The old woman was drawling on and on.
这个老太太慢吞吞说个
。
The old woman was drawling on and on.
这个老太太慢吞吞说个
。
She spoke with a lazy articulation.
说话慢吞吞的。
He jogged out to see what happened.
他慢吞吞出去看外边发生了什么事。
Their lazy, blurred voices fell pleasantly on his ears.
他们那种慢吞吞、含糊不清的声音在他听起来却很耳。
His sister trailed along behind him.
他的妹妹慢吞吞跟在他后面
。
The old horse jogged along.
老马慢吞吞向前
。
He subsided into a chair.
他慢吞吞坐在椅子上。
He dragged behind the others.
他在别人后面慢吞吞。
Fei Little Beard squeezed in crabwise, closed the door quietly and tiptoed across to the desk where Wu Sun-fu was sitting."Yes, there's some," he muttered timidly, looking down at the floor.
费小胡子却不回答,挨身进来,又悄悄将门关上,便轻
脚尖
到吴荪甫跟前,两只眼睛看
下,慢吞吞
轻声说:“有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The old woman was drawling on and on.
这个老太太慢吞吞地说个没完。
She spoke with a lazy articulation.
她说话慢吞吞的。
He jogged out to see what happened.
慢吞吞地
出去看外边发
么事。
Their lazy, blurred voices fell pleasantly on his ears.
们那种慢吞吞、含糊不清的声音在
听起来却很
耳。
His sister trailed along behind him.
的妹妹慢吞吞地跟在
后面
。
The old horse jogged along.
老马慢吞吞地向前。
He subsided into a chair.
慢吞吞地坐在椅子上。
He dragged behind the others.
在别人后面慢吞吞地
。
Fei Little Beard squeezed in crabwise, closed the door quietly and tiptoed across to the desk where Wu Sun-fu was sitting."Yes, there's some," he muttered timidly, looking down at the floor.
费小胡子却不回答,挨身进来,又悄悄地将门关上,便轻脚尖
到吴荪甫跟前,两只眼睛看
地下,慢吞吞地轻声说:“有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The old woman was drawling on and on.
老太太慢吞吞地说
没完。
She spoke with a lazy articulation.
她说话慢吞吞的。
He jogged out to see what happened.
他慢吞吞地走出去看外边发生了什么事。
Their lazy, blurred voices fell pleasantly on his ears.
他们那种慢吞吞、含糊不清的声音在他听起却很
耳。
His sister trailed along behind him.
他的妹妹慢吞吞地跟在他后面走。
The old horse jogged along.
老马慢吞吞地向前走着。
He subsided into a chair.
他慢吞吞地坐在椅子上。
He dragged behind the others.
他在别人后面慢吞吞地走着。
Fei Little Beard squeezed in crabwise, closed the door quietly and tiptoed across to the desk where Wu Sun-fu was sitting."Yes, there's some," he muttered timidly, looking down at the floor.
费小胡子却不回答,挨,又悄悄地将门关上,便轻着脚尖走到吴荪甫跟前,两只眼睛看着地下,慢吞吞地轻声说:“有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The old woman was drawling on and on.
这个老太太慢吞吞地说个没完。
She spoke with a lazy articulation.
她说话慢吞吞的。
He jogged out to see what happened.
他慢吞吞地走出去看外边发生了什么事。
Their lazy, blurred voices fell pleasantly on his ears.
他们那种慢吞吞、含糊不清的声音在他听起来却很耳。
His sister trailed along behind him.
他的妹妹慢吞吞地跟在他后面走。
The old horse jogged along.
老马慢吞吞地向前走着。
He subsided into a chair.
他慢吞吞地坐在椅子。
He dragged behind the others.
他在别人后面慢吞吞地走着。
Fei Little Beard squeezed in crabwise, closed the door quietly and tiptoed across to the desk where Wu Sun-fu was sitting."Yes, there's some," he muttered timidly, looking down at the floor.
费小胡子却不回答,挨身进来,又悄悄地将,便轻着脚尖走到吴荪甫跟前,两只眼睛看着地下,慢吞吞地轻声说:“有。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The old woman was drawling on and on.
这个老太太地说个没完。
She spoke with a lazy articulation.
她说话的。
He jogged out to see what happened.
他地走出去看外边发生了什么事。
Their lazy, blurred voices fell pleasantly on his ears.
他们那种、含糊
清的声音在他听起来
很
耳。
His sister trailed along behind him.
他的妹妹地跟在他后面走。
The old horse jogged along.
老马地向前走着。
He subsided into a chair.
他地坐在椅
上。
He dragged behind the others.
他在别人后面地走着。
Fei Little Beard squeezed in crabwise, closed the door quietly and tiptoed across to the desk where Wu Sun-fu was sitting."Yes, there's some," he muttered timidly, looking down at the floor.
费小胡回答,挨身进来,又悄悄地将门关上,便轻着脚尖走到吴荪甫跟前,两只眼睛看着地下,
地轻声说:“有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The old woman was drawling on and on.
这个老太太慢吞吞地说个没完。
She spoke with a lazy articulation.
她说话慢吞吞的。
He jogged out to see what happened.
慢吞吞地
出去看外边发
么事。
Their lazy, blurred voices fell pleasantly on his ears.
们那种慢吞吞、含糊不清的声音在
听起来却很
耳。
His sister trailed along behind him.
的妹妹慢吞吞地跟在
后面
。
The old horse jogged along.
老马慢吞吞地向前。
He subsided into a chair.
慢吞吞地坐在椅子上。
He dragged behind the others.
在别人后面慢吞吞地
。
Fei Little Beard squeezed in crabwise, closed the door quietly and tiptoed across to the desk where Wu Sun-fu was sitting."Yes, there's some," he muttered timidly, looking down at the floor.
费小胡子却不回答,挨身进来,又悄悄地将门关上,便轻脚尖
到吴荪甫跟前,两只眼睛看
地下,慢吞吞地轻声说:“有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The old woman was drawling on and on.
这个老太太地说个没完。
She spoke with a lazy articulation.
她说话的。
He jogged out to see what happened.
他地走出去看外边发生了什么事。
Their lazy, blurred voices fell pleasantly on his ears.
他、含糊不清的声音在他听起来却很
耳。
His sister trailed along behind him.
他的妹妹地跟在他后面走。
The old horse jogged along.
老马地向前走着。
He subsided into a chair.
他地坐在椅子上。
He dragged behind the others.
他在别人后面地走着。
Fei Little Beard squeezed in crabwise, closed the door quietly and tiptoed across to the desk where Wu Sun-fu was sitting."Yes, there's some," he muttered timidly, looking down at the floor.
费小胡子却不回答,挨身进来,又悄悄地将门关上,便轻着脚尖走到吴荪甫跟前,两只眼睛看着地下,地轻声说:“有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
The old woman was drawling on and on.
这个老太太地说个没完。
She spoke with a lazy articulation.
她说的。
He jogged out to see what happened.
他地走出去看外边发生了什么事。
Their lazy, blurred voices fell pleasantly on his ears.
他们那种、含糊不清的声音在他听起来却很
耳。
His sister trailed along behind him.
他的妹妹地跟在他后
走。
The old horse jogged along.
老马地向前走着。
He subsided into a chair.
他地坐在椅子上。
He dragged behind the others.
他在别人后地走着。
Fei Little Beard squeezed in crabwise, closed the door quietly and tiptoed across to the desk where Wu Sun-fu was sitting."Yes, there's some," he muttered timidly, looking down at the floor.
费小胡子却不回答,挨身进来,又悄悄地将门关上,便轻着脚尖走到吴荪甫跟前,两只眼睛看着地下,地轻声说:“有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The old woman was drawling on and on.
这个老太太慢吞吞说个没完。
She spoke with a lazy articulation.
她说话慢吞吞的。
He jogged out to see what happened.
慢吞吞
走出去看外边发生了什
。
Their lazy, blurred voices fell pleasantly on his ears.
们那种慢吞吞、含糊不清的声音在
听起来却很
耳。
His sister trailed along behind him.
的妹妹慢吞吞
跟在
后面走。
The old horse jogged along.
老马慢吞吞走着。
He subsided into a chair.
慢吞吞
坐在椅子上。
He dragged behind the others.
在别人后面慢吞吞
走着。
Fei Little Beard squeezed in crabwise, closed the door quietly and tiptoed across to the desk where Wu Sun-fu was sitting."Yes, there's some," he muttered timidly, looking down at the floor.
费小胡子却不回答,挨身进来,又悄悄将门关上,便轻着脚尖走到吴荪甫跟
,两只眼睛看着
下,慢吞吞
轻声说:“有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。