The gangster Kline became America’s public enemy number one during the Depression.
大萧条时期,强盗克兰是美国头号大敌。
The gangster Kline became America’s public enemy number one during the Depression.
大萧条时期,强盗克兰是美国头号大敌。
The one American industry unaffected by the general depression of trade is the beamy industry.
美国工业中专一未受贸易大萧条影响是美容用品业。
The evanescent post-war economic boom was quickly followed by a deep recession.
大萧条紧随短暂战后经济繁荣
。
Nevertheless, the figures seem to point to a deepish recession, rather than the rerun of the Depression that was feared a few months ago.
,数据似显示了较严重
衰退,
非数月前人们所
大萧条再现。
They are in thrall not to John Maynard Keynes, sage of the Depression, but to his Cambridge contemporary, Frank Ramsey, a precocious polymath who made his contributions in the prelapsarian 1920s.
他们不仅臣服于大萧条圣人约翰•梅纳德•凯恩斯,还崇拜同时代一个天才
博学之士、剑桥大学
弗兰克·拉姆赛,他对1920年代
elapsarian做出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The gangster Kline became America’s public enemy number one during the Depression.
大萧条期,强盗克兰是美国
头号大敌。
The one American industry unaffected by the general depression of trade is the beamy industry.
美国工业中专贸易大萧条影响
是美容用品业。
The evanescent post-war economic boom was quickly followed by a deep recession.
大萧条紧随短暂战后经济繁荣而来。
Nevertheless, the figures seem to point to a deepish recession, rather than the rerun of the Depression that was feared a few months ago.
然而,数据似显示了较严重衰退,而非数月前人们所担心
大萧条再现。
They are in thrall not to John Maynard Keynes, sage of the Depression, but to his Cambridge contemporary, Frank Ramsey, a precocious polymath who made his contributions in the prelapsarian 1920s.
他们不仅臣服于大萧条圣人约翰•梅纳德•凯恩斯,还崇
代
个天才
博学之士、剑桥大学
弗兰克·拉姆赛,他对1920年代
elapsarian做出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The gangster Kline became America’s public enemy number one during the Depression.
时期,强盗克兰是美国
头号
敌。
The one American industry unaffected by the general depression of trade is the beamy industry.
美国工业中专一未受贸易影响
是美容用
业。
The evanescent post-war economic boom was quickly followed by a deep recession.
紧随短暂
战后经济繁荣而来。
Nevertheless, the figures seem to point to a deepish recession, rather than the rerun of the Depression that was feared a few months ago.
然而,数据似显示了较严重衰退,而非数月前人们所担心
再现。
They are in thrall not to John Maynard Keynes, sage of the Depression, but to his Cambridge contemporary, Frank Ramsey, a precocious polymath who made his contributions in the prelapsarian 1920s.
他们不仅臣服于圣人约翰•梅纳德•凯恩斯,还崇拜同时代一个天才
博学之士、剑桥
学
弗兰克·拉姆赛,他对1920年代
elapsarian做出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The gangster Kline became America’s public enemy number one during the Depression.
大萧条时期,强盗美国
头号大敌。
The one American industry unaffected by the general depression of trade is the beamy industry.
美国工业中专一未受贸易大萧条影响美容用品业。
The evanescent post-war economic boom was quickly followed by a deep recession.
大萧条紧随短暂战后经济繁荣而来。
Nevertheless, the figures seem to point to a deepish recession, rather than the rerun of the Depression that was feared a few months ago.
然而,数据似显示了较严重衰退,而非数月前人们所担心
大萧条再现。
They are in thrall not to John Maynard Keynes, sage of the Depression, but to his Cambridge contemporary, Frank Ramsey, a precocious polymath who made his contributions in the prelapsarian 1920s.
他们不仅臣服于大萧条圣人约翰•梅纳德•凯恩斯,还崇拜同时代一个天才
博
之士、剑桥大
·拉姆赛,他对1920年代
elapsarian做出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The gangster Kline became America’s public enemy number one during the Depression.
萧条时期,强盗克
国
头号
敌。
The one American industry unaffected by the general depression of trade is the beamy industry.
国工业中专一未受贸易
萧条影响
容用品业。
The evanescent post-war economic boom was quickly followed by a deep recession.
萧条紧随短暂
战后经济繁荣而来。
Nevertheless, the figures seem to point to a deepish recession, rather than the rerun of the Depression that was feared a few months ago.
然而,数据似显示了较严重衰退,而非数月前人们所担心
萧条再现。
They are in thrall not to John Maynard Keynes, sage of the Depression, but to his Cambridge contemporary, Frank Ramsey, a precocious polymath who made his contributions in the prelapsarian 1920s.
他们不仅臣服于萧条
圣人约翰•梅纳德•凯恩斯,还崇拜同时代一个天才
博
之士、剑桥
弗
克·拉姆赛,他对1920年代
elapsarian做出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The gangster Kline became America’s public enemy number one during the Depression.
大萧条期,强盗克兰是美国
头号大敌。
The one American industry unaffected by the general depression of trade is the beamy industry.
美国工业中专贸易大萧条影响
是美容用品业。
The evanescent post-war economic boom was quickly followed by a deep recession.
大萧条紧随短暂战后经济繁荣而来。
Nevertheless, the figures seem to point to a deepish recession, rather than the rerun of the Depression that was feared a few months ago.
然而,数据似显示了较严重衰退,而非数月前人们所担心
大萧条再现。
They are in thrall not to John Maynard Keynes, sage of the Depression, but to his Cambridge contemporary, Frank Ramsey, a precocious polymath who made his contributions in the prelapsarian 1920s.
他们不仅臣服于大萧条圣人约翰•梅纳德•凯恩斯,还崇
代
个天才
博学之士、剑桥大学
弗兰克·拉姆赛,他对1920年代
elapsarian做出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The gangster Kline became America’s public enemy number one during the Depression.
大萧条时期,强盗克兰是头号大敌。
The one American industry unaffected by the general depression of trade is the beamy industry.
业中专一未受贸易大萧条影响
是
容用品业。
The evanescent post-war economic boom was quickly followed by a deep recession.
大萧条紧随短暂战后经济繁荣而来。
Nevertheless, the figures seem to point to a deepish recession, rather than the rerun of the Depression that was feared a few months ago.
然而,数据似显示了较严重衰退,而非数月前人们所担心
大萧条再现。
They are in thrall not to John Maynard Keynes, sage of the Depression, but to his Cambridge contemporary, Frank Ramsey, a precocious polymath who made his contributions in the prelapsarian 1920s.
他们不仅臣服于大萧条圣人约翰•梅纳德•凯恩斯,还崇拜同时代一个
博学之士、剑桥大学
弗兰克·拉姆赛,他对1920年代
elapsarian做出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The gangster Kline became America’s public enemy number one during the Depression.
大萧条时期,强盗克兰是美国头号大敌。
The one American industry unaffected by the general depression of trade is the beamy industry.
美国工业中专一未受贸易大萧条影响是美容用品业。
The evanescent post-war economic boom was quickly followed by a deep recession.
大萧条暂
战后经济繁荣而来。
Nevertheless, the figures seem to point to a deepish recession, rather than the rerun of the Depression that was feared a few months ago.
然而,数据似显示了较严重衰退,而非数月前人们所担心
大萧条再现。
They are in thrall not to John Maynard Keynes, sage of the Depression, but to his Cambridge contemporary, Frank Ramsey, a precocious polymath who made his contributions in the prelapsarian 1920s.
他们不于大萧条
圣人约翰•梅纳德•凯恩斯,还崇拜同时代一个天才
博学之士、剑桥大学
弗兰克·拉姆赛,他对1920年代
elapsarian做出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The gangster Kline became America’s public enemy number one during the Depression.
大萧时期,强盗克兰是美国
头号大敌。
The one American industry unaffected by the general depression of trade is the beamy industry.
美国工业中专一未受贸易大萧影响
是美容用品业。
The evanescent post-war economic boom was quickly followed by a deep recession.
大萧紧随短暂
战
繁荣而来。
Nevertheless, the figures seem to point to a deepish recession, rather than the rerun of the Depression that was feared a few months ago.
然而,数据似显示了较严重衰退,而非数月前人们所担心
大萧
。
They are in thrall not to John Maynard Keynes, sage of the Depression, but to his Cambridge contemporary, Frank Ramsey, a precocious polymath who made his contributions in the prelapsarian 1920s.
他们不仅臣服于大萧圣人约翰•梅纳德•凯恩斯,还崇拜同时代一个天才
博学之士、剑桥大学
弗兰克·拉姆赛,他对1920年代
elapsarian做出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。