A cradlesong. Kids fall asleep quick.
摇篮曲,听着听着就睡着。
A cradlesong. Kids fall asleep quick.
摇篮曲,听着听着就睡着。
The 1913 Lullaby on an ancient Irish Tune is altogether edgier, with a sinuous winding melody and lilting polytonal exchanges.
在1913年创作《根据古老爱尔兰曲调而作
摇篮曲》则更加尖锐,以乖僻纠结
旋律和欢快
多调性变化来表现。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A cradlesong. Kids fall asleep quick.
摇篮曲,听着听着就睡着。
The 1913 Lullaby on an ancient Irish Tune is altogether edgier, with a sinuous winding melody and lilting polytonal exchanges.
在1913年创作《根据古老
曲调而作
摇篮曲》则更加尖锐,以乖僻纠结
旋律和欢快
多调性变化来表现。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A cradlesong. Kids fall asleep quick.
摇篮,听着听着就睡着。
The 1913 Lullaby on an ancient Irish Tune is altogether edgier, with a sinuous winding melody and lilting polytonal exchanges.
在1913年创作《根据古老爱尔兰
调而作
摇篮
》
加尖锐,以乖僻纠结
旋律和欢快
多调
来表现。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A cradlesong. Kids fall asleep quick.
摇篮曲,听着听着就睡着。
The 1913 Lullaby on an ancient Irish Tune is altogether edgier, with a sinuous winding melody and lilting polytonal exchanges.
在1913《根据古老爱尔兰曲调而
摇篮曲》则更加尖锐,以乖僻纠结
旋律和欢快
多调性变化来表现。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A cradlesong. Kids fall asleep quick.
摇篮曲,听着听着就睡着。
The 1913 Lullaby on an ancient Irish Tune is altogether edgier, with a sinuous winding melody and lilting polytonal exchanges.
在1913年创作《根据古老爱尔兰曲调而作
摇篮曲》则更加尖锐,以乖僻纠结
旋律和欢快
多调性变化来表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A cradlesong. Kids fall asleep quick.
摇篮曲,听着听着就睡着。
The 1913 Lullaby on an ancient Irish Tune is altogether edgier, with a sinuous winding melody and lilting polytonal exchanges.
在1913年创作《根据古老爱尔兰曲调而作
摇篮曲》则更加尖锐,以乖僻纠结
旋律和欢快
多调性变化来表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A cradlesong. Kids fall asleep quick.
摇篮曲,听着听着就睡着。
The 1913 Lullaby on an ancient Irish Tune is altogether edgier, with a sinuous winding melody and lilting polytonal exchanges.
在1913年创作《根据古老爱尔兰曲
而作
摇篮曲》
尖锐,以乖僻纠结
旋律和欢快
多
化来表现。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A cradlesong. Kids fall asleep quick.
篮曲,听着听着就睡着。
The 1913 Lullaby on an ancient Irish Tune is altogether edgier, with a sinuous winding melody and lilting polytonal exchanges.
在1913年创《根据古老爱尔兰曲调而
篮曲》则更加尖锐,以乖僻纠结
旋律和欢快
多调性变化来
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
A cradlesong. Kids fall asleep quick.
摇篮曲,听着听着就睡着。
The 1913 Lullaby on an ancient Irish Tune is altogether edgier, with a sinuous winding melody and lilting polytonal exchanges.
在1913年创作《根据古老爱尔兰曲调而作
摇篮曲》则更加尖锐,以乖僻纠结
旋律和欢快
多调性变化来表现。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。