We heard the swish of a cane.
我们听到藤条的抽打声。
We heard the swish of a cane.
我们听到藤条的抽打声。
The brutal soldiers beat their prisoners ruthlessly.
残暴的士兵野蛮地抽打俘虏。
I was belted and sent to my room.
我抽打了一顿
回房间。
The carter flipped at the horse with his whip.
赶大车的人扬鞭朝着马轻轻地抽打。
The boss strapped a workman.
老板用皮抽打一个工人。
In old schools the headmaster could hit the boys with a cane for fighting in school.
"旧学校里果学生在学校打架,校长可以用藤条抽打他们。"
The mountain boiled with demonic energy, glazed with flickering broken-cloud light, the wind combed the grass and drew from the damaged krummholz and slit rock a bestial drone.
在从断云漏下的光影中,群山隐
。
刮过野草,穿过残破的高山矮曲林,抽打着岩石,发出野兽般的嘶吼。大山仿佛
施了法似的沸腾起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
We heard the swish of a cane.
我们听到藤条的声。
The brutal soldiers beat their prisoners ruthlessly.
残暴的士兵野蛮俘虏。
I was belted and sent to my room.
我被了一顿后被带回房间。
The carter flipped at the horse with his whip.
赶大车的人扬鞭朝着马轻轻。
The boss strapped a workman.
老板用皮带一个工人。
In old schools the headmaster could hit the boys with a cane for fighting in school.
"旧学校里果学生在学校
架,校长可以用藤条
们。"
The mountain boiled with demonic energy, glazed with flickering broken-cloud light, the wind combed the grass and drew from the damaged krummholz and slit rock a bestial drone.
在从断云漏下的光影中,群山时隐时现。风刮过野草,穿过残破的高山矮曲林,着岩石,发出野兽般的嘶吼。大山仿佛被施了法似的沸腾起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We heard the swish of a cane.
我们听到藤条的抽打声。
The brutal soldiers beat their prisoners ruthlessly.
残暴的士兵野蛮地抽打俘虏。
I was belted and sent to my room.
我被抽打了一顿后被带回房间。
The carter flipped at the horse with his whip.
赶大车的人扬鞭朝着马轻轻地抽打。
The boss strapped a workman.
老板用皮带抽打一个工人。
In old schools the headmaster could hit the boys with a cane for fighting in school.
"旧学校里果学生在学校打架,校长可以用藤条抽打他们。"
The mountain boiled with demonic energy, glazed with flickering broken-cloud light, the wind combed the grass and drew from the damaged krummholz and slit rock a bestial drone.
在从断云漏下的光影中,群山时隐时现。风刮过野草,穿过残破的高山矮曲林,抽打着岩石,发出野兽般的嘶吼。大山仿佛被施了法似的来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We heard the swish of a cane.
我们听到藤的
声。
The brutal soldiers beat their prisoners ruthlessly.
残暴的士兵野蛮地俘虏。
I was belted and sent to my room.
我被了一顿后被带回房间。
The carter flipped at the horse with his whip.
赶大车的人扬鞭朝着马轻轻地。
The boss strapped a workman.
板用皮带
一个工人。
In old schools the headmaster could hit the boys with a cane for fighting in school.
"旧学校里果学生在学校
架,校长可以用藤
他们。"
The mountain boiled with demonic energy, glazed with flickering broken-cloud light, the wind combed the grass and drew from the damaged krummholz and slit rock a bestial drone.
在从断云漏下的光影中,群山时隐时现。风刮过野草,穿过残破的高山矮曲林,着岩石,发出野兽般的嘶吼。大山仿佛被施了法似的沸腾起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We heard the swish of a cane.
我们听到藤打声。
The brutal soldiers beat their prisoners ruthlessly.
残暴士兵
蛮地
打俘虏。
I was belted and sent to my room.
我被打了一顿后被带回房间。
The carter flipped at the horse with his whip.
赶大车人扬鞭朝着马轻轻地
打。
The boss strapped a workman.
老板用皮带打一个工人。
In old schools the headmaster could hit the boys with a cane for fighting in school.
"旧学校里果学生在学校打架,校长可以用藤
打他们。"
The mountain boiled with demonic energy, glazed with flickering broken-cloud light, the wind combed the grass and drew from the damaged krummholz and slit rock a bestial drone.
在从断云漏下光影中,群山时隐时现。风刮过
草,穿过残破
高山矮曲林,
打着岩石,发出
嘶吼。大山仿佛被施了法似
沸腾起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We heard the swish of a cane.
我们听到藤条的声。
The brutal soldiers beat their prisoners ruthlessly.
残暴的士兵野蛮地俘虏。
I was belted and sent to my room.
我了一顿后
带回房间。
The carter flipped at the horse with his whip.
赶大车的人扬鞭朝着马轻轻地。
The boss strapped a workman.
老板用皮带一个工人。
In old schools the headmaster could hit the boys with a cane for fighting in school.
"旧学校里果学生在学校
架,校长可以用藤条
他们。"
The mountain boiled with demonic energy, glazed with flickering broken-cloud light, the wind combed the grass and drew from the damaged krummholz and slit rock a bestial drone.
在从断云漏下的光影中,群山时隐时现。风刮野
,
残破的高山矮曲林,
着岩石,发出野兽般的嘶吼。大山仿佛
施了法似的沸腾起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We heard the swish of a cane.
我们听到藤条的抽打声。
The brutal soldiers beat their prisoners ruthlessly.
残暴的士兵野蛮地抽打俘虏。
I was belted and sent to my room.
我被抽打了一顿后被带回房间。
The carter flipped at the horse with his whip.
赶大车的扬鞭朝着马轻轻地抽打。
The boss strapped a workman.
老板用皮带抽打一个。
In old schools the headmaster could hit the boys with a cane for fighting in school.
"里
果
生
打架,
长可以用藤条抽打他们。"
The mountain boiled with demonic energy, glazed with flickering broken-cloud light, the wind combed the grass and drew from the damaged krummholz and slit rock a bestial drone.
从断云漏下的光影中,群山时隐时现。风刮过野草,穿过残破的高山矮曲林,抽打着岩石,发出野兽般的嘶吼。大山仿佛被施了法似的沸腾起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We heard the swish of a cane.
我们听到藤条抽
声。
The brutal soldiers beat their prisoners ruthlessly.
残兵野蛮地抽
俘虏。
I was belted and sent to my room.
我被抽了一顿后被带回房间。
The carter flipped at the horse with his whip.
赶大车人扬鞭朝
马轻轻地抽
。
The boss strapped a workman.
老板用皮带抽一个工人。
In old schools the headmaster could hit the boys with a cane for fighting in school.
"旧学校里果学生在学校
架,校长可以用藤条抽
他们。"
The mountain boiled with demonic energy, glazed with flickering broken-cloud light, the wind combed the grass and drew from the damaged krummholz and slit rock a bestial drone.
在从断云漏下光影中,群山时隐时现。风刮过野草,穿过残破
高山矮曲林,抽
石,发出野兽般
嘶吼。大山仿佛被施了法似
沸腾起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We heard the swish of a cane.
我们听到藤条的抽打声。
The brutal soldiers beat their prisoners ruthlessly.
残暴的士兵野蛮地抽打俘虏。
I was belted and sent to my room.
我抽打了一顿后
带回房间。
The carter flipped at the horse with his whip.
赶大车的人扬鞭朝着马轻轻地抽打。
The boss strapped a workman.
老板用皮带抽打一个工人。
In old schools the headmaster could hit the boys with a cane for fighting in school.
"旧学校里果学生在学校打架,校长可以用藤条抽打他们。"
The mountain boiled with demonic energy, glazed with flickering broken-cloud light, the wind combed the grass and drew from the damaged krummholz and slit rock a bestial drone.
在从断云漏下的光影中,群山时隐时现。风刮过野草,穿过残破的高山矮曲林,抽打着岩石,发出野兽般的嘶吼。大山仿了法似的沸腾起来。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。