He snatched the book from my hands.
从我的手里
了书。
He snatched the book from my hands.
从我的手里
了书。
The small shopkeepers realized that the hypermarket will take away some of their trade.
这些小店主很清楚那个超级市场将会
的部分生意。
The robbers tried to steal my bag, but I held on to it like grim death.
劫匪想我的提包,我死死地抓住不松手。
In the U.S. and Europe, public debate centers on China as a low-cost producer that puts workers in the developed world out to pasture;hence the popularity of antitrade legislation.
在国和欧洲,公众讨论的一个中心话题是,中国的低成本制造
了发达国家的工人岗位,反对贸易的立法也因此大有市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
He snatched the book from my hands.
他从的手里
了书。
The small shopkeepers realized that the hypermarket will take away some of their trade.
这些小店主们很清楚那个超级市场将会他们的部分生意。
The robbers tried to steal my bag, but I held on to it like grim death.
劫匪想的提包,
死死地抓住不松手。
In the U.S. and Europe, public debate centers on China as a low-cost producer that puts workers in the developed world out to pasture;hence the popularity of antitrade legislation.
在国和欧洲,公众讨论的一个中心
,中国的低成本制造商
了发达国家的工人岗位,反对贸易的立法也因此大有市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向
们指正。
He snatched the book from my hands.
他从我手里抢走了书。
The small shopkeepers realized that the hypermarket will take away some of their trade.
这些小很清楚那个超级市场将会抢走他
部分生意。
The robbers tried to steal my bag, but I held on to it like grim death.
劫匪想抢走我提包,我死死地抓住不松手。
In the U.S. and Europe, public debate centers on China as a low-cost producer that puts workers in the developed world out to pasture;hence the popularity of antitrade legislation.
在国和欧洲,公众讨论
一个中心话题是,中国
低成本制造商抢走了发达国家
工人岗位,反对
立法也因此大有市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
He snatched the book from my hands.
他从我的手里抢走了书。
The small shopkeepers realized that the hypermarket will take away some of their trade.
这些小店主们很清楚那个超级市场将会抢走他们的部分生意。
The robbers tried to steal my bag, but I held on to it like grim death.
劫匪想抢走我的提包,我死死地抓手。
In the U.S. and Europe, public debate centers on China as a low-cost producer that puts workers in the developed world out to pasture;hence the popularity of antitrade legislation.
在国和欧
,
众讨论的一个中心话题是,中国的低成本制造商抢走了发达国家的工人岗位,反对贸易的立法也因此大有市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He snatched the book from my hands.
他从手里抢走了书。
The small shopkeepers realized that the hypermarket will take away some of their trade.
这些小店主们很清楚那个超级市场将会抢走他们部分生意。
The robbers tried to steal my bag, but I held on to it like grim death.
劫匪想抢走包,
死死地抓住不松手。
In the U.S. and Europe, public debate centers on China as a low-cost producer that puts workers in the developed world out to pasture;hence the popularity of antitrade legislation.
在国和欧洲,公众讨论
一个
题是,
国
低成本制造商抢走了发达国家
工人岗位,反对贸易
立法也因此大有市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
He snatched the book from my hands.
他从我手里抢走了书。
The small shopkeepers realized that the hypermarket will take away some of their trade.
这主们很清楚那个超级市场将会抢走他们
部分生意。
The robbers tried to steal my bag, but I held on to it like grim death.
劫匪想抢走我提包,我死死地抓住不松手。
In the U.S. and Europe, public debate centers on China as a low-cost producer that puts workers in the developed world out to pasture;hence the popularity of antitrade legislation.
在国和欧洲,公众讨论
一个中心话题是,中国
低成本制造商抢走了发达国家
工人岗位,反对贸易
法也因此大有市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He snatched the book from my hands.
他从的手里抢走了书。
The small shopkeepers realized that the hypermarket will take away some of their trade.
这些小店主们很清楚那超级市场将会抢走他们的部分生意。
The robbers tried to steal my bag, but I held on to it like grim death.
劫匪想抢走的
,
死死地抓住不松手。
In the U.S. and Europe, public debate centers on China as a low-cost producer that puts workers in the developed world out to pasture;hence the popularity of antitrade legislation.
在国和欧洲,公众讨论的
心话题是,
国的低成本制造商抢走了发达国家的工人岗位,反对贸易的立法也因此大有市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
He snatched the book from my hands.
他从我的手里抢走了书。
The small shopkeepers realized that the hypermarket will take away some of their trade.
这些小店主们很清楚那个超级市场将会抢走他们的部分生意。
The robbers tried to steal my bag, but I held on to it like grim death.
劫匪想抢走我的提包,我死死不松手。
In the U.S. and Europe, public debate centers on China as a low-cost producer that puts workers in the developed world out to pasture;hence the popularity of antitrade legislation.
在国和欧洲,
论的一个中心话题是,中国的低成本制造商抢走了发达国家的工人岗位,反对贸易的立法也因此大有市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He snatched the book from my hands.
他从我的手里抢走了书。
The small shopkeepers realized that the hypermarket will take away some of their trade.
这些小店主们很清楚那个超级市场将会抢走他们的部分生意。
The robbers tried to steal my bag, but I held on to it like grim death.
劫匪想抢走我的提包,我死死地抓住不松手。
In the U.S. and Europe, public debate centers on China as a low-cost producer that puts workers in the developed world out to pasture;hence the popularity of antitrade legislation.
在国和欧洲,公众讨论的一个中心话题是,中国的低成本制造商抢走了发达国家的工人岗位,反对贸易的立法也因此大有市场。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He snatched the book from my hands.
他从我手里抢走了书。
The small shopkeepers realized that the hypermarket will take away some of their trade.
这些们很清楚那个超级市场将会抢走他们
部分生意。
The robbers tried to steal my bag, but I held on to it like grim death.
劫匪想抢走我提包,我死死地抓住不松手。
In the U.S. and Europe, public debate centers on China as a low-cost producer that puts workers in the developed world out to pasture;hence the popularity of antitrade legislation.
在国和欧洲,公众讨论
一个中心话题是,中国
低成本制造商抢走了发达国家
工人岗位,反对贸
法也因此大有市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。