He’s a Welshman to the core.
他是个地地的威尔士
。
He’s a Welshman to the core.
他是个地地的威尔士
。
They’re all Welsh settlers in France.
他们都是移居法国的威尔士。
I was mistakenly assumed to be a Welshman because of my surname.
由于我的姓的缘故,我为是威尔士
。
Knowing the lrishman to be hottempered, the Welshman trailed his coattails talking loudly about the "dirty lrish" just in order to anger him.
这个威尔士那个爱尔兰
生性暴躁,故意寻衅,大声地谈论着“讨厌的爱尔兰
”,就是想气气他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He’s a Welshman to the core.
他是个地地道道威尔士
。
They’re all Welsh settlers in France.
他们都是移居法国威尔士
。
I was mistakenly assumed to be a Welshman because of my surname.
由姓
缘故,
被误认为是威尔士
。
Knowing the lrishman to be hottempered, the Welshman trailed his coattails talking loudly about the "dirty lrish" just in order to anger him.
这个威尔士知道那个爱尔兰
暴躁,故意寻衅,大声地谈论着“讨厌
爱尔兰
”,就是想气气他。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
He’s a Welshman to the core.
个地地道道的威尔士
。
They’re all Welsh settlers in France.
们都
移居法国的威尔士
。
I was mistakenly assumed to be a Welshman because of my surname.
由于我的姓的缘故,我被误认为威尔士
。
Knowing the lrishman to be hottempered, the Welshman trailed his coattails talking loudly about the "dirty lrish" just in order to anger him.
这个威尔士知道那个爱尔兰
生性暴躁,故意寻衅,大
地谈论着“讨厌的爱尔兰
”,就
想气气
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He’s a Welshman to the core.
他个地地道道的
。
They’re all Welsh settlers in France.
他们都移居法国的
。
I was mistakenly assumed to be a Welshman because of my surname.
由于我的姓的缘故,我被误认。
Knowing the lrishman to be hottempered, the Welshman trailed his coattails talking loudly about the "dirty lrish" just in order to anger him.
这个知道那个爱
兰
生性暴躁,故意寻衅,大声地谈论着“讨厌的爱
兰
”,就
想气气他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He’s a Welshman to the core.
个地地道道的威尔士
。
They’re all Welsh settlers in France.
们都
移居法国的威尔士
。
I was mistakenly assumed to be a Welshman because of my surname.
由于我的姓的缘故,我被误认为威尔士
。
Knowing the lrishman to be hottempered, the Welshman trailed his coattails talking loudly about the "dirty lrish" just in order to anger him.
这个威尔士知道那个爱尔兰
生性暴躁,故意寻衅,大
地谈论着“讨厌的爱尔兰
”,就
想气气
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He’s a Welshman to the core.
他是个地地道道的威尔士。
They’re all Welsh settlers in France.
他们都是移居法国的威尔士。
I was mistakenly assumed to be a Welshman because of my surname.
于我的姓的缘故,我被误认为是威尔士
。
Knowing the lrishman to be hottempered, the Welshman trailed his coattails talking loudly about the "dirty lrish" just in order to anger him.
这个威尔士知道那个爱尔兰
生性暴躁,故意寻衅,大声地谈论着“讨厌的爱尔兰
”,就是想气气他。
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He’s a Welshman to the core.
他个地地道道的威尔士
。
They’re all Welsh settlers in France.
他们居法国的威尔士
。
I was mistakenly assumed to be a Welshman because of my surname.
由于我的姓的缘故,我被误认为威尔士
。
Knowing the lrishman to be hottempered, the Welshman trailed his coattails talking loudly about the "dirty lrish" just in order to anger him.
这个威尔士知道那个爱尔兰
生性暴躁,故意寻衅,大声地
“讨厌的爱尔兰
”,就
想气气他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He’s a Welshman to the core.
他是个地地道道的威尔士。
They’re all Welsh settlers in France.
他们都是移居法国的威尔士。
I was mistakenly assumed to be a Welshman because of my surname.
由于我的姓的缘故,我被误认为是威尔士。
Knowing the lrishman to be hottempered, the Welshman trailed his coattails talking loudly about the "dirty lrish" just in order to anger him.
这个威尔士知道那个爱尔兰
生性暴躁,故意寻衅,大声地谈论着“讨厌的爱尔兰
”,就是想气气他。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He’s a Welshman to the core.
他个
的威尔士
。
They’re all Welsh settlers in France.
他们都移居法国的威尔士
。
I was mistakenly assumed to be a Welshman because of my surname.
由于我的姓的缘故,我被误认为威尔士
。
Knowing the lrishman to be hottempered, the Welshman trailed his coattails talking loudly about the "dirty lrish" just in order to anger him.
这个威尔士知
那个爱尔兰
生性暴躁,故意寻衅,大声
谈论着“讨厌的爱尔兰
”,
气气他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He’s a Welshman to the core.
他是个地地道道尔士
。
They’re all Welsh settlers in France.
他们都是移居法尔士
。
I was mistakenly assumed to be a Welshman because of my surname.
由于我姓
缘故,我被误认为是
尔士
。
Knowing the lrishman to be hottempered, the Welshman trailed his coattails talking loudly about the "dirty lrish" just in order to anger him.
这个尔士
知道那个爱尔兰
生性暴躁,故意
,
声地谈论着“讨厌
爱尔兰
”,就是想气气他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。