系。
A boy chastised himself for a ditched pitch but was quickly soothed by his partner’s “That’s OK!”
名男生责罚自己那糟糕的投掷,但他的配手
句“
关系!”
他很快平静下来。
Getting a bit drunk at a party is OK, but arriving completely drunk—that’s really going too far.
在宴上多喝点儿
关系,可是喝得酩酊大醉就太不应该了。
Lincoln has put together a vehicle that might be lost on the Boca Raton macher on his way to the country club or the early bird special at the local beanery, but that's okay.
林肯已建立了车辆可能失去对布macher前往乡村俱乐部或早期鸟类特别在地方beanery,但
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
As long as you're a swan egg, it doesn't matter even you are in a hennery.
只要你是天,
算生
养鸡场里也没关系.
It won't hurt to wait a bit longer.
再等一会没关系。
This is probably a bad idea, but what the hey!
这也许是个坏主意,不过没关系!
It doesn't matter throwing that away.
把它扔掉, 没关系。
A boy chastised himself for a ditched pitch but was quickly soothed by his partner’s “That’s OK!”
一名男生责罚自己那糟糕的投掷,但他的配手一句“没关系!”他很快平静下来。
Getting a bit drunk at a party is OK, but arriving completely drunk—that’s really going too far.
宴会上多喝点儿没关系,可是喝得酩酊大醉
太不应该了。
Lincoln has put together a vehicle that might be lost on the Boca Raton macher on his way to the country club or the early bird special at the local beanery, but that's okay.
林肯已建立了车辆可能失去对布卡拉顿macher前往乡村俱乐部或早期鸟类特方beanery,但没关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
As long as you're a swan egg, it doesn't matter even you are in a hennery.
只要鹅蛋,就算生在养鸡场里也
关系.
It won't hurt to wait a bit longer.
再等一会关系。
This is probably a bad idea, but what the hey!
这也许个坏主意,不过
关系!
It doesn't matter throwing that away.
把它扔掉, 关系。
A boy chastised himself for a ditched pitch but was quickly soothed by his partner’s “That’s OK!”
一名男生责罚自己那糟糕的投掷,他的配手一句“
关系!”
他很快平静下来。
Getting a bit drunk at a party is OK, but arriving completely drunk—that’s really going too far.
在宴会上多喝点儿关系,可
喝得酩酊大醉就太不应该了。
Lincoln has put together a vehicle that might be lost on the Boca Raton macher on his way to the country club or the early bird special at the local beanery, but that's okay.
林肯已建立了车辆可能失去对布卡拉顿macher前往乡村俱乐部或早期鸟类特别在地beanery,
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
As long as you're a swan egg, it doesn't matter even you are in a hennery.
只要你是天鹅蛋,就算生在养鸡场里也没关系.
It won't hurt to wait a bit longer.
再等一会没关系。
This is probably a bad idea, but what the hey!
这也许是个,不过没关系!
It doesn't matter throwing that away.
把它扔掉, 没关系。
A boy chastised himself for a ditched pitch but was quickly soothed by his partner’s “That’s OK!”
一名男生责罚自己那糟糕的投掷,但他的配手一句“没关系!”他很快平静下来。
Getting a bit drunk at a party is OK, but arriving completely drunk—that’s really going too far.
在宴会上多喝点儿没关系,可是喝得酩酊大醉就太不应该。
Lincoln has put together a vehicle that might be lost on the Boca Raton macher on his way to the country club or the early bird special at the local beanery, but that's okay.
林肯已建辆可能失去对布卡拉顿macher前往乡村俱乐部或早期鸟类特别在地方beanery,但没关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
As long as you're a swan egg, it doesn't matter even you are in a hennery.
只要你是天鹅蛋,就算生在养鸡场里也关系.
It won't hurt to wait a bit longer.
再等关系。
This is probably a bad idea, but what the hey!
这也许是个坏主意,不过关系!
It doesn't matter throwing that away.
把它扔掉, 关系。
A boy chastised himself for a ditched pitch but was quickly soothed by his partner’s “That’s OK!”
名男生责罚自己那糟糕的投掷,但他的配手
句“
关系!”
他很快平静下来。
Getting a bit drunk at a party is OK, but arriving completely drunk—that’s really going too far.
在宴上多喝点儿
关系,可是喝得酩酊大醉就太不应该了。
Lincoln has put together a vehicle that might be lost on the Boca Raton macher on his way to the country club or the early bird special at the local beanery, but that's okay.
林肯已建立了车辆可能失去对布macher前往乡村俱乐部或早期鸟类特别在地方beanery,但
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
As long as you're a swan egg, it doesn't matter even you are in a hennery.
只要你是天鹅蛋,就算生在养鸡场里也系.
It won't hurt to wait a bit longer.
再等一系。
This is probably a bad idea, but what the hey!
这也许是个坏主意,不过系!
It doesn't matter throwing that away.
把它扔掉, 系。
A boy chastised himself for a ditched pitch but was quickly soothed by his partner’s “That’s OK!”
一名男生责罚自己那糟糕的投掷,但他的配手一句“系!”
他很快平静下来。
Getting a bit drunk at a party is OK, but arriving completely drunk—that’s really going too far.
在宴上多喝点儿
系,可是喝得酩酊大醉就太不应该了。
Lincoln has put together a vehicle that might be lost on the Boca Raton macher on his way to the country club or the early bird special at the local beanery, but that's okay.
林肯已建立了车辆可能失去对顿macher前往乡村俱乐部或早期鸟类特别在地方beanery,但
系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。