Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
性格外向的人喜欢高谈阔论,而不愿思索人生的意义。
Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
性格外向的人喜欢高谈阔论,而不愿思索人生的意义。
And at the other end, lay one in short – and the point is over, Federer able to flatten it out, or lace it with topspin, the ball exceptionally heavy and often unreturnable.
另一方面,费德勒时常能一击致,
于他能够击
平击
或者
,
势格外的沉,令人难以回防。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
性格外向欢高谈阔论,而不愿思索
生
意义。
And at the other end, lay one in short – and the point is over, Federer able to flatten it out, or lace it with topspin, the ball exceptionally heavy and often unreturnable.
另一方面,费德勒时常能一击致命,这在于他能够击平击球或者上旋球,球势格外
沉,令
难以回防。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
外向的人喜欢高谈阔论,而不愿思索人生的意义。
And at the other end, lay one in short – and the point is over, Federer able to flatten it out, or lace it with topspin, the ball exceptionally heavy and often unreturnable.
另一方面,费德勒时常能一击致命,这在于他能够击平击球或者上旋球,球势
外的沉,令人难以回防。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
性向
人喜欢高谈阔论,而不愿思索人生
意义。
And at the other end, lay one in short – and the point is over, Federer able to flatten it out, or lace it with topspin, the ball exceptionally heavy and often unreturnable.
另方面,费德勒时
击致命,这在于他
够击
平击球或者上旋球,球势
沉,令人难以回防。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
性格外向的人喜欢高谈阔论,思索人生的意义。
And at the other end, lay one in short – and the point is over, Federer able to flatten it out, or lace it with topspin, the ball exceptionally heavy and often unreturnable.
另一方面,费德勒时常能一击致命,这在于他能够击平击球或者上旋球,球势格外的沉,令人难以回防。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
性外向的人喜欢高谈阔论,而不愿思索人生的意义。
And at the other end, lay one in short – and the point is over, Federer able to flatten it out, or lace it with topspin, the ball exceptionally heavy and often unreturnable.
另方面,费德勒时常能
命,这在于他能够
平
或者上旋
,
外的沉,令人难以回防。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
性格外向的人谈阔论,而不愿思索人生的意义。
And at the other end, lay one in short – and the point is over, Federer able to flatten it out, or lace it with topspin, the ball exceptionally heavy and often unreturnable.
另一方面,费德勒时常能一击致命,这在于他能够击平击球或者上旋球,球势格外的沉,令人难以回防。
声明:以上例句、词性分类均由互联自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
性向的人喜欢高谈阔论,而不愿思索人生的意义。
And at the other end, lay one in short – and the point is over, Federer able to flatten it out, or lace it with topspin, the ball exceptionally heavy and often unreturnable.
另方面,费德勒时常
致命,这在于他
够
平
球或者上旋球,球
的沉,令人难以回防。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Extrovert prefer lively conversation to brood on the meaning of life.
外向的人喜欢高谈阔论,而不愿思索人生的意义。
And at the other end, lay one in short – and the point is over, Federer able to flatten it out, or lace it with topspin, the ball exceptionally heavy and often unreturnable.
另一方面,费德勒时常能一击致命,这在于他能够击平击球或者上旋球,球势
外的沉,令人难以回防。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。