The reply was couched in insolent terms.
回答词蛮横。
The reply was couched in insolent terms.
回答词蛮横。
As a diplomat, you have to pick your words at a press conference.
作为一位外交官, 在记者招待会上必须词谨慎。
He is a writer of fluency and felicity, of graciousness and gentleness.
他是一位文笔流,
词得体、文雅而且温
的作家。
There are signs of youth and inexperience in his wordage.
在他的词中表现出年轻
经验的迹象。
Bad diction marred the effectiveness of his speech.
词不当影响了他演说的效果。
Disrelation I The whisht went with the spirit of thee. Dumbness is my last verbalism of leave.
互不相 I
的静伴著汝的生灵, 沉默成了最后离别的
词。
I liked her neat phraseology.
我喜欢她词适当。
The passage is badly phrased.
这段话词很糟。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The reply was couched in insolent terms.
回答措词蛮横。
As a diplomat, you have to pick your words at a press conference.
作为一位外交官, 在记者上必须措词谨慎。
He is a writer of fluency and felicity, of graciousness and gentleness.
他是一位文笔流畅, 措词得体、文雅而且温作家。
There are signs of youth and inexperience in his wordage.
在他措词中表现出年轻
无经验
迹象。
Bad diction marred the effectiveness of his speech.
措词不当影响了他演说效果。
Disrelation I The whisht went with the spirit of thee. Dumbness is my last verbalism of leave.
互不相干 I 无声静伴著汝
生灵, 沉默成了最后
措词。
I liked her neat phraseology.
我喜欢她措词适当。
The passage is badly phrased.
这段话措词很糟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The reply was couched in insolent terms.
回答措词蛮横。
As a diplomat, you have to pick your words at a press conference.
作为一位外交官, 记者招待会上必须措词谨慎。
He is a writer of fluency and felicity, of graciousness and gentleness.
是一位文笔流畅, 措词得体、文雅而且温
的作
。
There are signs of youth and inexperience in his wordage.
的措词中表现出年轻
无经验的迹象。
Bad diction marred the effectiveness of his speech.
措词不了
演说的效果。
Disrelation I The whisht went with the spirit of thee. Dumbness is my last verbalism of leave.
互不相干 I 无声的静伴著汝的生灵, 沉默成了最后离别的措词。
I liked her neat phraseology.
我喜欢她措词适。
The passage is badly phrased.
这段话措词很糟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The reply was couched in insolent terms.
回答措词蛮横。
As a diplomat, you have to pick your words at a press conference.
作为一位外交官, 在记者招待会上必须措词谨慎。
He is a writer of fluency and felicity, of graciousness and gentleness.
他是一位文笔流畅, 措词得体、文雅而作家。
There are signs of youth and inexperience in his wordage.
在他措词中表现出年轻
无经验
迹象。
Bad diction marred the effectiveness of his speech.
措词不当影响了他效果。
Disrelation I The whisht went with the spirit of thee. Dumbness is my last verbalism of leave.
互不相干 I 无声静伴著汝
生灵, 沉默成了最后离别
措词。
I liked her neat phraseology.
我喜欢她措词适当。
The passage is badly phrased.
这段话措词很糟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The reply was couched in insolent terms.
回答措词蛮横。
As a diplomat, you have to pick your words at a press conference.
作为外交官, 在记者招待会上必须措词谨慎。
He is a writer of fluency and felicity, of graciousness and gentleness.
他文笔流畅, 措词得体、文雅而且温
作家。
There are signs of youth and inexperience in his wordage.
在他措词中表现出年轻
无经验
迹象。
Bad diction marred the effectiveness of his speech.
措词不当影响了他演说效果。
Disrelation I The whisht went with the spirit of thee. Dumbness is my last verbalism of leave.
互不相干 I 无声静伴
生灵, 沉默成了最后离别
措词。
I liked her neat phraseology.
我喜欢她措词适当。
The passage is badly phrased.
这段话措词很糟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The reply was couched in insolent terms.
回答措词蛮横。
As a diplomat, you have to pick your words at a press conference.
作为一位外交官, 记者招待会上必须措词谨慎。
He is a writer of fluency and felicity, of graciousness and gentleness.
是一位文笔流畅, 措词得体、文雅而且温
作家。
There are signs of youth and inexperience in his wordage.
措词中表现出年轻
无经验
迹象。
Bad diction marred the effectiveness of his speech.
措词响了
演说
效果。
Disrelation I The whisht went with the spirit of thee. Dumbness is my last verbalism of leave.
互相干 I 无声
静伴著汝
生灵, 沉默成了最后离别
措词。
I liked her neat phraseology.
我喜欢她措词适。
The passage is badly phrased.
这段话措词很糟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The reply was couched in insolent terms.
回答词蛮横。
As a diplomat, you have to pick your words at a press conference.
作为一位外交官, 在记者招待会上必须词谨慎。
He is a writer of fluency and felicity, of graciousness and gentleness.
他是一位文笔,
词得体、文雅而且温
作家。
There are signs of youth and inexperience in his wordage.
在他词中表现出年轻
经验
迹象。
Bad diction marred the effectiveness of his speech.
词不当影响了他演说
效果。
Disrelation I The whisht went with the spirit of thee. Dumbness is my last verbalism of leave.
互不相干 I 静伴著汝
生灵, 沉默成了最后离别
词。
I liked her neat phraseology.
我喜欢她词适当。
The passage is badly phrased.
这段话词很糟。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The reply was couched in insolent terms.
回答措词。
As a diplomat, you have to pick your words at a press conference.
作为一位外交官, 在记者招待会上必须措词谨慎。
He is a writer of fluency and felicity, of graciousness and gentleness.
他是一位文笔流畅, 措词得体、文雅而且温的作家。
There are signs of youth and inexperience in his wordage.
在他的措词中表现出年轻无经验的迹象。
Bad diction marred the effectiveness of his speech.
措词不当影响了他演说的效果。
Disrelation I The whisht went with the spirit of thee. Dumbness is my last verbalism of leave.
互不相干 I 无声的静伴著汝的生灵, 沉默成了最后离别的措词。
I liked her neat phraseology.
我喜欢她措词适当。
The passage is badly phrased.
措词很糟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The reply was couched in insolent terms.
回答措词蛮横。
As a diplomat, you have to pick your words at a press conference.
作为一位外交官, 在记者招待会上必须措词谨慎。
He is a writer of fluency and felicity, of graciousness and gentleness.
他是一位文笔流畅, 措词得体、文雅而作家。
There are signs of youth and inexperience in his wordage.
在他措词中表现出年轻
无经验
迹象。
Bad diction marred the effectiveness of his speech.
措词不当影响了他效果。
Disrelation I The whisht went with the spirit of thee. Dumbness is my last verbalism of leave.
互不相干 I 无声静伴著汝
生灵, 沉默成了最后离别
措词。
I liked her neat phraseology.
我喜欢她措词适当。
The passage is badly phrased.
这段话措词很糟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。