It's pretty okay for me.
啊,的确
有点力不从心。
It's pretty okay for me.
啊,的确
有点力不从心。
That got in under my gaw — and I've got a trained gaw.
那真完全出乎我的意料——想想我
谁啊!
It's wishful thinking to expect Phil to help you. He is a goldbrick.
期望菲尔太一厢情愿了,他
一个懒人啊。
Those are vesperal falling leaves, which I have longed for a whole autumn!
那夜晚的落叶啊!渴望了整整一个秋天。
It is indeed unfortunate!
那的确不幸啊!
My name is Scally. I am a project manager in a software localization company.
请问您哪个公司的啊?我们
以多沟通,同行!
Looky, looky who's there.
|看 ,
看 , 那
谁啊?
I’ll always be grateful to Christine for lending me the money; a friend in need is a friend indeed!
我会永远感激克里斯廷借钱给我,患难之交才真朋友啊!
Fred Flintstone! What's the idea of pulling a set like that? And what are you doing in that messy old suit?
夫林斯通•弗瑞德!演这么一,
什么鬼主意啊?还有,
穿着那一套又脏又旧的衣服干什么?
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行这样一个冲劲十足、歧视老龄的行业中,能找到一个野心勃勃的53岁下属和一个泄了劲儿的70岁的老板,多么令人欣喜啊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It's pretty okay for me.
是啊,是有点力不从心。
That got in under my gaw — and I've got a trained gaw.
真是完全出乎我
意料——想想我是谁啊!
It's wishful thinking to expect Phil to help you. He is a goldbrick.
期望菲尔来帮你太一厢情愿了,他是一个懒人啊。
Those are vesperal falling leaves, which I have longed for a whole autumn!
是夜晚
落叶啊!渴望了整整一个秋天。
It is indeed unfortunate!
是不幸啊!
My name is Scally. I am a project manager in a software localization company.
请问您是哪个公司啊?我们
以多沟通,同行!
Looky, looky who's there.
|你看 ,你看 , 是谁啊?
I’ll always be grateful to Christine for lending me the money; a friend in need is a friend indeed!
我会激克里斯廷借钱给我,患难之交才是真朋友啊!
Fred Flintstone! What's the idea of pulling a set like that? And what are you doing in that messy old suit?
夫林斯通•弗瑞德!演这么一场戏,是什么鬼主意啊?还有,你穿着一套又脏又旧
衣服干什么?
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行这样一个冲劲十足、歧视老龄行业中,能找到一个野心勃勃
53岁下属和一个泄了劲儿
70岁
老板,是多么令人欣喜啊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It's pretty okay for me.
是,的确是有点力不从心。
That got in under my gaw — and I've got a trained gaw.
那真是完全出乎我的意料——想想我是谁!
It's wishful thinking to expect Phil to help you. He is a goldbrick.
期望菲尔来帮你太一厢情愿了,他是一个。
Those are vesperal falling leaves, which I have longed for a whole autumn!
那是夜晚的落叶!渴望了整整一个秋天。
It is indeed unfortunate!
那的确是不幸!
My name is Scally. I am a project manager in a software localization company.
请问您是哪个公司的?我们
以多沟通,同行!
Looky, looky who's there.
|你看 ,你看 , 那是谁?
I’ll always be grateful to Christine for lending me the money; a friend in need is a friend indeed!
我会永远感激克里斯廷借钱给我,患难之交才是真朋!
Fred Flintstone! What's the idea of pulling a set like that? And what are you doing in that messy old suit?
林斯通•弗瑞德!演这么一场戏,是什么鬼主意
?还有,你穿着那一套又脏又旧的衣服干什么?
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行这样一个冲劲十足、歧视老龄的行业中,能找到一个野心勃勃的53岁下属和一个泄了劲儿的70岁的老板,是多么令欣喜
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It's pretty okay for me.
是啊,的确是有点力不从心。
That got in under my gaw — and I've got a trained gaw.
那真是完全出乎我的意料——想想我是谁啊!
It's wishful thinking to expect Phil to help you. He is a goldbrick.
期望菲尔来帮你情愿了,他是
个懒人啊。
Those are vesperal falling leaves, which I have longed for a whole autumn!
那是夜晚的落叶啊!渴望了整整个秋天。
It is indeed unfortunate!
那的确是不幸啊!
My name is Scally. I am a project manager in a software localization company.
请问您是哪个公司的啊?我们以多沟通,同行!
Looky, looky who's there.
|你看 ,你看 , 那是谁啊?
I’ll always be grateful to Christine for lending me the money; a friend in need is a friend indeed!
我会永远感激克里斯廷借钱给我,患难之交才是真朋友啊!
Fred Flintstone! What's the idea of pulling a set like that? And what are you doing in that messy old suit?
夫林斯通•弗瑞德!演场戏,是什
鬼主意啊?还有,你穿着那
套又脏又旧的衣服干什
?
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行样
个冲劲十足、歧视老龄的行业中,能找到
个野心勃勃的53岁下属和
个泄了劲儿的70岁的老板,是多
令人欣喜啊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It's pretty okay for me.
是,的确是有点力不从心。
That got in under my gaw — and I've got a trained gaw.
那真是完全出乎我的意料——想想我是谁!
It's wishful thinking to expect Phil to help you. He is a goldbrick.
期望菲尔来帮你太一厢情愿了,他是一。
Those are vesperal falling leaves, which I have longed for a whole autumn!
那是夜晚的落叶!渴望了整整一
秋天。
It is indeed unfortunate!
那的确是不幸!
My name is Scally. I am a project manager in a software localization company.
请问您是哪公司的
?我们
以多沟通,同行!
Looky, looky who's there.
|你看 ,你看 , 那是谁?
I’ll always be grateful to Christine for lending me the money; a friend in need is a friend indeed!
我会永远感激克里斯廷借钱给我,患难之交才是真朋友!
Fred Flintstone! What's the idea of pulling a set like that? And what are you doing in that messy old suit?
斯通•弗瑞德!演这么一场戏,是什么鬼主意
?还有,你穿着那一套又脏又旧的衣服干什么?
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行这样一冲劲十足、歧视老龄的行业中,能找到一
野心勃勃的53岁下属和一
泄了劲儿的70岁的老板,是多么令
欣喜
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It's pretty okay for me.
啊,的确
有点力不从心。
That got in under my gaw — and I've got a trained gaw.
那真完全出乎我的意料——想想我
谁啊!
It's wishful thinking to expect Phil to help you. He is a goldbrick.
期望菲尔来帮你太厢情愿了,他
懒人啊。
Those are vesperal falling leaves, which I have longed for a whole autumn!
那夜晚的落叶啊!渴望了整整
秋天。
It is indeed unfortunate!
那的确不幸啊!
My name is Scally. I am a project manager in a software localization company.
请问您哪
公司的啊?我们
以多沟
,同行!
Looky, looky who's there.
|你看 ,你看 , 那谁啊?
I’ll always be grateful to Christine for lending me the money; a friend in need is a friend indeed!
我会永远感激克里廷借钱给我,患难之交才
真朋友啊!
Fred Flintstone! What's the idea of pulling a set like that? And what are you doing in that messy old suit?
夫•弗瑞德!演这么
场戏,
什么鬼主意啊?还有,你穿着那
套又脏又旧的衣服干什么?
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行这样冲劲十足、歧视老龄的行业中,能找到
野心勃勃的53岁下属和
泄了劲儿的70岁的老板,
多么令人欣喜啊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It's pretty okay for me.
啊,的
有点力
从心。
That got in under my gaw — and I've got a trained gaw.
那真完全出乎
的意料——想想
谁啊!
It's wishful thinking to expect Phil to help you. He is a goldbrick.
期望菲尔来帮你太一厢情愿了,他一个懒人啊。
Those are vesperal falling leaves, which I have longed for a whole autumn!
那夜晚的落叶啊!渴望了整整一个秋天。
It is indeed unfortunate!
那的幸啊!
My name is Scally. I am a project manager in a software localization company.
请问您哪个公司的啊?
们
以多沟通,同行!
Looky, looky who's there.
|你看 ,你看 , 那谁啊?
I’ll always be grateful to Christine for lending me the money; a friend in need is a friend indeed!
远感激克里斯廷借钱给
,患难之交才
真朋友啊!
Fred Flintstone! What's the idea of pulling a set like that? And what are you doing in that messy old suit?
夫林斯通•弗瑞德!演这么一场戏,什么鬼主意啊?还有,你穿着那一套又脏又旧的衣服干什么?
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行这样一个冲劲十足、歧视老龄的行业中,能找到一个野心勃勃的53岁下属和一个泄了劲儿的70岁的老板,多么令人欣喜啊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
It's pretty okay for me.
是啊,的确是有点力不从心。
That got in under my gaw — and I've got a trained gaw.
那真是完我的意料——想想我是谁啊!
It's wishful thinking to expect Phil to help you. He is a goldbrick.
期望菲尔来帮你太一厢情愿了,他是一个懒人啊。
Those are vesperal falling leaves, which I have longed for a whole autumn!
那是夜晚的落叶啊!渴望了整整一个秋天。
It is indeed unfortunate!
那的确是不幸啊!
My name is Scally. I am a project manager in a software localization company.
请问您是哪个公司的啊?我们以多沟通,同行!
Looky, looky who's there.
|你看 ,你看 , 那是谁啊?
I’ll always be grateful to Christine for lending me the money; a friend in need is a friend indeed!
我会永远感激克里斯廷借钱给我,患难之交才是真朋友啊!
Fred Flintstone! What's the idea of pulling a set like that? And what are you doing in that messy old suit?
夫林斯通•弗瑞德!演这么一场戏,是什么鬼主意啊?还有,你穿着那一套旧的衣服干什么?
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行这样一个冲劲十足、歧视老龄的行业中,能找到一个野心勃勃的53岁下属和一个泄了劲儿的70岁的老板,是多么令人欣喜啊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
It's pretty okay for me.
是啊,确是有点力不从心。
That got in under my gaw — and I've got a trained gaw.
那真是完全出乎我意料——想想我是谁啊!
It's wishful thinking to expect Phil to help you. He is a goldbrick.
期望菲尔来帮你太一厢情愿了,他是一个懒人啊。
Those are vesperal falling leaves, which I have longed for a whole autumn!
那是夜晚落叶啊!渴望了整整一个秋天。
It is indeed unfortunate!
那确是不幸啊!
My name is Scally. I am a project manager in a software localization company.
请问您是哪个公司啊?我们
以多沟通,同行!
Looky, looky who's there.
|你看 ,你看 , 那是谁啊?
I’ll always be grateful to Christine for lending me the money; a friend in need is a friend indeed!
我会永远感激克里斯廷借钱给我,患难之交才是真朋友啊!
Fred Flintstone! What's the idea of pulling a set like that? And what are you doing in that messy old suit?
夫林斯通•弗瑞德!演这么一场戏,是什么鬼主意啊?还有,你穿着那一套又脏又旧衣服干什么?
How delightful to find an arriviste underling of 53 and a slacking boss of 70 in a thrusting, ageist industry such as investment banking.
在投资银行这样一个冲劲十足、歧视行业中,能找到一个野心勃勃
53岁下属和一个泄了劲儿
70岁
板,是多么令人欣喜啊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。